Was heißt »schon« auf Japanisch?

Das Adverb schon lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • もう (mō)
  • 既に
  • 最早

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.

私はいつも不思議な性格の方が好きだった。

"Sind wir uns nicht schon einmal begegnet?", fragte der Student.

「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。

Es ist schon 11 Uhr.

11時になっているよ。

もう11時だよ。

Hast du schon Bananenkuchen gegessen?

バナナパイを食べたことがありますか。

Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein.

11時になってるよ、もう寝る時間です。

"Waren Sie schon mal in New York?" "Ja, ich war einige Male dort."

「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」

Tut mir leid, der Flug ist schon voll.

申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。

Er ist schon seit der Studentenzeit mein unzertrennlicher Freund.

彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。

Warst du schon einmal in Kobe?

神戸に行ったこと、ある?

Es ist schon dunkel.

もう暗いよ。

Hast du schon zu Mittag gegessen?

もう昼食を食べましたか。

もう昼食はすみましたか。

お昼ご飯って、もう食べた?

Hast du ihn schon getroffen?

もう彼に会いましたね。

Hat der Film schon angefangen?

映画はもう始まりましたか。

Ich habe die Zeitung von heute schon gelesen.

今日の新聞はすでに読んでしまった。

Hast du schon deine Hausaufgaben gemacht?

宿題はもうしてしまいましたか。

Sie ist schon verheiratet.

彼女はもう既に結婚しています。

Ich habe schon einen Brief geschrieben.

私はもう手紙を書いてしまいました。

Der Laden könnte schon geschlossen sein.

その店はもう閉まっているかもしれないよ。

Die Kinder sind schon in die Schule gegangen.

子供たちはもう学校へ行ったよ。

Es ist schon neun Uhr.

もう9時です。

もう九時です。

Es ist wirklich typisch für ihn, schon vor dem Frühstück zur Arbeit zu gehen.

朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。

Wie schon das Sprichwort sagt, "Zeit ist Geld".

ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。

Wie lange lernen Sie schon Englisch?

何年くらい英語を勉強していますか。

どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。

Wenn wir wissen, was das menschliche Leben ist, ist auch schon die Hälfte vorbei.

人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。

Du solltest schon längst abgefahren sein.

君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。

Haben wir uns nicht schon einmal getroffen?

以前お会いしませんでしたかしら。

Martin, beeil dich. Wir sind schon ziemlich spät.

マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。

Los, sag schon, ich höre dir genau zu.

さあ言ってよ、じっと聞いているから。

Macht euch keine Sorgen. Ihr werdet es schon schaffen.

心配するな。君たちはうまくいくよ。

Ist er schon weggegangen?

彼はもう行ってしまったのかしら。

Erinnerst du dich, mich vorher schon mal getroffen zu haben?

君は以前私にあったことを覚えていますか。

Hast du schon mal ein Ufo gesehen?

UFOを見た事はありますか。

Hast du die Medizin schon genommen?

もう薬を飲みましたか?

Du bist schon erwachsen.

君はもう大人だ。

Du musst schon ins Bett gehen.

君はもう寝なければならない。

Hast du dein Referat schon abgegeben?

君はもうレポートを提出しましたか。

Hast du diese Aufgabe schon erledigt?

君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。

Wir sind schon immer Freunde.

以来ずっと友人です。

Hast du sie schon einmal getroffen?

以前彼女に会ったことがありますか。

彼女に会ったことある?

Da ich ihn früher schon einmal getroffen hatte, erkannte ich ihn.

以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。

Ich habe ihn schon einmal getroffen.

以前に一度会ったことがあった。

Ich wollte Sie schon immer einmal kennenlernen.

以前からお目にかかりたいと思っていました。

Ich war früher schon einmal in Hokkaido.

以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。

Es regnet schon ununterbrochen seit 7 Tagen.

もう7日間も、雨が降り続いています。

Waren Sie schon einmal in Venedig?

ベニスに行ったことがありますか。

Sie färbt ihre Haare schon seit Jahren schwarz.

彼女は何年も前から髪を黒く染めています。

Hast du an diesem Wochenende schon was vor?

今度の週末には何か約束がありますか。

Sie hat schon wieder den Toaster kaputtgemacht.

彼女はまたトースターを壊した。

Ist er schon gekommen?

彼はもう来ましたか。

Es geht ihr gesundheitlich schon viel besser als gestern.

きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。

Haben Sie schon einmal die koreanische Halbinsel besucht?

朝鮮半島を訪れたことがありますか。

Ich bin die Sommerhitze schon gewohnt.

もう夏の暑さに慣れている。

Warst du schon einmal in Amerika?

アメリカに行ったことある?

Ich wollte schon lange diesen CD-Spieler haben.

僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。

Da es schon spät ist, werde ich nach Hause gehen.

遅くなってきたのでもう帰ります。

Wo wir von Nagoya sprechen: Warst du schon einmal in Seto?

名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。

Sie war schon mehrere Male in Hawaii.

彼女はハワイに何度も行ったことがある。

Ich kenne sie schon seit meiner Kindheit.

彼女が子供の頃から良く知っている。

Es sind schon fast 10 Jahre vergangen, aber du bist unverändert schön.

もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。

Hast du sie schon angerufen?

もう彼女に電話しましたか。

Ich habe selbst schon mehrmals Bußgelder für widerrechtliches Parken bezahlt.

自分も何度か駐車違反で罰金を払った。

Ich habe schon viel von Ihnen gehört.

お噂は聞いています。

お噂は伺っております。

あなたのことはかねがね聞いておりました。

Hast du schon mal Baseball gespielt?

野球って、やったことある?

Um einem Verkehrsstau zu entgehen, standen wir schon bei Morgengrauen auf.

私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。

Hast du schon einen Reisepass beantragt?

もうパスポートを申請しましたか。

Ich habe mein Gepäck schon gepackt.

私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。

Hast du schon mal einen Wal gesehen?

鯨を見たことがありますか。

Sind meine Socken schon trocken?

靴下はもう乾いたのですか。

私の靴下って、もう乾いた?

Diese Sitte ist schon lange ausgestorben.

この習慣は絶えて久しい。

Als ich die Wäsche an einem heiteren Tag während der Regenzeit trocknete, fühlte es sich an, als sei es schon Sommer.

梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。

Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.

たとひわれ死のかげの谷をあゆむとも禍害をおそれじ、なんぢ我とともに在せばなり。なんぢの笞なんぢの杖われを慰む。

Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.

正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。

Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.

彼は全快したのでもう働ける。

Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen?

もう決断に至りましたか。

War der Briefträger schon da?

郵便屋さんはもう来ましたか。

Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung.

彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。

Es ist schon nach 10 Uhr.

もう10時過ぎだ。

Es ist schon um 7.

もう7時よ。

Ich wohne schon drei Jahre hier.

私はここに三年間住んでいる。

Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht.

飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。

Dieses alte Bauwerk hat schon bessere Tage gesehen.

この古い建物は昔、きれいだった。

Die Kinder sind schon müde.

子供たちは既に疲れています。

Hast du schon deinen Freunden die Nachricht erzählt?

そのニュースを友達に話しましたか。

Ich habe schon gefrühstückt.

私はもう既に朝食を済ませました。

Das Sportfest ist schon vorbei, als nächstes die Zwischenklausuren...

体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。

Hast du schon ein Bad genommen, Takashi?

隆、もうお風呂に入った?

Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen?

やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!

Ein Bestimmungswort hat, wie der Name schon sagt, die Aufgabe, einen Satz näher zu bestimmen.

「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。

Es ist schon sechs Uhr.

もう6時だ。

もう6時よ。

Hast du dir schon die Hände gewaschen?

もう手は洗った?

Als wir zu Hause ankamen, war die Sonne schon ganz untergegangen.

私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。

Ich erinnere mich, den Film schon einmal gesehen zu haben.

この映画は以前見た覚えがある。

Es regnet schon seit gestern Abend.

昨夜からずっと雨が降り続いている。

Der Polizist wusste schon intuitiv, dass er der Verbrecher war.

警官は彼が犯人だと直感した。

Ich kenne Tom schon seit ich ein kleiner Junge war.

私は子供のころからトムを知っている。

Sind Sie schon angekommen?

もう着きましたか。

Sie wird wohl jetzt schon dort angekommen sein.

彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。

Haben Sie schon gefrühstückt?

朝食はもう済ませましたか。

あなたはもう朝食をとりましたか?

Er war schon an vielen Orten.

彼はあちこちに行ったことがある。

Wie lange wohnen Sie schon hier?

ここにどれくらいお住まいですか。

Synonyme

al­lein:
単独
寂しい
独り
wirk­lich:
本当
zwar:
確かに

Schon übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schon. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schon. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 112, 331, 422, 644, 139106, 139108, 139999, 331943, 340842, 341559, 344277, 344523, 349792, 359677, 360322, 360677, 360723, 361356, 366373, 367786, 369615, 372728, 373073, 392578, 392871, 394186, 394219, 394495, 396262, 396359, 396550, 396556, 396566, 396567, 396568, 396569, 396571, 400455, 400456, 400459, 400460, 400461, 400462, 402200, 403249, 404381, 404931, 405038, 406738, 408660, 409090, 412227, 412281, 414289, 414573, 417045, 417090, 417140, 417562, 425174, 439103, 444994, 451208, 455351, 460351, 463861, 465387, 478078, 519354, 523374, 532049, 543860, 561325, 583035, 593650, 622498, 646818, 659643, 677913, 690695, 691774, 722820, 727100, 731226, 738936, 740445, 746031, 762332, 763159, 768603, 782505, 783821, 783822, 793910, 805040, 814264, 814868, 815004, 816678 & 830856. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR