Was heißt »ewig« auf Russisch?

Das Adjektiv ewig lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • всегда

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen.

Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.

Manche Leute glauben an ein ewiges Leben nach dem Tod.

Некоторые верят в вечную жизнь после смерти.

Madeira ist ein blühender Garten im ewigen Frühling.

Мадейра – это цветущий сад, где царит вечная весна.

Die Liebe währt nicht ewig.

Любовь не длится вечно.

Nichts währt ewig.

Ничто не длится вечно.

Du kannst mir nicht ewig böse sein.

Ты не можешь на меня всю жизнь злиться.

Das dauert ewig!

Это длится целую вечность.

Ewige Fragen sind ebenjene Fragen, nach deren Antworten ewig gesucht wird. Und die Suche nach ihnen ist bei weitem wichtiger, als es die Antworten selbst sind.

Вечные вопросы - это именно те вопросы, ответы на которые надо искать вечно. И поиск этот гораздо важнее самих ответов.

Es wird nicht ewig dauern.

Это не будет продолжаться вечно.

Sie wird ihn auf ewig lieben.

Она будет любить его вечно.

Nur die Dichtung währt ewig.

Лишь поэзия длится вечно.

Ich werde dir ewig dankbar sein.

Я буду вечно тебе благодарна.

Noch hat niemand den Quell der ewigen Jugend gefunden.

Никто ещё не нашёл источник вечной молодости.

Maria war des Lebens müde und sehnte sich nach dem ewigen Schlaf.

Марии опостылела жизнь, и она алкала вечного сна.

Der Makel dessen, was du heute getan hast, wird dir auf ewig anhaften.

Сегодня ты запятнал себя навеки.

Das Leben ist ein kurzer Spaziergang vor dem ewigen Schlaf.

Жизнь – это небольшая прогулка перед вечным сном.

Du wirst nicht ewig leben.

Ты не будешь жить вечно.

Die Vampire leben ewig.

Вампиры живут вечно.

Nur ein früher Tod gewährt ewige Jugend.

Вечная молодость возможна только при ранней смерти.

Das würde ewig dauern.

Это бы заняло целую вечность.

Menschen können nicht auf ewig leben.

Люди не могут жить вечно.

Wir waren schon ewig nicht mehr schwimmen.

Мы уже целую вечность не ходили купаться.

Ich glaube an das ewige Leben.

Я верю в вечную жизнь.

Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?

Проклятые канальи, вы что, хотите жить вечно?

Würdest du gerne ewig leben?

Ты бы хотел жить вечно?

Würden Sie gerne ewig leben?

Хотели бы вы жить вечно?

Russland – unser heiliger Staat. Russland – unser geliebtes Land. Beständige Willenskraft, erhabener Ruhm – dein ewiges Erbe!

Россия – священная наша держава, Россия – любимая наша страна, Могучая воля, великая слава – Твоё достоянье на все времена!

Das Böse währt nicht ewig.

Зло не вечно.

Ich dachte, unsere Liebe würde ewig währen.

Я думал, наша любовь будет длиться вечно.

Weder ewige Freude noch Kummer endlosen.

Ни радости вечной, ни печали бесконечной.

Synonyme

ein­ge­fleischt:
закоренелый
lan­ge:
долго
per­ma­nent:
перманентно
stän­dig:
постоянный

Sinnverwandte Wörter

en­den:
заканчиваться
кончаться
ganz:
целый
nie:
никогда
un­end­lich:
бесконечный
wie­der­keh­ren:
возвращаться
Zeit:
время

Antonyme

ein­ma­lig:
единственный
однократный
end­lich:
ограниченный
kürz­lich:
недавно

Russische Beispielsätze

  • "Где ключи?" - "Там же, где всегда".

  • Даже в западных СМИ свобода слова не всегда гарантирована.

  • Все всегда меня об этом спрашивают.

  • Всё не всегда так просто.

  • В конце концов детям всегда приходится отвечать за глупые ошибки родителей.

  • Предложение всегда начинается с заглавной буквы и заканчивается точкой.

  • Мама всегда читала нам на ночь.

  • Говорят, что тот, кому удастся пройти под радугой, всегда сможет исполнить свое желание!

  • Мы всегда должны помогать друг другу.

Übergeordnete Begriffe

zeit­lich:
временной
временный

Untergeordnete Begriffe

un­sterb­lich:
бессмертный

Ewig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ewig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ewig. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 712291, 978631, 1254695, 1434926, 1768817, 1973708, 2079878, 2159223, 2505206, 2634386, 2686410, 2785227, 3235802, 3248142, 3270759, 3527399, 3609746, 3682402, 4449849, 5649561, 6691439, 7528728, 8565718, 8612489, 8863460, 8863464, 10215612, 11590008, 11974238, 12371058, 12424085, 12419126, 12416394, 12404527, 12404508, 12397116, 12353550, 12312822 & 12280512. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR