Was heißt »schon« auf Russisch?

Das Adverb schon lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • уже

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.

Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.

"Sind wir uns nicht schon einmal begegnet?", fragte der Student.

"Мы с вами уже встречались?" - спросил студент.

Es ist schon 11 Uhr.

Уже 11 часов.

Er ist schon ein Mann.

Он уже мужчина.

Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein.

Уже одиннадцать часов. Ты уже давно должен быть в кровати.

Er ist schon seit der Studentenzeit mein unzertrennlicher Freund.

Мы с ним неразлучные друзья ещё со студенчества.

Warst du schon einmal in Kobe?

Ты бывал когда-нибудь в Кобе?

Ты уже бывал в Кобе?

Es ist schon dunkel.

Уже темно.

Ist mein Vater schon zurückgekommen?

Мой отец уже вернулся?

Er ist schon da.

Он уже здесь.

Hast du schon zu Mittag gegessen?

Ты уже обедала?

Hat der Film schon angefangen?

Фильм уже начался?

Meine Liebe zu ihm ist schon abgekühlt.

Моя любовь к нему уже остыла.

Ich war schon zweimal in Amerika.

Я уже дважды была в Америке.

Я уже два раза была в Америке.

Sie war überrascht, dass es schon so spät war.

Она удивилась, что уже так поздно.

Ja, er hat es schon geschrieben.

Да, он это уже написал.

Ich habe die Zeitung von heute schon gelesen.

Я уже читала сегодняшнюю газету.

Ich habe das Buch schon gelesen.

Я уже читала эту книгу.

Wenn wir gerade von Shakespeare sprechen, haben Sie sein Werk schon gelesen?

Раз уж мы заговорили о Шекспире, вы уже прочитали его сочинение?

Habt ihr schon die Zeitung von heute gelesen?

Вы уже читали сегодняшнюю газету?

Sie ist schon verheiratet.

Она уже замужем.

Ist sie schon hier?

Она уже здесь?

Gestern traf ich einen alten Freund, den ich schon lange nicht mehr gesehen hatte.

Вчера я встретил старого друга, которого уже давно не видел.

Der Zug ist schon abgefahren.

Поезд уже уехал.

Wenn du zurückkommst, werde ich schon weg sein.

Когда ты вернёшься, меня здесь уже не будет.

Hast du den Pullover schon zu Ende gestrickt?

Ты уже довязала пуловер?

Ты уже довязал джемпер?

Es ist schon neun Uhr.

Уже девять часов.

Wie lange lernen Sie schon Englisch?

Как долго Вы уже изучаете английский язык?

Warst du schon mal im Ausland?

Ты бывал за границей?

Hast du schon die Zeitung von heute gelesen?

Ты уже читал сегодняшнюю газету?

Martin, beeil dich. Wir sind schon ziemlich spät.

Мартин, поторопись. Мы уже немного опаздываем.

Du musst schon ins Bett gehen.

Тебе уже надо ложиться.

Hast du dein Referat schon abgegeben?

Ты уже сдал свой доклад?

Hast du diese Aufgabe schon erledigt?

Ты уже выполнил эту задачу?

Hast du sie schon einmal getroffen?

Ты уже с ней встречался?

Habe ich Sie nicht schon mal getroffen?

Мы с Вами раньше не встречались?

Ich bin schon lange hier.

Я здесь уже давно.

Sie hat schon wieder den Toaster kaputtgemacht.

Она опять сломала тостер.

Ist er schon gekommen?

Он уже пришёл?

Es geht ihr gesundheitlich schon viel besser als gestern.

Сегодня она чувствует себя намного лучше, чем вчера.

Ich bin die Sommerhitze schon gewohnt.

Я уже привык к летней жаре.

Warst du schon einmal in Amerika?

Ты когда-нибудь бывал в Америке?

Da es schon spät ist, werde ich nach Hause gehen.

Уже поздно, так что я пойду домой.

Er ist schon ein großer Junge.

Он уже большой мальчик.

Sie war schon mehrere Male in Hawaii.

Она уже несколько раз была на Гавайях.

Ich kenne sie schon seit meiner Kindheit.

Я её с детства знаю.

Es sind schon fast 10 Jahre vergangen, aber du bist unverändert schön.

Уже прошло почти 10 лет, а ты неизменно прекрасна.

Hast du ihn schon einmal schwimmen sehen?

Ты когда-нибудь видел, как он плавает?

Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis 100 zählen.

Ей только два года, а она уже до ста умеет считать.

Hast du sie schon angerufen?

Ты ей уже звонил?

Ты уже звонила им?

Ты им уже позвонил?

Ich war schon im Bett, als das Telefon klingelte.

Я был уже в постели, когда зазвонил телефон.

Ich glaube, dass ich schon hier war.

По-моему, я здесь уже был.

Ich habe selbst schon mehrmals Bußgelder für widerrechtliches Parken bezahlt.

Я сам несколько раз платил штрафы за неправильную парковку.

Das Oktoberfest endet oft schon im September.

Октоберфест заканчивается зачастую уже в сентябре.

Es ist schon Mitternacht.

Уже двенадцать.

Ich bin schon seit zwei Stunden hier.

Я здесь уже два часа.

Ich habe dieses Buch schon zu Ende gelesen.

Я уже дочитала эту книгу.

Hast du schon zu Abend gegessen?

Ты уже поужинал?

Es ist schon sieben Uhr.

Уже 7 часов.

Уже семь часов.

Ich habe schon Nein gesagt.

Я же уже сказал "нет".

Mein Sohn kann schon bis hundert zählen.

Мой сын уже умеет считать до ста.

Ist er schon zurück?

Он уже вернулся?

Es ist schon spät, beeil dich.

Уже поздно. Давай быстрей!

Warst du schon mal in Frankreich?

Ты бывал во Франции?

Ты уже бывал во Франции?

Waren Sie schon mal in Frankreich?

Вы уже были во Франции?

Hast du schon gegessen?

Ты уже поела?

Hast du schon dein Zimmer sauber gemacht?

Ты уже убралась у себя в комнате?

Sie näherte sich schon der 30, als ich sie das erste Mal traf.

Ей было около тридцати, когда я встретил её впервые.

Ich habe den Film schon gesehen.

Я уже видела этот фильм.

Я видел этот фильм раньше.

Ich habe schon zu Abend gegessen.

Я уже поужинал.

Ich habe sie am Anfang nicht gemocht, aber jetzt schon.

Поначалу она мне не понравилась, а теперь наоборот.

Haben Sie schon mal rohen Fisch gegessen?

Вы когда-нибудь ели сырую рыбу?

Geh nur schon vor, ich werde dich bald einholen.

Иди вперед, я скоро догоню тебя.

Nicht schon wieder! Schau, wie die zwei sich küssen. Die sind wirklich scharf aufeinander. Ich kann es nicht mehr mit ansehen.

Опять двадцать пять! Смотри, как эти двое целуются. Они действительно очень увлечены друг другом. Я не могу больше на это смотреть.

Снова то же самое! Смотри, как эти двое целуются. Их правда нельзя оторвать друг от друга. Я не могу больше на это смотреть.

Ich habe den Eindruck, dass es ihr heute schon viel besser geht.

Мне кажется, сегодня она чувствует себя гораздо лучше.

Dauernd suche ich meine Schlüssel, werde ich schon alt?

Я постоянно ищу свои ключи. Я уже старею?

Sie lebt schon fünf Jahre in dieser Stadt.

Она уже пять лет живёт в этом городе.

Ich warte schon seit zwei Uhr auf euch.

Я вас жду с двух часов.

Ist er schon gegangen?

Он уже ушёл?

Ich warte schon eine halbe Stunde auf dich.

Я жду тебя уже полчаса.

Er hat schon ja gesagt.

Он уже сказал да.

Ich bin schon einmal hier gewesen.

Я уже была здесь.

Hübsch ist sie schon, aber sie ist egoistisch.

Она, конечно, красивая, но эгоистка.

Warst du schon mal in London?

Ты был когда-нибудь в Лондоне?

Wart ihr schon mal in London?

Вы раньше бывали в Лондоне?

Wenn Blicke töten könnten, dann wäre ich jetzt schon tot.

Если бы можно было убивать взглядом, то я бы уже умер.

Ich wohne schon drei Jahre hier.

Я уже три года тут живу.

Kaum hatten wir uns gesetzt, schon brachte sie uns Kaffee.

Едва мы присели, как она принесла нам кофе.

Hat Lucy schon angerufen?

Люси уже звонила?

Ich kenne ihn schon lange.

Я с ним уже давно знакома.

Ich bin schon im Bett, wenn du nach Hause kommst.

Я буду уже в кровати, когда ты придёшь домой.

Mary hat schon angefangen.

Мэри уже начала.

Die Kinder sind schon müde.

Дети уже устали.

Ich sagte dir doch schon, dass sie nicht hier ist.

Я же тебе уже сказал, что её здесь нет.

Ich habe schon gefrühstückt.

Я уже позавтракала.

Es ist schon Abend, ich bin müde und muss aufhören zu schreiben. Gute Nacht!

Уже вечер, я устала и должна заканчивать писать. Спокойной ночи!

Es ist schon Sommer.

Уже лето.

Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen?

Чёрт, моя девушка вернулась! Что будем делать?

Die Birkenblätter sind schon gelb geworden.

Листья берёзы уже пожелтели.

Hast du heute schon gelacht?

Ты сегодня уже смеялся?

Synonyme

al­lein:
один
al­ler­dings:
однако
durch­aus:
непременно
end­lich:
ограниченный
frei­lich:
всё же
однако
правда
lan­ge:
долго
schier:
явный
wirk­lich:
действительный
wohl:
хорошо

Russische Beispielsätze

  • Я уже скучаю по Тому.

  • Давай уже, говори, сколько стоит билет?

  • Вы уже поужинали?

  • Дом, в котором я живу, уже старый.

  • Мы встречаемся в шесть часов, стало быть, мне уже пора идти.

  • Срок годности этого молока уже истёк!

  • Снаружи уже темно.

  • Как же может быть по-другому, если я уже вижу результат.

  • Я уже не помню её имени.

Schon übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schon. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schon. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 112, 331, 422, 618, 139106, 331943, 340842, 341559, 342557, 343385, 344277, 349792, 351769, 352098, 353831, 358355, 359677, 359679, 359681, 359688, 360677, 360745, 361592, 363242, 367062, 367258, 367786, 373073, 374338, 384503, 394219, 396568, 396569, 396571, 400456, 401988, 403840, 405038, 406738, 408660, 412227, 412281, 414573, 415114, 417090, 417140, 417562, 421856, 425029, 425174, 431477, 435286, 439103, 445025, 445859, 448329, 452158, 457913, 473926, 515001, 527547, 533855, 560146, 561031, 561033, 584105, 587197, 589021, 594472, 608711, 613550, 621602, 631887, 636767, 636947, 638038, 640711, 641186, 641832, 656400, 656920, 657311, 658825, 664881, 664883, 674784, 677913, 677978, 685008, 688286, 703396, 703734, 722820, 725148, 731226, 739953, 740955, 746031, 749636, 754154, 2611306, 2603753, 2617497, 2623021, 2623042, 2629789, 2573835, 2650821 & 2563129. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR