Was heißt »wohl« auf Portugiesisch?

Das Adverb wohl lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • bem

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Sie wird wohl den Preis nicht erhalten.

Ela não vai receber o prêmio.

Gestern war ich krank, aber heute fühle ich mich wohl.

Ontem eu estava doente, mas hoje me sinto bem.

Du hast wohl einen Sprung in der Platte.

Teu disco está trincado.

Seu disco tem uma pequena rachadura.

Du machst wohl Witze!

Você está brincando comigo!

Bill wird wohl gewinnen, nicht wahr?

Bill vai ganhar, não é?

Ich fühle mich nicht wohl.

Eu não me sinto bem.

Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte.

Ela está curiosa em saber quem foi que mandou as flores.

Dem Armen gegeben ist wohl gesät.

Quem dá aos pobres empresta a Deus.

O que é dado aos pobres é bem semeado.

Mancher kann wohl kochen, aber nicht anrichten.

Muitos podem cozinhar bem, mas servir não.

Ich sollte wohl ein paar Kilo abnehmen.

Eu devo perder alguns quilos.

Es wird wohl bald einen Schneesturm geben.

Parece que vem aí uma tempestade de neve.

Das Recht wäre wohl gut, wenn man es nicht krumm machte.

O direito seria bom se a gente não o entortasse.

Mit Kritik habe ich keine Probleme, wohl aber mit Nörgelei!

Não tenho problemas com a critica, mas sim com a crítica mesquinha!

Du glaubst wohl nicht, was ich dir sage?

Você não acredita no que eu lhe digo?

Ein fröhliches Herz tut dem Leib wohl, ein bedrücktes Gemüt lässt die Glieder verdorren.

Um coração alegre faz bem ao corpo, mas o espírito abatido resseca os ossos.

Mir ist der Ernst der Lage wohl bewusst.

Estou bem consciente da gravidade da situação.

Der Irrtum ist viel leichter zu erkennen, als die Wahrheit zu finden; jener liegt auf der Oberfläche, damit lässt sich wohl fertig werden; diese ruht in der Tiefe, danach zu forschen ist nicht jedermanns Sache.

É muito mais fácil reconhecer o erro do que encontrar a verdade; aquele está na superfície e por isso é fácil erradicá-lo; esta repousa no fundo, e não é qualquer um que a pode investigar.

Tom und Maria passen insofern gut zueinander, als sie wohl beide glauben, dass sie sonst keinen mehr abbekämen.

Tom e Mary se combinam bem; Pelo menos, ambos parecem acreditar que não podem ter mais ninguém.

In Tatoeba fühlt sich ein Satz nur dann wohl, wenn er von seinen Schwestern und Kusinen, den Übersetzungen, begleitet wird.

Em Tatoeba uma frase só se sente bem quando está acompanhada de suas irmãs e suas primas, as traduções.

Synonyme

cir­ca:
aproximadamente
cerca de
ge­deih­lich:
frutífero
ge­gen:
contra
grob:
grosso
tosco
gut:
bom
mut­maß­lich:
presumido
suposto
prä­sum­tiv:
presuntivo
rund:
redondo
schon:
um:
a
ao redor de
após
perto de
por
virando
un­ge­fähr:
aproximadamente
ver­mut­lich:
provavelmente
viel­leicht:
talvez
wahr­schein­lich:
aparentemente
provavelmente
wer­den:
ficar
zwar:
certamente
com certeza
de fato

Portugiesische Beispielsätze

  • Os sapatos pretos combinaram muito bem com o terno.

  • Quando o ser humano é bem sucedido, o cérebro produz endorfinas, hormônios de felicidade.

  • Viver na cidade é bem diferente de viver no campo.

  • A atenção é uma moeda que eu conheço bem.

  • Eu tenho tempo suficiente disponível, mas não sei como posso utilizá-lo bem.

  • Até as menores frases são mais bem tratadas por mãos de falantes nativos.

  • Tom não gira lá muito bem.

  • Sou bem mais experiente do que vós.

  • Maria é bem esbelta, quase magra.

  • Estou muito bem, obrigado!

  • As senhoras cuidam bem de Maria.

  • Os senhores cuidam bem de Maria.

  • A senhora cuida bem de Maria.

  • O senhor cuida bem de Maria.

  • Elas cuidam bem de Maria.

  • Eles cuidam bem de Maria.

  • Tu cuidas bem de Maria.

  • Você cuida bem de Maria.

  • Vós cuidais bem de Maria.

  • Vocês cuidam bem de Maria.

Wohl übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wohl. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: wohl. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 540425, 811350, 888973, 1218701, 1286538, 1470884, 1813678, 1984154, 2094654, 2698569, 2883209, 4164249, 4267227, 4879389, 5486154, 6214237, 6779324, 6790204, 8806612, 6672506, 6574605, 6715299, 6536408, 6759385, 6464423, 6860548, 6385180, 6373290, 6371798, 6367080, 6367079, 6367078, 6367077, 6367076, 6367075, 6367074, 6367073, 6367072 & 6367071. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR