Was heißt »öff­nen« auf Spanisch?

Das Verb »öff­nen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • abrir

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Nicht öffnen, bevor der Zug hält.

No abrir antes de que pare el tren.

Du hast mir die Augen dafür geöffnet, wie es ist, wenn alles gut geht.

Me has abierto los ojos a cómo es cuando todo está bien.

Ist es rund um die Uhr geöffnet?

¿Está abierto 24 horas?

¿Está abierto a toda hora?

Wie kann er es wagen, meine Briefe zu öffnen!

¡Cómo se atreve a abrir mis cartas!

Ist das Museum heute geöffnet?

¿Está abierto el museo hoy?

Das Museum ist Montag bis Freitag geöffnet.

El museo está abierto de lunes a viernes.

Diese Bank öffnet um 9 Uhr morgens und schließt um 3 Uhr nachmittags.

Ese banco abre a las 9 de la mañana, y cierra a las 3 de la tarde.

Muss ich das Fenster öffnen?

¿Tengo que abrir la ventana?

Ich öffnete den Karton und sah hinein.

Abrí la caja y miré adentro.

Die Tür wird jeden Morgen geöffnet.

Cada mañana la puerta se abre.

Das Museum ist montags nicht geöffnet.

El museo no se abre los lunes.

Aus Neugier öffnete ich jene Schachtel.

Abrí la caja por curiosidad.

Ich habe ihn die Tür öffnen lassen.

Le hice abrir la puerta.

Er wartete mehrere Sekunden und öffnete die Tür.

Él aguardó varios segundos y abrió la puerta.

Die Tür öffnete sich und ein Mann kam hinaus.

La puerta se abrió y salió un hombre.

Zu seiner Überraschung öffnete sich die Tür ganz von selbst.

Para su sorpresa, la puerta se abrió sola.

Können Sie das Fenster öffnen?

¿Puede abrir la ventana?

Bis wie viel Uhr hat die Bank geöffnet?

¿Hasta qué hora está abierto el banco?

Ich öffnete den Umschlag und zog den Brief heraus.

Abrí el sobre y saqué la carta.

Das Baby öffnete seinen Mund.

El bebé abrió la boca.

Bitte öffne die Flasche.

Por favor, abre la botella.

Die Tür lässt sich nicht öffnen; das Schloss muss defekt sein.

La puerta no se abre; el cerrojo debe de estar roto.

Sie öffnet das Fenster.

Ella abre la ventana.

Wenn du diesen Knopf drückst, öffnet sich die Tür.

Si oprimes este botón la puerta se abrirá.

Um wie viel Uhr öffnet es?

¿A qué hora abre?

Mein Vater bat mich, das Fenster zu öffnen.

Mi padre me pidió que abriera la ventana.

Kann bitte jemand die Tür öffnen?

¿Alguien puede abrir la puerta, por favor?

Muss ich alles öffnen?

¿Tengo que abrir todo?

Der Laden ist heute nicht geöffnet.

La tienda no abre hoy.

Hoy la tienda no está abierta.

Ist es sonntags geöffnet?

¿Está abierto los domingos?

Du solltest die Kühlerhaube öffnen, nicht den Kofferraum.

Te dije que abrieras el capó, no el maletero.

Christoph Columbus traf einst das Kind aus Satz Nr. 47456 und öffnete ihm die Augen.

Una vez, Cristóbal Colón se encontró con el niño de la oración nº 47456 y le abrió los ojos.

Ist die Bank geöffnet?

¿Está abierto el banco?

Weil es Sonntag war, waren die Läden nicht geöffnet.

Como era domingo, las tiendas no estaban abiertas.

Die Brücke ist für den Verkehr geöffnet.

El puente está abierto para el tránsito.

Seien Sie so nett und öffnen Sie mir die Tür.

Sea amable y ábrame la puerta.

Jemand öffnete die Tür.

Alguien abrió la puerta.

Ich weiß nicht, womit ich es öffnen soll.

No sé con qué puedo abrirlo.

Der Laden ist auch nachts geöffnet.

La tienda también abre por la noche.

Ist das Geschäft sonntags geöffnet?

¿Esta tienda abre los domingos?

Die Tür öffnete sich.

La puerta se abrió.

Die Buchhandlung ist geöffnet.

La librería está abierta.

Geld öffnet alle Türen.

El dinero abre todas las puertas.

Diese Fenster wurden von ihm geöffnet.

Estas ventanas son abiertas por él.

Ich öffnete niemals die Tür, wenn ich wusste, dass sie zuhause war.

Yo jamás abría la puerta cuando sabía que ella estaba en casa.

Wir konnten, weil sie von innen verschlossen war, die Tür nicht öffnen.

No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro.

Ich versuchte mit aller Kraft die Tür zu öffnen.

Traté de abrir la puerta con toda mi fuerza.

Jemand hat die Tür geöffnet.

Alguien ha abierto la puerta.

Er öffnete den Umschlag.

Él abrió el sobre.

Er versuchte vergeblich, die Kiste zu öffnen.

Él intentó abrir la caja en vano.

Sie war so gespannt, dass sie die Schachtel öffnete.

Ella estaba tan curiosa que abrió la caja.

Es war warm; darum öffnete ich das Fenster.

Hacía calor, así es que abrí la ventana.

Tom öffnete die Tür, und der Hund lief hinaus.

Tom abrió la puerta y el perro salió corriendo.

Warum hast du die Schachtel geöffnet?

¿Por qué abriste la caja?

Ich möchte ein Girokonto öffnen.

Deseo abrir una cuenta corriente.

Me gustaría abrir una cuenta corriente.

Öffne ein Buch, und es öffnet deine Seele.

Abre un libro y abrirá tu alma.

Mein Vater bat mich, die Tür zu öffnen.

Mi padre me pidió que abriera la puerta.

Sie forderte mich auf, das Fenster zu öffnen.

Ella me pidió que abriera la ventana.

Würdest du so nett sein, mir die Tür zu öffnen?

¿Serías tan amable de abrirme la puerta?

Wie kann ich die Motorhaube öffnen?

¿Cómo puedo abrir el capó?

Sowie er allein gelassen wurde, öffnete er den Brief.

En cuanto se quedó solo, abrió la carta.

Bitte die Fenster nicht öffnen.

No abra las ventanas, por favor.

Sesam, öffne dich!

¡Ábrete, Sésamo!

Vor Luise öffnen sich alle Türen.

Todas las puertas se abren para Louise.

Ich bat Tom das Fenster zu öffnen.

Le pedí a Tom que abriera la ventana.

Le pedí a Tom que abriese la ventana

Der Markt öffnet um neun Uhr morgens.

El mercado abre a las 9:00 a.m.

Ich muss das Fenster öffnen.

Tengo que abrir la ventana.

Das Museum ist für die Öffentlichkeit geöffnet.

El museo está abierto al público.

Als ich die Vorhänge öffnete, schneite es.

Cuando abrí las cortinas, estaba nevando.

Sie öffnete schnell den Brief.

Abrió la carta rápidamente.

Ich kann keine SWF-Dateien öffnen.

No puedo abrir los ficheros SWF.

Ich suche eine Software, mit der ich diese Datei öffnen kann.

Busco un programa que pueda abrir este archivo.

Sie war so neugierig, dass sie die Schachtel geöffnet hat.

Tenía tanta curiosidad que abrió la caja.

Das Museum öffnet um neun Uhr.

El museo abre a las nueve.

Kannst du das Fenster öffnen?

¿Puedes abrir la ventana?

Wir haben morgen geöffnet.

Estamos abiertos mañana.

Mein Großvater liest so gern, dass nicht ein einziger Tag vergeht, an dem er nicht ein Buch öffnet.

A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro.

Um wie viel Uhr öffnet der Laden?

¿A qué hora abren la tienda?

Wenn man diesen Schalter drückt, öffnet sich der Vorhang automatisch.

Cuando uno apreta este interruptor, la cortina se abre automáticamente.

Mit der Android-Version von Tatoeba wird man Flaubert übersetzen können, während man fickt, und so das Tor zu bisher unerforschten Stufen des Vergnügens öffnen.

Con la versión para Android de Tatoeba, podremos traducir mientras tenemos sexo, y así abrir la puerta para experimentar placer en formas no antes estudiadas.

Ist die Universitätsbibliothek um diese Uhrzeit geöffnet?

¿Está abierta la biblioteca de la universidad a estas horas?

Tom bat Maria, das Fenster zu öffnen.

Tom le pidió a Mary que abriera la ventana.

Tom bat Maria, das Fenster zu öffnen; sie tat’s aber nicht.

Tom le pidió a Mary que abriera la ventana, pero ella no quiso.

Ich kann die Tür nicht öffnen. Hast du den Schlüssel?

No puedo abrir la puerta. ¿Tenés la llave?

No puedo abrir la puerta. ¿Tienes tú la llave?

Sprache öffnet Welten.

El lenguaje abre mundos.

Banken sind samstags nicht geöffnet.

Los bancos no abren los sábados.

Die Bank ist samstags nicht geöffnet.

El banco no abre los sábados.

Tom öffnete die Fenster, um den Raum durchzulüften.

Tom abrió la ventana para ventilar la habitación.

Er versuchte, die Tür zu öffnen.

Intentó abrir la puerta.

Der Supermarkt ist von Montag bis Samstag geöffnet.

El supermercado está abierto de lunes a sábado.

In Großbritannien öffnen die Banken um neun Uhr morgens.

En Gran Bretaña abren los bancos a las nueve de la mañana.

Der Löwe öffnete sein riesiges Maul und brüllte.

El león abrió su enorme boca y rugió.

Hat die Bank geöffnet?

¿El banco ha abierto?

Es ist leichter, ohne ein Messer eine Auster zu öffnen, als den Mund eines Anwalts ohne Honorar.

Es más fácil abrir una ostra sin cuchillo que la boca de un abogado sin honorarios.

Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist.

Todas las puertas se abren si se es amable.

Der Hahn war geöffnet und Gas strömte aus.

El grifo estaba abierto y salía gas.

Diese Geldbörse aus schwarzem Leder öffnen und schließen Sie mit Leichtigkeit durch das Drücken eines kleinen Knopfes.

Este monedero de piel negra lo abre y cierra usted fácilmente apretando un botoncito.

Ich glaube, dass ich gerade mit dem, was ich gesagt habe, die Büchse der Pandora geöffnet habe.

Creo que con lo que acabo de decir he abierto la caja de Pandora.

Sie öffnete die Augen.

Ella abrió los ojos.

Es ist ganzjährig von 10 bis 18 Uhr geöffnet.

Esta abierto desde las 10 a las 18 horas todo el año.

Synonyme

an­fan­gen:
comenzar
empezar
auf­ge­hen:
abrirse
auf­klap­pen:
abrirse
levantar
ent­fal­ten:
desarrollar
desarrollarse
desplegar
desplegarse
köp­fen:
decapitar
mit­tei­len:
comunicar
informar
notificar

Antonyme

zu­ma­chen:
apurarse
cerrar

Spanische Beispielsätze

  • No tienes derecho a abrir esta caja.

  • Vamos a abrir la ventana.

  • No sorprende que no pudieras abrir la puerta.

  • ¿Tenés un sacacorchos para abrir la botella?

  • Me gustaría abrir una cuenta de ahorros.

  • No conseguimos abrir la caja de ningún modo.

  • Los bomberos tuvieron que abrir la puerta rompiéndola con el hacha.

  • Por más que intentó, él no pudo abrir la puerta.

  • Quisiera abrir una cuenta de ahorros.

  • Ve a abrir la puerta.

  • Perdone, ¿puedo abrir la ventana?

  • El teatro solía abrir los domingos.

  • Quiero abrir un bar.

  • ¿Puedo abrir la ventana?

  • No puedo abrir esta caja sin romperla.

  • La vida es como una nuez. No se puede abrir con dos cojines de seda.

  • Atención: riesgo de descarga eléctrica. No abrir.

  • Me corté el dedo tratando de abrir el paquete.

  • No debes abrir la puerta.

  • Él terminó el trabajo en un abrir y cerrar de ojos.

Öffnen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: öffnen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: öffnen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 379, 445, 119824, 343061, 343086, 345238, 348443, 359523, 360855, 363284, 367782, 368319, 370103, 370799, 372400, 372895, 381124, 396631, 403681, 404725, 443350, 446293, 450278, 465235, 484201, 511364, 518453, 520293, 522494, 532345, 558619, 571616, 573015, 620248, 621897, 642913, 651225, 655440, 656298, 656382, 656997, 657432, 657750, 659523, 666495, 669891, 677690, 690686, 721404, 741601, 743206, 764906, 764907, 772328, 777511, 778318, 782086, 783351, 785907, 786553, 790089, 797563, 804642, 808956, 815492, 817827, 835924, 838562, 839232, 867642, 966003, 966005, 969738, 973730, 975688, 989623, 991548, 1014046, 1033168, 1076279, 1076967, 1077610, 1077611, 1079702, 1081152, 1100826, 1100830, 1105431, 1106978, 1164005, 1177100, 1211792, 1259682, 1298809, 1352805, 1398592, 1406629, 1414433, 1437058, 1475962, 977064, 1240361, 830196, 1279207, 1307123, 1310085, 1319733, 1325899, 1358467, 1455259, 1509701, 1511661, 1545332, 1627385, 1683591, 1688024, 1698934, 1704769, 1710965 & 1721115. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR