Was heißt »um« auf Schwedisch?

Die Präposition um lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • om
  • runt
  • omkring

Deutsch/Schwedische Beispielübersetzungen

Ich bat Gott um ein Fahrrad, doch ich sah ein, dass das nicht seine Methode war. Also stahl ich ein Fahrrad und bat Gott um Vergebung.

Jag bad Gud om en cykel, men jag insåg att det var inte hans metod. Så jag stal en cykel och bad Gud om förlåtelse.

Aug um Auge, Zahn um Zahn.

Öga för öga, tand för tand.

Ich kümmere mich um meinen Großvater.

Jag tar hand om min farfar.

Jag tar hand om min morfar.

Ich ziehe nächsten Monat um.

Jag flyttar nästa månad.

Der Unterricht beginnt um halb neun.

Skolan börjar halv nio.

Gleich um die Ecke.

Precis runt hörnet.

Die Erde dreht sich um ihre Achse.

Jorden roterar runt sin axel.

Er brauchte drei Monate, um Fahrrad fahren zu lernen.

Det tog honom tre månader att lära sig cykla.

Er spart, um ein Haus zu kaufen.

Han sparar för att köpa ett hus.

Das Mädchen ging in den Wald, um Pilze zu sammeln.

Flickan gick till skogen för att plocka svamp.

Wir benutzen unsere Gehirne, um dieses Problem zu lösen.

Vi använder våra hjärnor för att lösa det hör problemet.

Wir treffen uns um neun Uhr am Bahnhof.

Vi ska mötas stationen klockan nio.

Ich möchte euch um einen Gefallen bitten.

Jag vill be er om en tjänst.

Wir müssen diese Arbeit um jeden Preis fertigstellen.

Vi måste avsluta det här arbetet till varje pris.

Vi måste till varje pris göra det här arbetet färdigt.

Er kam nach New York, um eine Arbeit zu suchen.

Han kom till New York för att söka jobb.

Japaner tauschen Geschenke aus, um ihre Gefühle auszudrücken.

Japaner utbyter gåvor för att uttrycka sina känslor.

Er saß da, um eine Pfeife zu rauchen.

Han satt där för att röka en pipa.

Ich stand früher auf, um den Zug nicht zu verpassen.

Jag steg upp tidigare för att inte missa tåget.

Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.

Jag ber om ursäkt om jag har sårat dig.

Ich würde zu lange brauchen, um dir zu erklären, warum es nicht funktionieren wird.

Det skulle ta mig för lång tid att förklara för dig varför det inte kommer att fungera.

Sei so nett und wecke mich morgen früh um sechs Uhr.

Var snäll och väck mig klockan sex i morgon bitti.

Warum bewerben Sie sich nicht um die Stelle als Dolmetscher?

Varför inte ansöka om jobbet som tolk?

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

Från och med 1950 börjar en rad europeiska länder samarbeta ekonomiskt och politiskt för att bevara freden.

Sie fuhr zum Flughafen, um sich von ihm zu verabschieden.

Hon åkte till flygplatsen för att ta farväl av honom.

Wir haben genug Zeit, um den Zug zu bekommen.

Vi hinner med tåget.

Wir brauchen fünf Minuten, um durch den Tunnel zu gehen.

Det tar oss fem minuter att gå igenom tunneln.

Er wird um vier Uhr wiederkommen.

Han kommer tillbaka klockan fyra.

"Meine Zähne sind zu schwach, um einen Apfel zu essen," sagte der Junge.

?Mina tänder är för svaga för att äta ett äpple”, sa pojken.

Gestern war ich zu krank, um zur Schule zu gehen.

I går var jag för sjuk för att gå till skolan.

Tom frühstückt jeden Morgen um sechs Uhr.

Tom äter frukost varje morgon klockan sex.

Der Mann bat mich um etwas Geld.

Mannen bad mig om lite pengar.

Er fährt immer morgens um acht Uhr zur Arbeit.

Han åker alltid till jobbet klockan åtta morgonen.

Er benutzte ihr Fahrrad, ohne um Erlaubnis zu fragen.

Han använde hennes cykel utan att fråga om lov.

Ich werde spätestens um sechs Uhr nach Haus kommen.

Jag kommer hem senast klockan sex.

Sie hob ihre Hand, um den Bus zu stoppen.

Hon räckte upp handen för att få bussen att stanna.

Es wurde ein Ausschuss gebildet, um das Problem zu untersuchen.

Det bildades ett utskott för att undersöka problemet.

Markku setzte sein Leben aufs Spiel um Liisa zu retten.

Markku satte sitt liv spel för att rädda Liisa.

Das Frühstück wird um sieben serviert.

Frukosten serveras klockan sju.

Sie beschlossen, in der Zeit zurückzureisen, um Tom zu retten.

De beslöt sig för att resa tillbaka i tiden för att rädda Tom.

Mach dir keine Sorgen um mich!

Oroa dig inte för mig.

Liisa und Markku brauchten eine Viertelstunde, um dorthin zu kommen.

Det tog Liisa och Markku en kvart att komma dit.

Es geht nicht um dich.

Det här handlar inte om dig.

Detta handlar inte om dig.

Du bist hier um deinen Job zu machen.

Du är här för att sköta ditt jobb.

Sie ging dazwischen, um den Streit zu schlichten.

Hon klev emellan för att avstyra bråket.

Er bat mich um Hilfe.

Han bad om min hjälp.

Ich gehe um sieben zur Arbeit.

Jag går till jobbet klockan sju.

Die Kinder jagten einander um das Haus.

Barnen jagade varandra runt huset.

Sie versuchte alles, um ihn zum Lachen zu bringen. Letztlich verzog er ein wenig den Mund.

Hon försökte alla sätt att få honom att skratta. Till slut drog han lite munnen.

Ich schrie um Hilfe.

Jag skrek hjälp.

Die Party war um neun zu Ende.

Festen var slut klockan nio.

Festen slutade klockan nio.

Ich werde um acht bei dir sein.

Jag ska vara hos dig klockan åtta.

Ich habe mir einen Haarschneider besorgt, um Frisörkosten zu sparen.

Jag har skaffat mig en hårtrimmer för att spara in frisörutgifter.

Jag har skaffat mig en hårklippare för att spara in frisörutgifter.

Auge um Auge.

Öga för öga.

Wir müssen herausfinden, ob wir genug Geld haben, um das zu machen.

Vi måste ta reda om vi har tillräckligt med pengar för att göra det.

Tom legte den Arm um Maria.

Tom la armen om Maria.

Er spendete Blut, um seine Schwester zu retten.

Han donerade blod för att rädda sin syster.

Han gav blod för att rädda sin syster.

Ich erinnere mich nicht, euch um Hilfe gebeten zu haben.

Jag minns inte att jag har bett er om hjälp.

Jag minns inte att jag har frågat er om hjälp.

Ich muss um einen kleinen Gefallen bitten.

Jag måste be om en liten tjänst.

Tom braucht Krücken, um sich fortzubewegen.

Tom behöver kryckor för att kunna förflytta sig.

Ich bin ein wenig wählerisch, wenn es um Musik geht. Ich höre mir nur klassische Musik an.

Jag är lite kräsen när det gäller musik. Jag lyssnar bara klassisk musik.

Warum kannst du sie nicht um Entschuldigung bitten?

Varför kan du inte be henne om ursäkt?

Der Film fängt um 10 Uhr an.

Filmen börjar klockan tio.

Ich fürchte, ich werde mehr Zeit brauchen, um ihn zu überzeugen.

Jag är rädd att jag behöver mer tid för att övertyga honom.

Es gibt Leute, die Bücher lesen, um die Zeit totzuschlagen.

Det finns folk som läser böcker för att slå ihjäl tid.

Warum kümmert ihr euch um sie?

Varför bryr ni er om henne?

Warum kümmerst du dich um sie?

Varför bryr du dig om henne?

Wir sprachen leise, um das Baby nicht zu wecken.

Vi pratade tyst, så att vi inte skulle väcka babyn.

Ich frühstücke um acht Uhr.

Jag äter frukost klockan åtta.

Natürlich haben Magnete um sich herum ein Magnetfeld.

Naturligtvis har magneter ett magnetfält runtom sig.

Naturligtvis har magneter ett magnetfält omkring sig.

Synonyme

ap­pro­xi­ma­tiv:
approximativ
be­tref­fend:
angående
beträffande
ifrågavarande
vederbörande
cir­ca:
cirka
et­wa:
cirka
ungefär
ge­gen:
emot
mot
ge­nau:
snål
sparsam
ge­schätzt:
aktad
uppskattad
grob:
grov
nach:
till
nä­he­rungs­wei­se:
approximativt
ungefärligt
schät­zungs­wei­se:
uppskattningsvis
un­ge­fähr:
approximativ
cirka
sisådär
ungefär
viel­leicht:
kanske
måhända
månne
we­gen:
för den skull
på grund av
weil:
eftersom
wohl:
väl

Schwedische Beispielsätze

  • Jag är klarvaken, tankarna snor runt i huvudet som små silverfiskar.

  • Esperanto talas i 120 länder runt om i världen.

  • Det lever många hästar runt omkring mig.

  • Hon sprang runt i lägenheten och letade efter plånboken.

  • På fredag ska vi slå runt.

  • Hon ringde runt till alla hon kände.

  • Vi har en ny valp. Han är runt tolv veckor gammal.

  • Tom sprang omkring i underkläder.

  • Tom sprang omkring i adamsdräkt.

  • Tom sprang omkring i adamskostym.

  • Tom sprang omkring i paradisdräkt.

  • En geting flög omkring i rummet.

Um übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: um. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: um. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3150122, 11638495, 370465, 378026, 414179, 440115, 444176, 565613, 598617, 662174, 662358, 701643, 814898, 916049, 917581, 945944, 1096717, 1168570, 1211702, 1214593, 1304914, 1327757, 1349809, 1390574, 1391984, 1494548, 1584308, 1611463, 1611466, 1924778, 1947251, 2139185, 2221999, 2296144, 2363510, 2367251, 2514119, 2675763, 2840473, 2887022, 2893811, 2901130, 2975553, 3011976, 3078017, 3088451, 3236997, 3237121, 3383559, 3395740, 3542073, 4425378, 5581035, 5707938, 5711402, 5819196, 5949259, 7255090, 7452905, 7817470, 7888887, 8140309, 8862043, 9866329, 10731990, 10731996, 12158735, 12284610, 12301436, 2505405, 1733655, 2967025, 3130208, 3130209, 3130210, 7041829, 7052849, 7052857, 7052858, 7052860 & 10915714. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR