Was heißt »wirk­lich« auf Japanisch?

Das Adjektiv wirk­lich lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 本当

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.

もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても、私はさっぱりわからないわ。

Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.

歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。

Oh, jetzt ist es wirklich verwirrend...

ああ、凄く変だなあ・・・。

Du bist nicht wirklich dumm.

君は本当は馬鹿ではない。

Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?

その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。

Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!

おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。

Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.

とにかく誰かをぶたないと気が済まない。

Dieser Badeanzug steht dir wirklich gut.

あの水着は、とっても似合いますよ。

Du schläfst wirklich viel!

君は本当によく寝るね!

Ich bin heute wirklich sehr müde.

今日は本当に疲れたよ。

Sie ist wirklich ein gutes Mädchen.

彼女は実にいい子だ。

Zu spät zu kommen ist wirklich typisch für ihn.

遅刻するのはいかにも彼らしい。

Eine solche Äußerung ist wirklich typisch für ihn.

そんな発言はいかにも彼らしい。

Das ist wirklich typisch für ihn.

それは、いかにも彼らしい。

Diese Meinung ist wirklich typisch für ihn.

その意見はいかにも彼らしい。

Dieser Anzug sieht wirklich teuer aus.

あのスーツはいかにも高そうだ。

Es ist wirklich typisch für ihn, schon vor dem Frühstück zur Arbeit zu gehen.

朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。

Es ist wirklich typisch für ihn, so etwas zu sagen.

そんな事を言うとはいかにも彼らしい。

Es ist wirklich typisch für ihn, so etwas zu tun.

そんなことをするとはいかにも彼らしい。

Ein solches Verhalten ist wirklich typisch für Meg.

そのような行ないはいかにもメグらしい。

Am Dienstag war es wirklich kalt.

確かに火曜日は寒かったですね。

Das war wirklich Knochenarbeit.

本当に骨の折れる仕事だった。

Das ist wirklich großartig!

本当にすばらしいですね。

Er enttäuscht wirklich nicht unsere Erwartungen.

さすが、彼は期待を裏切らないね。

Dieses Kleid steht ihr wirklich gut.

あのドレスは彼女によく似合う。

Es macht wirklich Spaß, am Strand unterschiedliche Muscheln zu sammeln.

砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。

Kannst du wirklich nicht schwimmen?

本当に泳げないの?

本当に泳ぎ方知らないの?

Es tut mir wirklich leid, aber ich scheine deinen Regenschirm verloren zu haben.

本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。

Er ist wirklich ein fleißiger Mensch.

彼は実に勉強家だ。

Sie ist wirklich ein entzückendes Mädchen.

彼女は、ほんとうにかわいらしい少女だ。

Du strengst dich wirklich an.

君はよくがんばるね。

Die Arztrechnung geht wirklich an unser Erspartes.

医者の費用は本当に貯金に食い込む。

Der Abenteuerroman, den ich gelesen habe, hat nicht viel mit dem wirklichen Leben zu tun.

私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。

Heute ist das Wetter wirklich angenehm.

今日は随分気持ちのいい天気だ。

Herr Koizumi ist wirklich ein sehr eingebildeter Mann.

小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。

Glaubst du wirklich an Geister?

あなたは本当に幽霊を信じているのですか?

Liebst du mich wirklich?

本気で私のこと愛しているっていうの?

Du bist wirklich das letzte!

最低!

Ist mein Vater wirklich gestorben?

私の父は本当に死んだんですか。

Es war wirklich gut.

もう最高においしかったですよ。

Wirst du mir wirklich eine japanische Puppe schicken?

あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。

Ich möchte wirklich gerne wissen, weshalb er so etwas gemacht hat.

私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。

Gibt es wirklich Geister?

幽霊は本当に居るのだろうか。

Was ist dein wirkliches Ziel?

君の本当の目的は何だ。

Ich liebte sie wirklich.

私は、彼女のことを本当に愛していた。

Das war wirklich interessant.

本当に面白かったよ。

Es ist kein wirkliches Appartement.

本当のマンションではありません。

Denkst du, dass Geld für mich wirklich von Bedeutung ist?

私にとってお金が本当に大切だと思いますか。

Dein farbiges Hemd fällt wirklich auf.

あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。

Ja, es ist wirklich so.

そう!その通り。

Es tut mir wirklich leid, so spät nach Hause gekommen zu sein.

帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。

Ich denke, es ist wirklich bedauerlich, dass er so jung gestorben ist.

彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。

Das ist wirklich nett von Ihnen.

それはご親切にどうも。

Auf einem Pferd zu reiten ist wirklich aufregend.

馬に乗ることは本当にスリルがある。

Er ist wirklich ein mutiger Mann.

彼は実に勇敢な人です。

Der Kerl ist wirklich ein Egoist!

あいつ、本当に自分勝手だよな。

Sie ist wirklich klug, nicht wahr?

彼女は本当に賢いよね?

Denkst du wirklich, dass es schlecht ist?

本当に悪いと思ってるの?

Ihr seid beide wirklich freundlich.

あなたがたは二人ともとても親切です。

Er ist der einzige Freund, dem ich wirklich vertrauen kann.

彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。

Ist das wirklich so in Ordnung? Wird das klappen?

本当にこれで大丈夫?上手くいく?

Du strengst dich wirklich an, aber übernimm dich bitte nicht.

頑張ってるね。でも無理しないでね。

Es tut mir wirklich leid. Herr Tanaka ist im Moment leider nicht da.

申し訳ありません。田中は今、席を外しております。

Noch einmal vielen Dank. Du hast mir wirklich geholfen.

いつもありがとうございます。助かります。

Japanisch und Koreanisch sind wirklich interessant, deswegen liebe ich sie.

日本語と韓国語が本当に面白いから、大好きです!

Wir sind wirklich gute Freunde, aber eine Beziehung mit ihm kann ich mir nicht vorstellen.

とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。

In letzter Zeit sind meine Haare kaputt. Der Spliss ist wirklich schlimm.

最近髪が傷んできて、枝毛がひどいの。

Der Taifun gestern war wirklich heftig, oder? Den ganzen Abend haben die Fenster geklappert.

昨日の台風、凄かったね。一晩中窓がガタガタ音を立てていたよ。

Ich hasse Milchprodukte wirklich.

私は本当に乳製品が嫌いです。

Ich war neun Jahre alt, als ich meine Mutter fragte, ob es den Weihnachtsmann wirklich gibt.

僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。

Das blaue Kleid steht dir wirklich gut.

その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。

Du kannst wirklich sehr gut nähen.

本当に裁縫が上手ですね。

Der Mensch ist erst wirklich tot, wenn niemand mehr an ihn denkt.

人は、誰にも思い出されなくなった時初めて、本当に死ぬのである。

Das wirklich Wichtige ist nicht das Vermögen einer Person, sondern die Person selbst.

本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。

Ich muss wirklich meine Uhr reparieren lassen.

本当に時計を直してもらわなければならない。

Dieser Satz ist wirklich bizarr.

この文はほんとに変だ。

Es ist wirklich schade, dass du nicht kommen kannst.

あなたが来られないのは実に残念だ。

Er mag das Reisen wirklich gerne.

彼は大の旅行好きだ。

Du bist wirklich viel zu nett zu mir.

貴方は私に親切にしすぎます。

Dein Wagen ist wirklich ein Benzinschlucker.

あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。

Wegen einer solchen Kleinigkeit muss man sich doch wirklich nicht so aufführen, als hätte man dem Teufel den Kopf abgeschlagen.

そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。

Du hast den Ball wirklich gut werfen gelernt, Keiichi.

いい球を放るようになったな、恵一君。

Da ist mir wirklich deutlich geworden, dass Gorillas Gefühle haben.

その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。

Dass sie solch eine schwierige Aufgabe lösen konnte – sie ist wirklich klug!

そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。

Ich hoffe wirklich, dass Sie uns auf dieser Feier mit Ihrer Anwesenheit beehren können.

このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。

Er mag Musik wirklich sehr gern.

彼は音楽がたいへん好きである。

Du hättest wirklich mit dabeisein sollen!

あなたも一緒に来ればよかったのに。

Sein Auto ist wirklich chic.

彼の車は大変カッコイイ。

Die Zwillinge kann man wirklich nicht auseinanderhalten.

その双子は見分けられないな。

Es ist heute wirklich kalt.

今日は本当に寒いなぁ。

Meine Katze ist wirklich klug.

私の猫は本当に賢いです。

Übrigens war die „Unendliche Geschichte“, die ich damals von dir bekommen habe, wirklich sehr gut. Ich möchte Ende bald einmal auf Deutsch lesen.

そう言えば昔君にもらったネバーエンディングストーリーはなかなかいいもんだったな。いずれドイツ語でエンデを読みたいものだ。

Ui, ich habe wirklich einen Mangawagen gesehen, vielleicht zum ersten Mal.

うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。

Das sieht wirklich köstlich aus!

本当においしそう。

Interessierst du dich wirklich dafür?

ホントに興味がある?

In dem Studentenheim, in dem er lebt, gibt es wirklich gutes Essen.

彼が住んでいる寮の食事はとても良い。

Mein älterer Bruder ist wirklich groß – etwa einen Meter achtzig.

兄は本当に背が高く、180センチほどあります。

Ist das wirklich wahr?

本当にそうだろうか。

Als ich ihm sagte, dass mir das Bild gefällt, habe ich das auch wirklich gemeint.

彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。

Was ich wirklich gerne hätte, wäre etwas Kaltes zu trinken.

私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。

Synonyme

äu­ßerst:
最も
be­stimmt:
定か
確かに
bru­tal:
強引
荒い
ehr­lich:
忠実
正直
活発
ein­fach:
簡単
脆くも
ex­t­rem:
極めて
kon­kret:
具体的
prak­tisch:
便利
rich­tig:
本当の
正しい
schon:
もう (mō)
既に
最早
tat­säch­lich:
実際の
voll:
いっぱい (ippai)

Antonyme

ir­re­al:
非現実的

Wirk­lich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wirklich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: wirklich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 184, 191, 213, 218, 291, 294, 485, 135761, 341472, 350002, 368759, 369609, 369611, 369612, 369613, 369614, 369615, 369617, 369618, 369619, 370379, 373098, 374171, 379157, 380251, 392746, 394563, 395863, 396372, 396419, 396555, 397974, 401774, 408575, 408605, 412268, 417479, 436053, 439053, 446439, 538573, 540427, 569208, 620671, 694864, 710138, 713178, 754874, 755476, 760631, 775963, 797402, 797920, 825976, 910865, 917310, 917553, 918632, 929899, 942734, 943043, 943104, 943418, 943486, 943517, 943857, 943867, 946511, 949517, 1002876, 1032658, 1082967, 1264232, 1342777, 1347819, 1450960, 1488276, 1516859, 1527605, 1533348, 1533418, 1539553, 1543943, 1545620, 1548390, 1550132, 1599945, 1622273, 1631380, 1665832, 1687825, 1700307, 1759479, 1766645, 1771268, 1785533, 1811151, 1818280, 1824511 & 1842105. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR