Was heißt »an­bre­chen« auf Spanisch?

Das Verb an­bre­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • empezar
  • abrir

Synonyme

an­fan­gen:
comenzar
an­ge­hen:
encender
prender
an­he­ben:
alzar
aumentar
levantar
be­gin­nen:
comenzar
ein­set­zen:
designar
posicionar
köp­fen:
decapitar
los­ge­hen:
irse
partir
star­ten:
comenzar

Antonyme

en­den:
finalizar

Spanische Beispielsätze

  • Voy a empezar presentándome.

  • No puedo abrir la puerta. ¿Tenés la llave?

  • No puedo abrir los ficheros SWF.

  • No tienes derecho a abrir esta caja.

  • Acabábamos de empezar cuando comenzó a llover.

  • Deseo abrir una cuenta corriente.

  • La película está a punto de empezar.

  • Siempre es difícil empezar una carta.

  • Para empezar, tienes que dejar de fumar.

  • Acabo de empezar.

  • Deberías empezar lo antes posible.

  • Dejé mi trabajo y me mudé para poder empezar de cero.

  • Para ganarse a la hija hay que empezar con la madre.

  • Tengo que abrir la ventana.

  • ¿Cuándo vais a empezar vuestro trabajo?

  • Vamos a abrir la ventana.

  • No sorprende que no pudieras abrir la puerta.

  • Vamos a empezar con el primer capítulo.

  • Le hice abrir la puerta.

  • ¿Tenés un sacacorchos para abrir la botella?

An­bre­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: anbrechen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: anbrechen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1003252, 1079569, 987480, 977064, 1099662, 963970, 939624, 1152384, 907210, 1173126, 857036, 853899, 843414, 835926, 1239244, 1240361, 830196, 1248357, 1260381 & 1279207. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR