Was heißt »ewig« auf Ungarisch?

Das Adjektiv ewig lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • örökkévaló
  • örökös
  • örök

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Es würde ewig dauern, alles zu erklären.

Sokáig tartana mindent megmagyarázni.

Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.

Az embert nem teremtették örök életűnek.

Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.

Mindig vannak olyan dolgok, amelyeket sohasem fogok megtanulni, nem rendelkezem az örökkévalósággal.

Er verliert niemals seine Neugier. Er ist sozusagen ein ewiger Jugendlicher.

Nem veszíti el soha a kíváncsiságát. Úgynevezett örökifjú marad.

Wenn du ihm zuhörst, wird er ewig weiterreden.

Ha odafigyelsz rá, a végtelenségig folytatja tovább a beszédet.

Kurz ist der Schmerz, und ewig ist die Freude.

Rövid a fájdalom, és örökké tart az öröm.

Du kannst mir nicht ewig böse sein.

Nem haragudhatsz rám örökké.

Menschen können nicht ewig leben.

Az ember nem élhet örökké.

Die ewig Originellen sind die Todfeinde der Originalität.

Kérlek, alkalmazz automatikus beszédfelismerőt.

Niemand lebt ewig.

Senki sem él örökké.

Echte Freundschaften halten ewig.

Az igaz barátság örökké tart.

Die Vampire leben ewig.

A vámpírok örökké élnek.

Der Elfenwald war auf magische Weise in ewige Frühlingsmorgensonne getaucht.

A tündék erdeje varázslatos módon örök tavaszi napkeletben tündökölt.

Nur ein früher Tod gewährt ewige Jugend.

Az örök fiatalság csak a korai halállal lehetséges.

Ich halte ihn für dumm, weil er ewig braucht, um zu verstehen.

Butának tartom, mert nagyon lassú a felfogóképessége.

Manchmal kapiere ich ewig etwas nicht.

Van, amikor sok idő elteltével sem fogom fel, miről van szó.

Ich will aber nicht in den Himmel kommen! Ich will, dass alles ewig so bleibt, wie es jetzt ist.

Nekem most már nem kell a Kánaán. Azt szeretném, hogy minden örökre úgy maradjon, mint ahogy most van.

Während Zeus sich seine Zeit damit vertreibt, eine schöne Maid nach der anderen zu begatten, von ewiger Wollust getrieben, reißt sich Odin als Opfer eines seiner Augen aus, um durch einen Trunk aus dem Brunnen des Mimir Weisheit zu erwerben.

Míg Zeusz azzal foglalatoskodott, hogy egyik lányt a másik után magáévá tette az örök kéjvágytól hajtva, Odin az egyik szemét, mint áldozatot, kitépte, hogy egy kortyot megszerezzen Mimir bölcsesség kútjából.

Nimm dir Zeit zum Spielen, es ist das Geheimnis ewiger Jugend.

Fordíts kellő időt a játékra, hisz az az örök fiatalság titka!

Ich werde ewig leben.

Örökké élni fogok.

Mein ewiger Dank wird dir gewiss sein.

A hálám üldözzön örökre.

Das Leben ist ein ewiger Kampf.

Az élet egy végeláthatatlan harc.

Tom, der sich in Maria verliebt hat, ist es völlig egal, wie Maria aussieht. Er lebt in ewiger Dunkelheit.

Tominak, aki beleszeretett Máriába, teljesen mindegy, hogy Mária hogy néz ki. Tomi világtalan.

Ich habe den Plattenspieler schon ewig nicht mehr benutzt.

Már egy jó ideje nem használtam a lemezjátszót.

Du bist die Liebe meines Lebens und das bleibst du auf ewig.

Te vagy életem szerelme és örökre az is maradsz.

Menschen können nicht auf ewig leben.

Az emberek nem tudnak az örökkélavóságig élni.

Az emberek nem tudnak örökké élni.

Schlechtes Wetter dauert nicht ewig.

Nem tart örökké a rossz idő.

A rossz idő nem tart örökké.

Maria brauchte ewig, um sich anzuziehen.

Máriának semmi idő nem elég az öltözködéshez.

Ich glaube an das ewige Leben.

Hiszek az örök életben.

Der Sinn des Lebens besteht vermutlich darin, diesen Sinn ewig zu suchen.

Az élet értelme gyaníthatólag az, hogy az értelmét örökké keressük.

Glück währt nicht ewig.

A boldogság nem tart örökké.

Nichts dauert ewig.

Semmi sem tart örökké.

Das ist ein ewiges Hin und Her.

Ez egy örökös huza-vona.

Maria starb jung und lebte ewig als schöne Frau in der Erinnerung.

Mária fiatalon halt meg s mint szép nő maradt meg az emlékekben.

Du kannst nicht ewig leben.

Nem élhetsz örökké.

Manche Tage scheinen sich ewig hinzuziehen.

Egyes napok olyannak tűnnek, mintha az örökkévalóságig tartanának.

Der Krieg kann nicht ewig dauern.

Nem tarthat örökké a háború.

Das ewige Nutzungsrecht von Bargeld wurde in der schweizerischen Verfassung verankert.

Svájc alkotmányába beemelték a készpénz örökös megtartását.

Synonyme

end­los:
végtelen
per­ma­nent:
permanens

Sinnverwandte Wörter

en­den:
befejez
im­mer­zu:
folyton
szüntelenül
nie:
soha
sohase
sohasem
sose
sosem
un­end­lich:
végtelen
Zeit:
idő
zeit­los:
időtlen

Antonyme

end­lich:
véges
végre
végül

Ungarische Beispielsätze

  • Mi örök barátok leszünk.

  • Hogy lehetsz ilyen ostoba, hogy még mindig együtt vagy ezzel a Tomival? Mi a franc van? Egy örökös munkanélküli! Egy semmirekellő naplopó! - De mit csináljak, ha szeretem!?

  • Ment öt hídon át, míg elérte az örök boldogság országát.

  • Elegem van az örökös nyafogásodból.

Übergeordnete Begriffe

im­mer:
mindig
zeit­lich:
időbeli

Ewig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ewig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ewig. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 149, 178, 302, 519346, 1221934, 1266202, 1973708, 2082935, 2506036, 2664324, 3450048, 3682402, 4260139, 4449849, 4657789, 4657801, 4907534, 4924999, 4995848, 5154511, 5201014, 6045142, 6370300, 6458282, 6600476, 6691439, 7092368, 7873692, 8565718, 9462269, 9671340, 9671490, 9888708, 10247589, 10749775, 11281633, 11808746, 12235486, 8539679, 8384447, 4786183 & 4259196. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR