Was heißt »be­reits« auf Spanisch?

Das Adverb be­reits lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • ya

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Wie du bereits weißt.

Como ya sabes.

Como ya sabés.

Ich war bereits dreimal in Kyoto.

Ya estuve tres veces en Kioto.

Tut mir leid, wir sind für heute bereits ausgebucht.

Lo sentimos, hoy estamos completos.

Sie ist der Gefahr bereits entronnen.

Ella ya escapó del peligro.

Haben Sie Ihre Arbeit bereits beendet?

¿Usted ya terminó su trabajo?

Haben Sie das Buch bereits gelesen?

¿Ya ha leído este libro?

Ich habe bereits einen Umschlag.

Ya tengo un sobre.

Die Menschen damals wussten bereits, dass die Erde rund ist.

En esos tiempos la gente ya sabía que la Tierra es redonda.

Sie sind bereits hier.

Ya están aquí.

Ellos ya están aquí.

Ellas ya están aquí.

Er hat bereits ja gesagt.

Él ya ha dicho que sí.

Die Bevölkerung Chinas hat bereits 1,3 Milliarden überschritten.

La población de China ha superado ya los 1,3 billones.

Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann?

¿El error se manifestó desde un principio o apareció más tarde? ¿Cuándo?

Einige von Ihnen kennen mich bereits.

Algunos de ustedes ya me conocen.

Obwohl er bereits zwanzig geworden ist, ist er immer noch zu schüchtern, um mit Mädchen zu reden.

A pesar de que ya cumplió veinte años, todavía es demasiado tímido para hablar con las chicas.

Habt ihr bereits zu Abend gegessen?

¿Habéis cenado ya?

¿Ya habéis cenado?

Haben Sie bereits zu Abend gegessen?

¿Ha cenado ya?

¿Ya ha cenado?

Ich bin mit meinen Hausaufgaben bereits fertig.

Ya terminé mi tarea.

Ich bin bereits fertig.

Ya estoy preparada.

Zu der Zeit, als er dort ankam, war die Sonne bereits untergegangen.

A la hora en que llegó allí, el sol ya se había puesto.

Er ist bereits da.

Él ya ha venido.

Hast du ihn bereits kennengelernt?

¿Ya lo has conocido?

Ich hatte dieses Lied bereits einmal gehört.

Yo ya había escuchado esa canción una vez.

Er weiß es noch nicht, aber er ist bereits tot.

Él todavía no lo sabe, pero ya está muerto.

Es wird derzeit bereits um halb sechs dunkel.

Estos días, a las cinco y media ya se hace de noche.

Er ist bereits heimgegangen.

Él ya se ha ido a casa.

Heute Abend zusammen essen zu gehen ist zwar eine gute Idee, aber ich bin bereits verabredet.

Lo de ir a cenar juntos esta noche es buena idea, pero ya he quedado.

Was für eine große Bedeutung das hat, kann nur verstehen, wer die gesamte Arbeit kennt, die bereits auf diesem Gebiet geleistet worden ist.

Solo quien conoce todo el trabajo que ya se ha realizado en este campo puede entender que gran significado tiene esto.

Gegen elf Uhr war es offensichtlich, dass ich besser den Rouletttisch verlassen sollte, doch bereits zwei Champagnerflaschen früher hatte mich meine Vernunft verlassen und so nahm das Unheil seinen Lauf.

Cerca de las once horas era evidente que mejor debería dejar la mesa de la ruleta, pero mi prudencia ya me había abandonado hace dos botellas de champaña atrás y así la catástrofe tomó su rumbo.

Obwohl bereits in der Vergangenheit Lösungen erwogen wurden, haben wir erst jetzt die Möglichkeit, die ersten Schritte zu ihrer Verwirklichung zu unternehmen.

Aunque ya se habían considerado soluciones en el pasado, tan sólo ahora tenemos la posibilidad de emprender los primeros pasos para llevarlas a cabo.

Wenn sie von der Arbeit zurückkommt, ist ihr Mann bereits zu Hause und sie können zusammen Abendbrot essen.

Cuando ella regresa del trabajo, su marido ya está en casa y pueden cenar juntos.

Es ist bereits zu spät.

Ya es demasiado tarde.

Die Zahl der Todesopfer bei dem Verkehrsunfall am Freitagabend im Norden der Stadt wuchs bereits auf 10 Personen an.

El número de víctimas fatales por el accidente de carretera del viernes por la tarde en el norte de la ciudad ya se incrementó a 10 personas.

Ich habe das Gefühl, dass ich bereits den Film sah.

Me da la sensación de que ya he visto la película.

Klonen bedeutet einen neuen Organismus zu schaffen, der mit einem anderen, bereits bestehenden, die selben genetischen Informationen teilt.

Clonar significa crear un nuevo organismo que comparta la misma información genética con otro organismo ya existente.

Es dämmerte bereits, als wir uns dem Dorf näherten.

Ya amanecía en cuanto nos aproximábamos al pueblo.

Er sollte bereits wieder aufgetaucht sein.

Él ya debería haber vuelto a la superficie.

Er hat bereits der Polizei erzählt, was passiert ist.

Él ya le dijo a la Policía lo que sucedió.

Beabsichtigen Sie bereits zu gehen?

¿Ya piensa irse?

„Ich bin bereits verheiratet“, antwortete Maria.

"Ya estoy casada", contestó Mary.

Es scheint, dass mein junger Kollege bereits sämtliche philosophischen Theorien kennt.

Parece que mi joven colega ya conoce todas las teorías filosóficas.

Der Mensch beginnt das Erlernen gesellschaftlicher Umgangsformen bereits vor dem Eintritt in den Kindergarten, werden diese jedoch nicht gepflegt, kann man sie gleich ganz vergessen.

El hombre comienza el aprendizaje de la manera de socializar desde incluso antes de entrar al jardín infantil, pero si no se cultiva, se puede llegar a olvidar.

In deinem Alter war ich bereits verheiratet.

Yo ya estaba casado cuando tenía tu edad.

A vuestra edad yo ya estaba casada.

Die Entwicklung der menschliche Sexualität beginnt bereits in einem sehr frühen Alter.

El desarrollo de la sexualidad humana comienza ya desde una edad muy temprana.

Sie kannte die Geschichte bereits.

Ella ya conocía esa historia.

Auf der Oberlippe sprossen dem Jungen bereits die ersten Barthaare und nachlässig geschnittene Koteletten zogen sich als sanfter Flaum auf die blassen Wangenknochen.

Al chico ya le crecía el bozo y las patillas, cortadas desprolijamente, se prolongaban en un tenue vello sobre las débiles mandíbulas.

Es gibt bereits ein Produkt mit diesem Code.

Ya existe un producto con ese código.

Als ich kam, war er bereits gegangen.

Cuando llegué, él ya se había ido.

Einen Großteil des Weges haben wir bereits zurückgelegt.

Ya pasamos gran parte del camino.

Als ich aufwachte, war er bereits da gewesen.

Cuando desperté, él ya había estado allí.

Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, wird das für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.

Cuando la gente comienza a compararse con aquellos que ya han alcanzado el éxito, eso para ellos se convierte en un fuerte factor de desmotivación.

Cuando la gente comienza a compararse con los que ya han alcanzado un éxito, entonces esto se vuelve para ellos un fuerte factor de desmotivación.

Cuando la gente comienza a compararse con los que ya han alcanzado un éxito, entonces esto se vuelve para ellos un fuerte factor desmotivador.

Cuando la gente comienza a compararse con los que ya han alcanzado un éxito, esto se convierte en un gran factor de desmotivacion para ellos.

Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.

Cuando la gente comienza a compararse con los que ya tienen éxito, esto tiene un efecto desalentador fuerte .

Oft beginnen Menschen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, was in einem hohen Maße demotivierend wirkt.

A menudo la gente comienza a compararse con los que ya son exitosos, lo cual tiene un efecto desalentador en gran medida.

Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann wird dies für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.

Cuando la gente se compara con aquellos que han alcanzado el éxito, esto se resulta para ellos un fuerte factor desmotivador.

Cuando la gente comienza a hacer una comparación entre ellos y los que ya han alcanzado el éxito, esto tiene entonces un fuerte efecto de desincentivo para ellos.

Cuando la gente empieza a compararse con aquellos que ya han alcanzado el éxito, esto se vuelve para ellos un fuerte factor desmotivador.

Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann hat das für sie eine stark demotivierende Wirkung.

Cuando la gente comienza a hacer una comparación entre ellos y los otros que ya han alcanzado un éxito, entonces esto tiene un fuerte efecto desmotivador.

Alle Gäste hatten sich bereits an den Tisch gesetzt und warteten auf die Vorspeise.

Todos los invitados ya estaban sentados a la mesa y esperaban la entrada.

Tom liest bereits Texte in koreanischer Sprache, obwohl er sie noch nicht sprechen kann.

Tom ya lee textos en coreano, aunque aún no puede hablar.

Ich habe beobachtet, dass es bereits dunkel geworden ist.

Observé que ya había oscurecido.

Tom hatte seinen Fahrschein bereits gelöst, als ich ankam.

Para cuando llegué, Tom ya había comprado su billete.

Man kann niemanden umbringen, der bereits tot ist.

No puedes matar a alguien que ya está muerto.

Ich gebe zu, dass ich bereits vergessen habe, was ich schreiben wollte.

Admito que ya olvidé lo que quería escribir.

Ich gebe zu, dass ich bereits vergessen habe, was ich sagen wollte.

Admito que ya olvidé lo que quería decir.

Ich gebe zu, dass ich bereits vergessen habe, was ich fragen wollte.

Admito que ya olvidé lo que quería preguntar.

Ich gebe zu, dass ich bereits vergessen habe, was ich suchen wollte.

Admito que ya olvidé lo que quería buscar.

Ich habe dir ja bereits erklärt, was unser Ziel sein muss.

Ya te expliqué cuál debe ser nuestro objetivo.

Sie sprachen über bereits entdeckte und noch zu entdeckende Geheimnisse der Natur.

Hablaron de secretos ya descubiertos y otros aún por descubrir de la naturaleza.

Einen Augenblick später konnte man bereits die Flammen der Fackeln erkennen, die den Weg zum Eingang des Tanzsaals kenntlich machten.

Luego de un momento, se podían distinguir las antorchas que indicaban el camino al salón de baile.

Wir haben dir bereits vergeben.

Ya te hemos perdonado.

Ich musste es Tom nicht sagen. Er wusste es bereits.

No tuve que decirle a Tom. Él ya sabía.

Eine Frau, die ihr „Nein“ begründet, hat es bereits halb zurückgenommen.

Una mujer que argumenta su "no" ya lo ha retirado a medias.

Sie haben es dir bereits gesagt.

Ya te lo han dicho.

Tom ist bereits in Boston.

Tom ya está en Boston.

Dies geschieht bereits seit mehreren Jahrzehnten.

Esto sucede ya desde hace varias décadas.

Die Lampe leuchtet bereits seit mehreren Stunden.

La lámpara ha alumbrado ya por varias horas.

Er ist bereits mit seiner Arbeit fertig.

Él ya terminó su trabajo.

Tom wird, wenn wir ankommen, bereits schlafen.

Tom ya estará dormido cuando lleguemos.

Hier ist eine Seite, die Sie vielleicht nützlich finden werden, falls Sie nicht bereits mit den in ihr enthaltenen Informationen vertraut sind.

Acá hay una página que quizás encuentre útil si es que usted aún no es familiar con la información contenida en ella.

Aus Furcht vor einem unmittelbar bevorstehenden Angriff haben bereits einige der Protestierenden das Gebäude der Stadtverwaltung verlassen.

Por temor al ataque inminente, algunos de los protestantes ya han abandonado el edificio de la municipalidad.

Sie war bereits schwanger.

Ella ya estaba embarazada.

Tom war bereits im Klassenzimmer, als ich hinkam.

Tom ya estaba en clase cuando llegué.

Der Zug ist bereits abgefahren.

El tren ya partió.

Heute haben wir bereits geschlossen.

Ya cerramos por hoy.

Ich habe es bereits getan.

Ya lo hice.

Die Eheschließung zwischen Tom und Maria erwies sich als ungültig, da Tom bereits verheiratet war.

El matrimonio entre Tom y María fue invalidado, ya que Tom ya estaba casado.

Es war bereits zwölf, als er zu Hause ankam.

Cuando llegó a casa ya eran las doce.

Falls ich bereits schlafen sollte, weck mich einfach auf.

Si ya estoy dormido, simplemente despiértame.

Falls ich bereits schlafen sollte, kannst du mich einfach aufwecken.

Si ya estoy dormido, simplemente puedes despertarme.

Du weißt es bereits.

Ya lo sabes.

Wir sind bereits in der Nähe der Stadt und werden bald ankommen.

Ya estamos cerca de la ciudad, y no tardaremos en llegar.

Tom war bereits betrunken.

Tom ya estaba borracho.

Wir sind bereits sieben Milliarden.

Ya somos siete mil millones.

Ich hatte bereits einen Kaffee.

Ya me había tomado un café.

Der Zug ist bereits fortgefahren.

Ya se ha ido el tren.

Ich habe bereits vergessen, wie Toms Freundin heißt.

Ya he olvidado el nombre de la novia de Tom.

Die Europäische Union unterstützt bereits seit Jahren den Wiederaufbau der Wirtschaft im Kosovo.

Desde hace varios años, la Unión Europea apoya la reconstrucción de la economía kosovar.

Wir haben es bereits versucht.

Ya hemos intentado.

Wenn wir zwanzig sind, nehmen wir uns vor, den großen Schatz des Lebens zu entdecken. Mit vierzig geben wir es auf, danach zu suchen. Mit sechzig wissen wir, daß wir ihn mit zwanzig bereits besessen haben.

Cuando tenemos veinte años nos proponemos descubrir el gran tesoro de la vida. Con cuarenta nos rendimos y dejamos de buscarlo. Con sesenta sabemos que ya lo poseíamos cuando teníamos veinte años.

Ich habe meine Arbeit bereits abgeschlossen, so dass ich jetzt gerne einen Imbiss nehmen würde.

Ya terminé toda mi tarea, así que ahora me gustaría tomarme un refresco.

Ich hatte das Buch, das sie mir gab, bereits gelesen.

Ya había leído el libro que me dio.

Russland ist ein Land der Optimisten, da alle Pessimisten bereits ausgewandert sind.

Rusia es un país de optimistas, porque todos los pesimistas ya emigraron.

Ich bin bereits kahl.

Ya estoy calvo.

Ya estoy calva.

Synonyme

al­lein:
solo
längst:
desde hace tiempo
hace mucho
lan­ge:
mucho
schier:
puro

Antonyme

erst:
primero

Be­reits übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bereits. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: bereits. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 361598, 367485, 368233, 368611, 371790, 371799, 403684, 408586, 450469, 717339, 741310, 749448, 776181, 812679, 816667, 816668, 823365, 905448, 920812, 927973, 931255, 931712, 948398, 963906, 1009305, 1186059, 1225711, 1263995, 1346072, 1392446, 1518951, 1520259, 1566002, 1602496, 1623376, 1632862, 1639513, 1661046, 1671887, 1750568, 1752527, 1757725, 1759050, 1809044, 1809460, 1818251, 1834371, 1836951, 1844730, 1853079, 1853082, 1853083, 1853084, 1853087, 1871733, 1873541, 1933396, 1950263, 1952332, 1953994, 1954002, 1954004, 1954006, 2059989, 2104071, 2173895, 2235185, 2412279, 2451880, 2474550, 2657998, 2709939, 2711103, 2727024, 2755572, 2893696, 2917625, 3011825, 3076083, 3096646, 3346575, 3457432, 3710926, 3761864, 4509217, 4509218, 4770007, 5296635, 6103257, 6141801, 6311882, 6311886, 6401405, 8305651, 8306086, 9353679, 9962416, 10054071, 10527520 & 11594846. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR