Was heißt »lan­ge« auf Russisch?

Das Adverb lan­ge lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • долго

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Wie lange bist du geblieben?

Сколько ты там пробыл?

Ich will nicht so lange warten.

Я не хочу так долго ждать.

Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.

Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.

Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben.

Прошу прощения, я ненадолго.

Wie lange braucht man bis zum Bahnhof?

Сколько ехать до вокзала?

Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.

Прошло много времени с тех пор, как я со своей семьей был в Диснейленде.

Wir mussten lange auf den Bus warten.

Нам пришлось долго ждать автобус.

Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst.

Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь.

Ich frage mich, wie lange ich mit 100 Dollar hinkommen werde.

Интересно, как долго я смогу прожить на 100 долларов.

Du kannst so lange bleiben, wie du willst.

Можешь оставаться столько, сколько захочешь.

Wie lange kennst du Jack?

Сколько вы с Джеком знакомы?

Ich habe ihn sehr lange nicht gesehen.

Я очень давно его не видел.

Ich habe das Buch gefunden, nach dem ich lange gesucht hatte.

Я нашла книгу, которую давно искала.

Ich hoffe, er wird lange leben.

Надеюсь, он будет жить долго.

Er hat uns lange warten lassen.

Он заставил нас долго ждать.

Wie lange bleibst du?

Ты надолго остаёшься?

Wie lange bleibt ihr?

Вы надолго остаётесь?

Er hat eine lange Nase.

У него длинный нос.

Er hat mich lange warten lassen.

Он заставил меня долго ждать.

Gestern traf ich einen alten Freund, den ich schon lange nicht mehr gesehen hatte.

Вчера я встретил старого друга, которого уже давно не видел.

Wie lange wirst du bei deiner Tante bleiben?

Сколько времени ты пробудешь у тёти?

Wie lange hast du auf den Bus gewartet?

Сколько времени ты ждал автобус?

Bleib nicht zu lange weg.

Не задерживайся.

Wie lange ist dieses Visum gültig?

Сколько действует эта виза?

Wie lange lernen Sie schon Englisch?

Как долго Вы уже изучаете английский язык?

Er hatte lange Haare.

У него были длинные волосы.

Ich bin schon lange hier.

Я здесь уже давно.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.

Простите, что заставил Вас так долго ждать.

Tut mir leid, dass ich euch so lange habe warten lassen.

Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.

Wie lange wirst du bleiben?

Ты надолго останешься?

Wie lange dauert es, um dort hinzukommen?

Сколько по времени туда ехать?

Wie lange wirst du in Japan bleiben?

Сколько времени ты пробудешь в Японии?

Wir wollen alle so lange wie möglich leben.

Мы все хотим жить как можно дольше.

Wie lange werdet ihr hierbleiben?

Сколько вы здесь пробудете?

Wie lange dauert es, mit dem Flugzeug nach Okinawa zu fliegen?

Сколько времени лететь в Окинаву на самолете?

Ich habe lange hier gelebt.

Я долго здесь жил.

Sie hat mich eine lange Zeit warten lassen.

Она заставила меня долго её ждать.

Sie brauchte eine lange Zeit, um sich einen Hut auszusuchen.

Ей понадобилось много времени, чтобы выбрать шляпу.

Meine Mutter ist gestern sehr lange wach geblieben.

Моя мать вчера долго не ложилась спать.

Werdet ihr lange bleiben?

Вы надолго?

Wie lange wird es ungefähr dauern?

Сколько приблизительно времени это займет?

Wie lange waren Sie krank?

Долго Вы были больны?

Wie lange werdet ihr in Japan bleiben?

Сколько времени вы пробудете в Японии?

Giraffen haben sehr lange Hälse.

У жирафов очень длинные шеи.

Wie lange wird der Sturm anhalten?

Сколько времени будет длиться буря?

Wenn du lange leben willst, rauche nicht!

Если хочешь жить долго, не кури!

Wie lange hast du dort gelebt?

Сколько ты там прожил?

Ich blieb gerne lange in ihr noch weit nach dem Orgasmus.

Я б предпочёл остаться в ней подольше после оргазма.

Hasen haben lange Ohren.

У зайцев длинные уши.

Willst du lange in Berlin bleiben?

Ты хочешь остаться в Берлине надолго?

Ein Elefant hat eine lange Nase.

У слона длинный нос.

Warum bist du gestern nicht gekommen? Ich habe lange gewartet.

Почему ты вчера не пришла? Я долго ждал.

Wie lange war er abwesend?

Как долго он отсутствовал?

Сколько времени он отсутствовал?

Wir haben uns so lange nicht mehr gesehen.

Мы так долго не виделись.

Es tut mir leid, dass ich dir so lange nicht geschrieben habe.

Мне жаль, что я так долго тебе не писал.

Ich kenne ihn schon lange.

Я с ним уже давно знакома.

Wie lange dauert der Flug?

Сколько времени продолжается полёт?

Сколько времени длится полёт?

Сколько времени занимает полёт?

Сколько продлится полёт?

Ich habe verschlafen, weil ich lange aufgeblieben bin.

Я проспал, потому что поздно лёг.

Sie hat ihn lange nicht gesehen.

Она давно его не видела.

Wie lange brauchen wir, um mit dem Bus dahin zu fahren?

Сколько у нас займёт добраться туда на автобусе?

Wie lange dauert es, um von Tokio nach Los Angeles zu fliegen?

Как долго длится полёт из Токио в Лос-Анджелес?

Meine Schwester hat lange Beine.

У моей сестры длинные ноги.

Bleib nicht zu lange in der Sonne.

Не сиди слишком долго на солнце.

Bleiben Sie nicht zu lange in der Sonne.

Не сидите слишком долго на солнце.

Es wird nicht so lange dauern.

Это не очень надолго.

Ein Verschwender kann sich nicht lange vergnügen, ein Geizkragen aber nie.

Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй – никогда.

Der lange Urlaub wird ihm seine Gesundheit zurückgeben.

Длинный отпуск восстановит его здоровье.

Длинный отпуск вернёт ему здоровье.

Entschuldige, ich habe dich lange warten lassen.

Прости, что заставил тебя долго ждать.

Wie lange wohnst du schon hier?

Сколько ты уже тут живёшь?

Давно ты тут живёшь?

Wie lange wohnt ihr schon hier?

Сколько вы уже тут живёте?

Давно вы тут живёте?

Wie lange wohnen Sie schon hier?

Сколько Вы уже здесь живёте?

Давно Вы здесь живёте?

Er wird nicht lange weg sein.

Его недолго не будет.

Wie lange schneit es schon?

Как долго уже идёт снег?

Sie hat eine lange Nase.

У неё длинный нос.

Voriges Jahr hatte er lange Haare.

В прошлом году у него были длинные волосы.

Kann der Patient eine solch lange Operation überstehen?

Может ли больной перенести такую долгую операцию?

Sind Sie schon lange als Arzt tätig?

Вы давно работаете врачом?

Wie lange schläft ein Bär?

Сколько времени спит медведь?

Как долго спит медведь?

Er hat lange in Island gewohnt.

Он долгое время прожил в Исландии.

Was für eine lange Gurke!

Какой длинный огурец!

Dieses Fleisch kann nicht lange aufbewahrt werden.

Это мясо нельзя долго хранить.

Er hat lange Arme und Beine.

У него длинные руки и ноги.

Tut mir leid, dass du so lange warten musstest.

Прости, что тебе пришлось так долго ждать.

Ein Quadrat hat vier gleich lange Seiten.

У квадрата четыре равные стороны.

Schreib mir nicht so lange Briefe.

Не пиши мне таких длинных писем.

Wie lange geht man von hier zum Hilton-Hotel?

Сколько времени занимает дорога отсюда до отеля Хилтон?

Wie lange wird dieser Regen andauern?

Сколько ещё этот дождь будет продолжаться?

Wie lange kennst du schon Jack?

Сколько ты уже знаешь Джека?

Сколько вы уже с Джеком знакомы?

Wenn ich meine Prüfungen bestehe, werde ich lange Ferien machen.

Если я сдам свои экзамены, у меня будут длинные каникулы.

Wie lange ist es her, dass Sie dieses Auto gekauft haben?

Сколько времени прошло с тех пор, как вы купили этот автомобиль?

Wie lange kennt ihr ihn schon?

Давно вы его знаете?

Es wurde Tag, die lange Nacht ist vorbei.

Наступило утро; долгая ночь позади.

Der Apostel Paulus hat lange in Antiochia gewirkt.

Апостол Павел долгое время работал в Антиохии.

Wie lange haben sie in England gelebt?

Сколько времени они прожили в Англии?

Сколько они прожили в Англии?

Jane schwieg lange.

Джейн долго молчала.

Er hat lange Gliedmaßen.

У него длинные конечности.

Wie lange muss man warten?

Как долго надо ждать?

Es wird nicht mehr lange dauern, bis der Mensch zum Mond reisen kann.

Не за горами время, когда человек сможет совершать путешествия на Луну.

Ich habe lange geschwiegen.

Я долго молчала.

Das lange, harte Training hat sich leider nicht ausgezahlt. Bei der Weltmeisterschaft kam sie auf den letzten Platz.

Долгие, упорные тренировки, к сожалению, не принесли результата. На чемпионате мира она заняла последнее место.

Synonyme

be­reits:
уже
ewig:
всегда
nach­hal­tig:
длительный
неизгладимый
schon:
уже
stark:
сильный
tief:
глубокий

Antonyme

kurz:
вкратце
короткий
краткий
schnell:
быстрый
скорый

Russische Beispielsätze

  • Этой ночью она долго лежала без сна.

  • Огонь горел долго.

  • Я открываю и включаю ноутбук, жду, жду, долго жду, щёлкаю по экрану мышкой – темно! Что делать?

  • Мне долго ждать?

  • После смерти жены Том жил долго – двадцать семь лет.

  • Я долго думал и пришёл к выводу, что ты прав.

  • Я долго думал и решил, что Мэри, пожалуй, права.

  • У меня болит голова. Я сегодня слишком долго был на солнце.

  • Как долго Вы уже ждёте?

  • Я ждал долго, мне казалось, что целую вечность.

  • Мы зашли в ресторан пообедать, а там яблоку негде упасть. Администратор долго извинялся, что нет мест, и пригласил зайти попозже.

Lan­ge übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: lange. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: lange. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 175, 240, 298, 344, 389, 486, 139099, 180441, 332131, 341533, 344508, 344604, 344913, 351594, 352995, 353333, 353334, 353338, 355948, 361592, 362097, 362691, 369887, 370431, 373073, 393037, 403840, 406868, 406957, 407143, 409092, 411079, 412204, 412275, 414051, 414291, 414640, 417079, 421648, 424719, 426795, 427589, 427594, 444503, 473611, 508413, 509167, 518327, 528295, 601489, 610536, 612171, 618951, 640322, 682709, 688286, 739765, 749124, 761052, 761159, 772260, 781369, 782624, 782627, 784078, 787474, 802549, 821666, 830854, 830855, 830856, 834143, 836207, 851697, 864740, 894842, 895117, 927389, 927978, 928205, 930561, 935887, 938493, 945153, 948798, 951513, 951566, 963255, 969328, 1020676, 1021401, 1074400, 1096729, 1105837, 1176575, 1193190, 1196676, 1205961, 1211645, 1217809, 5909414, 5900830, 5991283, 6024480, 5774663, 5724349, 6142827, 6164421, 5668340, 5660212 & 6217245. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR