Was heißt »schon« auf Italienisch?

Das Adverb schon lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • già

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Du sagst, ich habe schon nicht mehr alle Tassen im Schrank, dabei bist du selbst schon geisteskrank.

Tu mi dici che io sono mezzo matto, ma tu sei pazzo.

Er ist schon ein Mann.

Ormai è un uomo.

Ich mag Cavalieri, Tonelli und Fubini immer noch nicht, und morgen habe ich schon meine mündliche Analysisprüfung.

Continuano a non piacermi Cavalieri, Tonelli e Fubini... e domani ho già il mio esame orale di analisi.

Sehen wir uns schon früher?

Ci vediamo più presto?

Er ist schon seit der Studentenzeit mein unzertrennlicher Freund.

È mio amico inseparabile dai tempi della scuola.

Es kommt mir so vor, als wäre ich schon einmal hier gewesen.

Ho la sensazione di essere già stato qui.

Ich habe das Buch schon gelesen.

Ho già letto questo libro.

Ho già letto il libro.

Erinnerst du dich, mich vorher schon mal getroffen zu haben?

Ti ricordi di avermi già incontrato prima?

Sie war schon mehrere Male in Hawaii.

È stata alle Hawaii diverse volte.

Du hast das Buch vielleicht schon gelesen.

È possibile che tu abbia già letto questo libro.

Es ist schon Mitternacht.

È già mezzanotte.

Hast du schon mal Baseball gespielt?

Hai già giocato a baseball?

Hast du schon mal einen Wal gesehen?

Hai mai visto una balena?

Es ist schon sieben Uhr.

Sono già le sette.

Ich hab ihn schon seit Jahren nicht mehr gesehen.

Non l'ho più visto per anni.

Haben Sie schon einen so schönen Film gesehen?

Hai mai visto un film così bello?

Haben Sie schon gewählt?

Ha già votato?

Lei ha già votato?

Warst du schon mal in Frankreich?

Sei mai stato in Francia?

Wart ihr schon mal in Frankreich?

Voi siete mai state in Francia?

Hast du schon gegessen?

Hai già mangiato?

Warst du schon in Paris?

Sei già stato a Parigi?

Ich habe schon in einem Restaurant gearbeitet.

Ho già lavorato in un ristorante.

Ich wohne schon drei Jahre hier.

Io abito qui da tre anni.

Warst du schon mal in dieser Kneipe?

Sei mai stato in questo pub prima d'ora?

Mit vierzig war mein Vater schon vollkommen kahl.

Mio padre era già completamente calvo all'età di quarant'anni.

Es ist schon sechs Uhr.

Sono già le sei.

Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!".

Se proprio è necessario un cartello, meglio "Divieto d'entrata!" piuttosto che "Nessuna via d'uscita!".

Susanne kann schon ganz allein auf dem Thron sitzen.

Susanne sa già sedere sul trono tutta sola.

Es regnet schon seit letztem Donnerstag.

Piove da giovedì scorso.

Die deutschen Lokführer streiken schon wieder.

I macchinisti tedeschi colpiscono ancora.

Habt Ihr schon mal ein Känguru gesehen?

Avete mai visto un canguro?

Sie ist erst zwei Jahre alt, aber schon in der Lage, bis hundert zu zählen.

Lei ha solo due anni ma è capace a contare fino a 100.

Ha solo due anni, ma sa già contare fino a cento.

Der Mond ist schon aufgegangen.

La luna è già sorta.

Bist du schon mal in Japan gewesen?

Siete mai stati in Giappone?

Kaum hatte sie es gehört, kam sie schon.

Lei è venuta qui appena l'ha sentito.

Ich bin nicht schwul, aber mein Freund schon.

Io non sono gay, ma il mio ragazzo sì.

Er redet, als hätte er das Buch schon gelesen.

Parla come se avesse già letto il libro.

Ich habe Sie immer schon kennenlernen wollen.

Ho sempre voluto conoscerti.

Zwei Monate sind es nun schon, seit er nach Frankreich gezogen ist.

Sono passati due mesi da quando se n'è andato in Francia.

Das Mädchen hat für ihre zehn Jahre schon eine sehr schöne Schrift.

La ragazza ha una buona calligrafia, anche se ha solo dieci anni.

Hast du schon mal eine Spinne ihr Netz spinnen sehen?

Hai mai visto un ragno tessere la sua tela?

Haben wir schon Dienstag?

È già martedì?

A propos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen?

A proposito di Svizzera, ci siete mai stato in inverno?

Wie lange kennen Sie ihn schon?

Da quanto lo conosce?

Ich bin schon zufrieden, wenn er nur ein kleines bisschen weiser geworden ist.

Sono soddisfatto se è diventato anche solo un po' più saggio.

Ich bin ihm schon einmal begegnet.

L'ho già incontrato.

Ich hatte schon zwei Kaffee.

Ho già preso due caffè.

Bei mir dreht sich schon alles im Kopf.

A me gira già la testa.

Man weiß schon, welche Ausrede er sich ausdenken wird.

Si conosce già la scusa che inventerà.

Nur wer schon bezahlt hat, darf hinein.

Solo chi ha già pagato può entrare.

Wenn du schon mal in Italien bist, musst du dir unbedingt Neapel ansehen.

Visto che sei in Italia, devi assolutamente vedere Napoli.

Ich habe heute jemanden auf dem Markt getroffen; du weißt schon wen.

Ho visto tu-sai-chi al mercato oggi.

Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren.

Chi lotta può perdere, chi non lotta ha già perso.

Er ist schon weg.

Lui è già partito.

Es geht schon nicht mehr nur um Lobbyingstrategien; von jetzt an organisieren wir unsere Informationskampagnen in einem viel weiteren Rahmen.

Non si tratta già più di strategie lobbistiche; d'ora in avanti organizzeremo le nostre campagne d'informazione in un quadro molto più ampio.

"Es gibt schon Leichen." - "Wie viele?" - "Das müssen Sie mir sagen."

"Ci sono già dei cadaveri" - "Quanti?" - "Deve dirmelo Lei."

Gut, gut, ich geh' ja schon.

Va bene, sto andando.

Ich wohne schon lange hier.

Abito qui da molto tempo.

Io abito qui da molto tempo.

Ich habe euch doch schon gesagt, dass er nicht hier ist.

Vi ho già detto che non è qui.

Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt.

Si parla del Diavolo e spuntano le corna.

Wir kennen sie schon seit Jahren.

La conosciamo da anni.

In einem Monat ist schon Weihnachten?

Tra un mese è già Natale?

Haben Sie schon einmal dieses Lied gehört, auf Französisch gesungen?

Hai mai sentito quella canzone cantata in francese?

Ha mai sentito quella canzone cantata in francese?

Avete mai sentito quella canzone cantata in francese?

Über diese Themen wurde schon viel diskutiert und gestritten.

Questi temi sono già stati discussi e disputati molto.

Kaum ist der Mensch geboren, beginnt er schon zu sterben.

Appena l'uomo nasce, comincia a morire.

Dir hab' ich das schon persönlich gesagt.

Te l'ho già detto di persona.

Hast du schon einmal eine Körperbemalung versucht?

Hai mai provato il body painting?

Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Dein Mundgeruch ist unangenehm.

C'è una cosa che volevo dirti da tempo: hai l'alito cattivo.

Er ist schon ausgegangen.

Lui è già uscito.

Wir haben schon alles ausprobiert.

Abbiamo provato tutto.

Noi abbiamo provato tutto.

Es ist aber kein Einsatz einer Feuerwehr in Sicht und schon gar keine Lösung.

Non è però previsto alcun intervento dei vigili del fuoco, né tantomeno una soluzione.

Kann das neue Haus schon bezogen werden?

La nuova casa può essere già ottenuta?

Dieser überraschende Vorfall von heute Abend bringt uns schneller zusammen. Du bist die Meine! Ich habe dir’s schon so oft gesagt und geschworen; wir wollen es nicht mehr sagen und schwören, nun soll es werden!

Il caso singolare di stasera affretta la nostra unione. Tu sei mia! Te l'ho già detto, e giurato, tante volte: ora non lo diremo né giureremo più, ora dev'essere così!

Ohne euere Ermutigung hätte ich dieses Projekt schon aufgegeben.

Senza il vostro incoraggiamento, avrei già abbandonato questo progetto.

Ich freue mich schon darauf, dass es Abend wird und ich dann ins Bett gehe und endlich schlafe, ohne dass die Prüfungen auf meinen Schultern lasten.

Non vedo l'ora che sia sera per andare a letto e finalmente dormire senza pesi di esami sulle spalle!

Ich bin schon einmal verheiratet gewesen.

Sono già stato sposato.

Vermutlich tut er es schon.

Probabilmente lo fa già.

Der Zug ist schon fortgefahren.

Il treno è già partito.

Warst du schon in der Oper?

Ti sei già messa all'opera?

Hast du den Müll schon eingeworfen?

Hai già buttato il pattume?

Ich habe schon die Hälfte geschafft, von einem Weg der endlos ist.

Sono a metà strada su una strada infinita.

Hast du deine Englisch-Hausaufgaben schon fertig?

Hai già finito i tuoi compiti di inglese?

Er hat es schon wieder getan.

Lui l'ha fatto di nuovo.

Heute wissen junge Menschen schon zwei Jahre nach dem Abi nur noch zehn Prozent von dem, was sie in der Schule gelernt haben. Das ist doch verrückt! Wir müssen 100 Prozent anstreben.

Oggi le persone giovani sanno solo due anni dopo il baccalaureato solo il dieci per cento di ciò che hanno imparato a scuola. Questo è pazzo! Dobbiamo lottare per il cento per cento.

Ich bin schon mit meinem Freund verlobt und ich brauche keine Kamele.

Son già promessa sposa al mio moroso e non mi servono cammelli.

Sono già fidanzata con il mio amico e non ho bisogno di cammelli.

Ich bin schon seit Stunden da.

Sono qui da ore.

Io sono qui da ore.

Ich habe schon mit Tom über die Angelegenheit gesprochen.

Ho già parlato con Tom riguardo a quella questione.

Io ho già parlato con Tom riguardo a quella questione.

Wer lebt schon frei in dieser Hölle, die sich Welt nennt? Niemand.

Chi conduce mai una vita libera in questo inferno chiamato mondo? Nessuno!

Sie hat immer gut Klavier gespielt, schon seit sie Kind war.

Ha sempre suonato bene il pianoforte, sin da bambino.

Tom lebt schon sein ganzes Leben in Boston.

Tom ha vissuto a Boston per tutta la vita.

Tom ha vissuto a Boston tutta la vita.

Sie wurden schon geschlagen.

Erano già state sconfitte.

Der Zug war schon weg, als ich am Bahnhof ankam.

Il treno era già partito quando sono arrivato in stazione.

Mit wie vielen hast du schon geschlafen?

Con quante persone hai dormito?

Haben Sie schon entschieden, wo Sie das Weihnachten feiern werden?

Avete già deciso dove festeggerete il Natale?

Seit wie vielen Jahren lernst du schon Judo?

Da quanti anni studi il judo?

Ich habe schon einige einfache Tanzschritte gelernt.

Ho già imparato alcuni semplici passi di danza.

Ich habe schon seit gestern Kopfschmerzen.

Io ho il mal di testa da ieri.

Alles wird schon dieses Jahr privatisiert sein.

Tutto sarà privatizzato già da quest'anno.

Ich habe schon letztes Jahr gegeben!

Io ho già dato l'anno scorso!

Doch schon hatte das Licht eines neuen Tages den Himmel im Osten vergoldet.

Ma già la luce di un nuovo giorno ha dorato il cielo orientale.

Synonyme

al­lein:
solo
al­ler­dings:
però
tuttavia
end­lich:
limitato
frei­lich:
a dire il vero
è vero che
schier:
magro
wohl:
bene
zwar:
certamente

Italienische Beispielsätze

  • Qui si vedono già le prime tende!

  • Tom ha già pranzato.

  • Tom è già andato al lavoro.

  • Tom è già andato a lavorare.

  • "Ho già ucciso un sacco di donne." – "Davvero? E perché?" – "Erano troppo curiose."

  • Hai già ringraziato la nonna per il regalo?

  • Io ho già tolto le torte dal forno.

  • Ho già tolto le torte dal forno.

  • A dire il vero, ho già visto quel film.

  • A dire il vero, io ho già visto quel film.

  • Mi pare di conoscerti. Penso che ci siamo già visti.

  • La luce di un nuovo giorno ha già inondato le cime delle montagne.

  • La luce del nuovo giorno già fluisce dentro attraverso la finestra.

  • È già passato un mese.

  • Questa frase esiste già.

  • Chi hai già fatto arrestare?

  • Prima che arrivassimo in stazione, il treno era già partito.

  • Ho già detto che farò ciò che vuoi, ma ho bisogno di più tempo!

  • Non scegliere è già una scelta.

  • Io ho già un iPad.

Schon übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schon. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schon. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1826037, 618, 997, 6082, 331943, 347979, 359679, 396550, 417090, 444888, 445859, 451208, 465387, 473926, 497259, 544597, 558561, 561031, 561034, 584105, 584110, 659861, 677913, 727621, 729773, 763159, 804480, 815587, 818793, 898611, 901346, 932878, 944294, 945861, 947281, 948035, 957468, 967935, 969642, 973826, 978591, 1000575, 1004901, 1021400, 1056482, 1172900, 1179213, 1179643, 1186051, 1186185, 1188503, 1243408, 1301392, 1314850, 1318555, 1368179, 1368185, 1372194, 1385849, 1405224, 1522090, 1573071, 1577931, 1578749, 1632938, 1646068, 1652732, 1703446, 1704165, 1708008, 1765082, 1769308, 1792226, 1795760, 1795841, 1800561, 1805344, 1812228, 1812331, 1812345, 1826270, 1835005, 1863293, 1864862, 1873264, 1892422, 1892431, 1897467, 1924981, 1944723, 2051614, 2095162, 2179559, 2226952, 2230509, 2275133, 2297250, 2303449, 2400405, 2417875, 2586572, 2736518, 2736522, 2736523, 2444140, 2784611, 2428760, 2428759, 2792792, 2792793, 2421482, 2417664, 2417649, 2900202, 2925424, 2992379, 2206042, 2189342, 2178310 & 2132663. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR