Was heißt »lan­ge« auf Spanisch?

Das Adverb lan­ge lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • mucho

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Wie lange bist du geblieben?

¿Cuánto tiempo estuviste?

¿Cuánto tiempo te quedaste?

Ich will nicht so lange warten.

No quiero esperar tanto tiempo.

No quiero esperar tanto.

Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.

Me llevaría demasiado tiempo explicarte por qué no va a funcionar.

Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben.

Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo.

10 Jahre sind eine lange Zeit zum Warten.

10 años es un largo tiempo para esperar.

Wie lange braucht man bis zum Bahnhof?

¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?

Ich frage mich, wie lange es dauern wird.

Me pregunto cuánto tiempo tardará.

Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.

Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia.

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.

Un conejo tiene orejas largas y cola corta.

Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.

La publicidad se puede describir como la ciencia de interrumpir la inteligencia humana el tiempo suficiente para conseguir así dinero.

Letztes Jahr hatte er lange Haare.

Él tenía el pelo largo el año pasado.

Tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen.

Lamento haberte hecho esperar tanto.

Wie lange kennst du Jack?

¿Hace cuánto conoces a Jack?

Ich habe lange gebraucht, um mich an den Lärm zu gewöhnen.

Necesité mucho tiempo para acostumbrarme al ruido.

Me tomó mucho tiempo acostumbrarme al ruido.

Ich habe ihn sehr lange nicht gesehen.

Hace mucho tiempo que no lo veo.

No lo veo desde hace mucho tiempo.

Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.

Ella lucía como si hubiera estado enferma por un largo tiempo.

Er hat uns lange warten lassen.

Él nos hizo esperar harto tiempo.

Unsere Firma hat eine sehr lange Geschichte.

Nuestra empresa tiene una larga historia.

Wie lange dauert es?

¿Cuánto tarda?

Wie lange hast du gewartet?

¿Cuánto tiempo has estado esperando?

Wie lange bleibst du?

¿Cuánto rato te quedas?

Er hat eine lange Nase.

Él tiene una nariz larga.

Er hat mich lange warten lassen.

Me hizo esperar mucho.

Wie lange haben Sie gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?

¿Cuánto tiempo ha necesitado para traducir este libro?

Wie lange warst du beschäftigt?

¿Cuánto tiempo estuviste ocupado?

Wir haben lange auf ihn gewartet.

Lo esperamos durante mucho tiempo.

Ich wartete lange auf sie.

La esperé por harto tiempo.

Wie lange ist dieses Visum gültig?

¿Por cuánto tiempo es válida esta visa?

Zehn Jahre sind eine lange Zeit.

Diez años es mucho tiempo.

Wie lange würde es dauern, den Fluss schwimmend zu überqueren?

¿Cuánto tomaría atravesar el río a nado?

Wie lange wird der Flug dauern?

¿Cuánto durará el vuelo?

Wie lange kann ich dieses Buch behalten?

¿Cuánto tiempo puedo tener este libro?

¿Por cuánto tiempo puedo tener este libro?

Ich habe keine Ahnung, wie lange es dauern wird.

No tengo ni idea de cuánto durará.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.

Perdone que le haya hecho esperar tanto.

Wie lange wirst du bleiben?

¿Cuánto tiempo vas a quedarte?

¿Por cuánto te vas a quedar?

Wir wollen alle so lange wie möglich leben.

Todos queremos vivir tanto como sea posible.

Wie lange werdet ihr hierbleiben?

¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?

Sie brauchte eine lange Zeit, um sich einen Hut auszusuchen.

Ella tardó mucho tiempo en escoger un sombrero.

Er hat lange Beine.

Él tiene piernas largas.

Betty kann kein Geheimnis lange für sich behalten.

Betty no sabe mantener un secreto durante mucho tiempo.

Wie lange wird es ungefähr dauern?

¿Más o menos cuánto tiempo tardará?

Wie lange werde ich noch im Krankenhaus bleiben müssen?

¿Por cuánto tiempo más me debo quedar en el hospital?

Wie lange wird der Sturm noch dauern?

¿Hasta cuándo durará la tormenta?

Wie lange braucht man ungefähr, um von hier zu Fuß zum Rathaus zu laufen?

¿Cuánto tiempo más o menos toma ir caminando desde aquí hasta la municipalidad?

Giraffen haben sehr lange Hälse.

Las jirafas tienen el cuello muy largo.

Wenn Sie Fleisch lange aufbewahren möchten, frieren Sie es ein.

Si quieres conservar carne por harto tiempo, congélala.

Ich habe ihn schon lange nicht mehr gesehen.

Tiene mucho que no le veo.

No lo he visto desde hace un largo tiempo.

Er kann nicht lange bleiben.

No puede quedarse por mucho tiempo.

Wie lange hast du dort gelebt?

¿Cuánto tiempo viviste ahí?

¿Durante cuánto tiempo estuviste viviendo allí?

Hasen haben lange Ohren.

Las liebres tienen orejas largas.

Wie lange werden Sie hierbleiben?

¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

Wie lange wird es dauern bis es keine Kriege mehr auf unserer Erde gibt?

¿Cuánto tiempo va a pasar hasta que no haya más guerras en nuestra Tierra?

Jane blieb lange still.

Jane se quedó callada durante un buen rato.

Endlich haben wir uns getroffen. Auf diesen Tag habe ich so lange gewartet.

Por fin nos hemos encontrado, llevaba tanto tiempo esperando este día...

Er ist der einzige Mann, der mit ihr so lange zusammenleben konnte.

Él es el único hombre que ha podido vivir con ella por tanto tiempo.

Es wird nicht lange dauern, bis die Welt einen Mangel an Nahrungsmittel erlebt.

No queda mucho para que empiecen a escasear los alimentos en el mundo.

Wie lange war er abwesend?

¿Cuánto tiempo estuvo él ausente?

Während der Nacht sah sie lange auf den Mond.

Por la noche, ella miraba por largos ratos la luna.

Wie lange lernst du schon Esperanto?

¿Cuánto tiempo llevas estudiando esperanto?

Wale können für eine lange Zeit untergetaucht bleiben.

Las ballenas pueden estar sumergidas por largo tiempo.

Es wird nicht lange dauern, bis Mike gesund wird.

Mark no tardará mucho en recuperarse.

Wie lange hast du gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?

¿Cuánto tiempo tardaste en traducir este libro?

¿Cuánto tiempo te llevó traducir ese libro?

Zwanzig Jahre sind eine lange Zeit.

Veinte años es un largo tiempo.

Wie lange wird unsere Zivilisation existieren?

¿Por cuánto tiempo existirá nuestra civilización?

Es tut mir leid, dass ich dir so lange nicht geschrieben habe.

Lo siento por no haberte escrito en tanto tiempo.

Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht.

Los aviones son audibles mucho antes de ser visibles.

Setze deine Haut nicht zu lange der Sonne aus.

No expongas tu piel al sol por tanto tiempo.

Schon lange wolltest du dorthin gehen, nicht wahr?

Has querido ir allí durante mucho tiempo, ¿no?

Ich hoffe wir müssen nicht zu lange warten.

Espero que no tengamos que esperar mucho.

Viele haben lange gelitten an Unterdrückung und Mangel unter dem Kolonialismus.

Muchos han sufrido largamente opresión y privaciones bajo el dominio del colonialismo.

Er ist daran gewöhnt, lange aufzubleiben.

Él está acostumbrado a quedarse levantado hasta tarde.

Zu lange auf einen verspäteten Gast zu warten ist ein Mangel an Rücksicht gegenüber den Gästen, die schon anwesend sind.

Esperar demasiado tiempo a un invitado atrasado es una falta de consideración hacia los invitados que ya están presentes.

Es dauerte nicht lange, bis sie schwanger wurde.

En poco tiempo, ella quedó embarazada.

Ich habe verschlafen, weil ich lange aufgeblieben bin.

Me quedé dormido porque me quedé hasta tarde.

Es war eine lange und schwierige Reise, aber endlich sind wir am Ziel.

Fue un largo y difícil viaje, pero al fin estamos en nuestra meta.

Der Mechaniker sagte, dass die Reparatur nicht lange dauern würde.

El mecánico dijo que la reparación no tomaría mucho.

Wie lange brauchen wir, um mit dem Bus dahin zu fahren?

¿Cuánto tiempo necesitamos para viajar allá en autobús?

Wie lange dauert der Flug von Tokio nach Hawaii?

¿Cuánto dura el vuelo de Tokio a Hawaii?

Bleib nicht zu lange in der Sonne.

No te quedes mucho tiempo al sol.

Bleibt nicht zu lange in der Sonne.

No os quedéis al sol mucho tiempo.

Das ist genau das Buch, das ich schon lange einmal lesen wollte.

Éste es el mismo libro que durante mucho tiempo he querido leer.

Ein Verschwender kann sich nicht lange vergnügen, ein Geizkragen aber nie.

Un derrochador no se puede divertir mucho tiempo, pero un avaro nunca.

Sie ging lange vor deiner Ankunft hier weg.

Ella se fue mucho antes de que llegaras.

Wie lange halten wir hier?

¿Por cuánto nos detenemos aquí?

Sechs Monate zu warten ist eine lange Zeit.

Seis meses de espera es mucho tiempo.

Wie lange hält dieser Zug hier?

¿Cuánto tiempo para este tren aquí?

Wie lange wird es denn noch so kalt sein?

¿Cuánto tiempo durará este frío?

Entschuldige, ich habe dich lange warten lassen.

Lo siento, te he hecho esperar mucho.

Es wird nicht lange dauern, bis sie wiederkommt.

Ella no tardará mucho en volver.

Wie lange braucht ein Tierarzt, um ein Pferd zu untersuchen?

¿Cuánto tiempo necesita un veterinario para examinar a un caballo?

Da kannst du lange warten!

¡Puedes esperar sentado!

Wie lange wohnt ihr schon hier?

¿Por cuánto han vivido aquí?

Wie lange wohnen Sie schon hier?

¿Desde cuándo vive aquí?

Wie lange sind Sie schon im Ausland?

¿Cuánto tiempo lleva usted en el extranjero?

Wir unterhielten uns lange.

Conversamos harto rato.

Sie hat eine lange Nase.

Ella tiene una narizota.

Tiene una nariz grande.

Voriges Jahr hatte er lange Haare.

El año pasado él tenía el pelo largo.

Ein Klaps der Mutter schmerzt nicht lange.

La bofetada de la madre no duele mucho tiempo.

El bofetón de la mamá no dura mucho.

Wie lange haben wir gebraucht, dieses Buch zu übersetzen?

¿Cuánto tiempo nos ha llevado traducir este libro?

Die Abgeordneten stritten lange.

Los diputados estuvieron discutiendo durante mucho tiempo.

Synonyme

end­los:
infinito
interminable
ewig:
eterno
längst:
desde hace tiempo
hace mucho
nach­hal­tig:
durable
duradero
schon:
ya
stark:
fuerte
tief:
bajo
hondo

Antonyme

kurz:
breve
corto
schnell:
rápido

Spanische Beispielsätze

  • María se ve mucho más joven que Tom.

  • No como mucho.

  • Al caballo de Tom le gustaba mucho beber agua mezclada con un poco de aguardiente.

  • Me gusta viajar mucho en barco.

  • Él me gusta mucho, pero yo no le gusto a él.

  • Este libro me ha gustado mucho.

  • No tenemos mucho dinero, sin embargo es suficiente para comprar lo más necesario.

  • Le interesará mucho saber a la policía que ustedes tienen a Tom encarcelado en el sótano.

  • Le interesará mucho saber a la policía que tenéis a Tom encarcelado en el sótano.

  • Le interesará mucho saber a la policía que tienes a Tom encarcelado en el sótano.

  • Tom me dijo que no tenía mucho dinero.

  • Tom se queda mucho tiempo en el cuarto de baño.

  • ¿Comes mucho?

  • Isao, me alegra mucho que hayas venido.

  • Como ayer volví a hacer ejercicio en serio, después de mucho tiempo, cuando me he levantado hoy tenía agujetas por todo el cuerpo.

  • ¿Me lleva esperando mucho tiempo?

  • Tom tiene un coche mucho mejor que el mío.

  • El chino es mucho más difícil que otras lenguas extranjeras.

  • No trabajo mucho más que tú.

  • Sólo con mucho esfuerzo pude contener mis arcadas.

Lan­ge übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: lange. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: lange. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 175, 240, 298, 344, 345, 389, 408, 486, 908, 1117, 139962, 342649, 344508, 344521, 344604, 352084, 352995, 353320, 353328, 353329, 353333, 353338, 355948, 358330, 362732, 366456, 370291, 370431, 374343, 381132, 381137, 396614, 401925, 406868, 407143, 412204, 412275, 417079, 422358, 423496, 426795, 427596, 431389, 440175, 444503, 444939, 449985, 455344, 509167, 528295, 541550, 572234, 582211, 591722, 601635, 606008, 618951, 622368, 634248, 639676, 653403, 660549, 663207, 674143, 682709, 690695, 695207, 703744, 723304, 730992, 731830, 736235, 748890, 749124, 750588, 755983, 761159, 772259, 782624, 782625, 784180, 787474, 787523, 788647, 797665, 811333, 820255, 821666, 822488, 824734, 824768, 830855, 830856, 837112, 846844, 851697, 864740, 873972, 878244, 883093, 5969413, 5990948, 5801000, 5781547, 5781508, 5780998, 5778955, 5778817, 5778814, 5778813, 5778443, 5713490, 5707886, 5706608, 5660963, 5632563, 5567599, 5364040, 6584324 & 6598989. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR