Was heißt »öff­nen« auf Ungarisch?

Das Verb »öff­nen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • nyit
  • kinyit
  • nyílik
  • kinyílik

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Nicht öffnen, bevor der Zug hält.

Ne nyisd ki, mielőtt a vonat megáll.

Du hast mir die Augen dafür geöffnet, wie es ist, wenn alles gut geht.

Kinyitottad a szememet, hogy milyen az, ha minden simán megy.

Ist es rund um die Uhr geöffnet?

Nyitva van 0-24 óráig?

Ist das Museum heute geöffnet?

A múzeum ma nyitva van?

A múzeum nyitva van ma?

Nyitva van ma a múzeum?

Das Museum ist Montag bis Freitag geöffnet.

A múzeum hétfőtől péntekig tart nyitva.

A múzeum nyitva van hétfőtől péntekig.

Ich hörte, wie sich die Tür öffnete.

Hallottam, ahogy az ajtó kinyílik.

Die Tür wird jeden Morgen geöffnet.

Az ajtót minden reggel kinyitják.

Die Tür wurde plötzlich von Mike geöffnet.

Mike hirtelen kinyitotta az ajtót.

Ich habe ihn die Tür öffnen lassen.

Kinyittattam vele az ajtót.

Die Tür öffnete sich und ein Mann kam hinaus.

Kinyílt az ajtó, és kijött egy férfi.

Können Sie das Fenster öffnen?

Ki tudja nyitni az ablakot?

Von wann bis wann hat die Bank geöffnet?

Hánytól hányig van nyitva a bank?

Dieses Fenster lässt sich nicht öffnen.

Ezt az ablakot nem lehet kinyitni.

Wenn du diesen Knopf drückst, öffnet sich die Tür.

Ha megnyomod ezt a gombot, kinyílik az ajtó.

Ist es sonntags geöffnet?

Vasárnaponként nyitva van?

Vasárnap nyitva van?

Der Deckel dieser Kiste lässt sich nicht öffnen.

Ennek a ládának a födele nem nyílik.

Ist die Bank geöffnet?

Nyitva van a bank?

Weißt du, wie man diese Kiste öffnet?

Tudod, hogyan nyílik ez a láda?

Um wie viel Uhr öffnet das Geschäft?

Hány órakor nyit az üzlet?

Der Laden ist auch über Mittag geöffnet.

Az üzlet dél alatt is nyitva van.

Ist das Geschäft sonntags geöffnet?

Vasárnaponként nyitva van a bolt?

Diese Fenster wurden von ihm geöffnet.

Ezeket az ablakokat ő nyitotta ki.

Er öffnete den Umschlag.

Felnyitotta a borítékot.

Warum hast du die Schachtel geöffnet?

Miért nyitottad ki a dobozt?

Wie kann ich die Motorhaube öffnen?

Hogy tudom a motorháztetőt kinyitni?

Hogyan tudom felnyitni a motorháztetőt?

Sowie er allein gelassen wurde, öffnete er den Brief.

Amint egyedül maradt, felbontotta a levelet.

Der Markt öffnet um neun Uhr morgens.

A piac reggel kilenckor nyit.

Ich muss das Fenster öffnen.

Ki kell nyitnom az ablakot.

Das Tor ist jetzt geöffnet.

A kapu most nyitva van.

Ein Zöllner bat mich, meinen Koffer zu öffnen.

Egy vámtiszt megkért, hogy nyissam ki bőröndömet.

Ich verstehe nicht, wieso mein Browser so langsam ist, ich habe nur zweiundvierzig Fenster auf einmal geöffnet.

Nem értem, hogy miért ilyen lassú a böngészőm. Csak negyvenkét ablak van egyszerre megnyitva.

Das Museum öffnet um neun Uhr.

A múzeum kilenckor nyit.

Kannst du das Fenster öffnen?

Kinyitnád az ablakot?

Ich habe die Kiste geöffnet. Sie war leer.

Felnyitottam a ládát. Üres volt.

Um wie viel Uhr öffnet der Laden?

Hány órakor nyit a bolt?

Sprache öffnet Welten.

A nyelv világokat nyit meg.

Er öffnete die Tür und im selben Moment nahm er Brandgeruch wahr.

Kinyitotta az ajtót, és abban a pillanatban égett szagot érzett.

Um wie viel Uhr öffnet der Club?

Hány órakor nyit ki a klub?

Tom hat den Kühlschrank geöffnet.

Tom kinyitotta a hűtőszekrényt.

Die Banken öffnen um neun Uhr.

A bankok kilenckor nyitnak.

A bankok 9 órakor nyitnak.

Die Brücke ist so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnen lässt.

Úgy lett megépítve a híd, hogy a közepét fel lehessen nyitni.

Die Tür war schwer zu öffnen.

Az ajtót nehéz volt kinyitni.

Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.

Amikor kinyitottam a szemem, észrevettem, hogy közvetlen mellettem volt.

Kann jemand bitte die Tür öffnen?

Ki tudná kérem valaki nyitni az ajtót?

Ich kann die Tür nicht öffnen.

Nem tudom az ajtót kinyitni.

Um wie viel Uhr wird der Markt geöffnet?

Hánykor nyit a piac?

Seine Tür war ein wenig geöffnet, und ich konnte in sein Zimmer schauen.

Az ajtaja egy kicsit nyitva volt, és benézhettem a szobájába.

Jim öffnet die Tür.

Jim nyit ajtót.

Tom öffnete eine Thunfischdose.

Tom kinyitott egy tonhalas konzervet.

Um wieviel Uhr öffnet die Bank?

Hány órakor nyit a bank?

Kann dieses Fenster geöffnet werden?

Ki lehet nyitni ezt az ablakot?

Ich schaffe es nicht, diese Flasche zu öffnen.

Nem boldogulok ennek a palacknak a kinyitásával.

Sie öffnete die Tür.

Kinyitotta az ajtót.

Die Schachtel war leer, als ich sie öffnete.

A doboz üres volt, amikor kinyitottam.

Du hast kein Recht, diese Schachtel zu öffnen.

Nincs jogod kinyitni ezt a dobozt.

Maria öffnete die Tür.

Mária kinyitotta az ajtót.

Könnt ihr das öffnen?

Ki tudjátok nyitni?

Ich öffnete die Tür und trat ein.

Kinyitottam az ajtót és beléptem.

Wer öffnete die Tür?

Ki nyitotta ki az ajtót?

Tom öffnete die Tür, hoffend, die liebliche Maria zu erblicken, doch es war Johannes, zwei Meter groß, mit einer Keule in den Händen.

Tom ajtót nyitott abban a reményben, hogy megpillantja a szeretett Máriáját; az azonban János volt, két méter magas, egy bunkóval a kezében.

Hat das Museum jeden Tag geöffnet?

Minden nap nyitva van a múzeum?

Ich muss diese Tür öffnen.

Ki kell nyitnom ezt az ajtót.

Als ich diese Feige geöffnet habe, war sie voller Würmer.

Szétszedtem ezt a fügét, és tiszta kukac.

Sie öffnen das Fenster.

Kinyitják az ablakot.

Kitárják az ablakot.

Er hat eine andere Flasche geöffnet.

Egy másik palackot is kinyitott.

Megbontott egy másik üveget.

Leonor hat die Flasche mit den Zähnen geöffnet.

Leonor a fogával bontotta ki az üveget.

Ich öffnete die Tür und mein Schwager betrat das Zimmer.

Kinyitottam az ajtót, és a bátyám jött be a szobába.

Ich mag, wenn das Fenster geöffnet ist, und die Vorhänge im Wind flattern.

Szeretem, amikor nyitva van az ablak, és a függönyt lengeti a szél.

Ich ersticke hier. Bitte öffne die Fenster!

Megfulladok itt. Nyisd ki az ablakot, kérlek!

Stört es dich, wenn ich die Tür öffne?

Zavar téged, ha kinyitom az ajtót?

In diesem Moment öffnete jemand die Tür meiner Gefängniszelle.

Ebben a pillanatban nyitotta ki valaki a cellaajtómat.

Ebben a pillanatban valaki kinyitotta a börtöncellám ajtaját.

Die Welt ist nicht größer als das Fenster, das du ihr öffnest.

A világ csak akkora, amekkora ablakot társz ki neki.

Das Tor hat sich geöffnet.

A kapu kinyílt.

Ich öffne die Fenster, um die frische Luft zu genießen.

Nyitom az ablakot, hogy beszívjam a friss levegőt.

Ich kann den Druckkochtopf nicht öffnen.

Nem tudom kinyitni a kuktát.

Soll ich die Schachtel öffnen?

Kinyissam a dobozt?

Tom öffnete die Tür und blickte nach draußen.

Tomi kinyitotta az ajtót, és kinézett.

Angst klopfte an. Vertrauen öffnete. Keiner war draußen.

Félelem bekopogott. Bizalom kinyitotta. Kint Senki volt.

Ich habe jemanden die Tür öffnen hören.

Hallottam, ahogy valaki kinyitja az ajtót.

Ich habe jemanden die Tür öffnen gehört.

Hallottam, hogy valaki kinyitja az ajtót.

Uns blieb nichts anderes übrig, als eine Zeitlang zu warten, bis der Laden öffnete.

Nem maradt más választásunk, mint várni egy ideig, amíg kinyit a bolt.

Langsam öffnete Tom die Tür.

Lassan nyitotta ki Tom az ajtót.

Dieser Laden ist das ganze Jahr über geöffnet.

Az üzlet egész évben nyitva tart.

Ich musste meinen Koffer öffnen.

Ki kellett nyitnom a bőröndömet.

Maria öffnet das Fenster.

Mária kinyitja az ablakot.

Tom hat das Fenster geöffnet.

Tomi kinyitotta az ablakot.

Halte die Augen offen, sonst öffnen sie dir andere.

Tartsd nyitva a szemed, különben mások nyitják fel.

Peter hat mir die Augen geöffnet.

Péter felnyitotta a szememet.

Muss Maria das Fenster öffnen?

Muszáj Máriának kinyitnia az ablakot?

Diese Kiste nicht öffnen!

Ne nyisd ki ezt a dobozt!

Nem kinyitni ezt a dobozt!

Die Küchentür öffnete sich.

Kinyílt a konyhaajtó.

Kinyílott a konyhaajtó.

Ich öffnete die Augen.

Kinyitottam a szemeimet.

Das Museum öffnet um neun Uhr morgens.

A múzeum reggel nyolckor nyit.

Tom öffnete ein Bier.

Tomi megbontott egy sört.

Tomi kinyitott egy sört.

Tomi felbontott egy sört.

Sie öffnete schon am Morgen die Fenster, denn es war strahlender Sonnenschein.

Már reggel kitárta az ablakokat, olyan ragyogóan sütött a nap.

Ich öffnete die Türen.

Kinyitottam az ajtókat.

Ich öffnete das Fenster, doch Tom schloss es gleich wieder, ohne mich dabei anzusehen.

Kinyitottam az ablakot, de Tomi azonnal be is csukta, anélkül, hogy közben rám nézett volna.

Kaum dass ich das Fenster geöffnet hatte und wieder auf meinem Platz saß, sprang Tom auf und schloss es wieder.

Alig hogy kinyitottam az ablakot és visszaültem a helyemre, felugrott Tomi és újra becsukta.

Als ich die Augen öffnete, fand ich eine fremde Frau im Bett neben mir.

Amikor kinyitottam a szemem, egy ismeretlen nőt találtam magam mellett az ágyban.

Ich öffnete Tür, und wen sah ich, wenn nicht meinen alten Freund Tom!

Kinyitottam az ajtót és kit láttam én meg, ha nem az én régi jóbarátomat, Tomit?

Synonyme

an­fan­gen:
elkezd
kezd
mit­tei­len:
informál

Ungarische Beispielsätze

  • Ebből a szobából szép kilátás nyílik a hegyre.

  • Márciusban sok virág nyílik.

  • A fiatal gyógyszerész úgy döntött, hogy nyit egy patikát.

  • Mit nyit ez a kulcs?

  • Remek kilátás nyílik e dombról.

  • Úgy tettem, mint aki nem tudja, hogyan nyílik a trezor.

  • A dombról pazar kilátás nyílik a tengerre.

  • Befelé nyílik az ajtó.

  • Sok gyönyörű virág nyílik tavasszal.

  • Mikor nyit az üzlet?

  • Egyszerűen nem nyílik az ajtó.

  • Száj kinyit!

  • Ahol kinyílik egy ajtó, ott hideg jön be.

Öffnen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: öffnen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: öffnen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 379, 445, 119824, 343086, 345238, 361971, 363284, 364410, 370103, 372400, 381124, 396638, 446381, 465235, 532345, 561066, 573015, 609242, 656323, 656368, 656382, 659523, 721404, 772328, 786553, 790089, 817827, 835924, 837307, 841441, 916423, 973730, 975688, 1013538, 1014046, 1081152, 1339464, 1399724, 1522088, 1561024, 1634670, 1688388, 1762807, 1930843, 1967412, 2080676, 2154770, 2432116, 2492019, 2707917, 2739511, 2826486, 2980828, 3067104, 3438222, 3462106, 3529878, 3565396, 3867795, 4109477, 4233475, 4443832, 4631401, 4677789, 4689102, 4797501, 4838824, 4840993, 4889342, 4902058, 4921824, 4932143, 4975378, 4997363, 5030129, 5070112, 5107035, 5221137, 5222913, 5223093, 5254392, 5261700, 5292003, 5299674, 5304724, 5363402, 5371839, 5488191, 5588918, 5713551, 5717050, 5717379, 5768259, 5778017, 5856575, 5862761, 5862904, 5865078, 5898803, 5934951, 2149969, 3354090, 4164968, 4229988, 5105912, 7155913, 8884933, 9458178, 9961571, 10513015, 10680611, 11230267 & 11536432. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR