Was heißt »knapp« auf Französisch?

Das Adjektiv »knapp« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • concis
  • succinct
  • à peine

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Professoren sollten alles im Detail erklären, nicht knapp sein und immer ihren Studenten auftragen, heimzugehen und ihre Bücher zu lesen.

Les professeurs devraient tout expliquer en détail, ne pas être succincts et toujours dire à leurs étudiants de lire leurs livres quand ils rentrent chez eux.

Es passen knapp fünfzig Menschen in diesen Saal.

Cette pièce est conçue pour un peu moins de cinquante personnes.

Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse.

En ce moment, je suis un peu juste côté trésorerie.

Er entging nur knapp dem Tode.

Il a échappé de peu à la mort.

Manchmal bin ich knapp bei Kasse.

Parfois, je manque d'argent.

Er ist knapp sechzig.

Il a près de soixante ans.

Diesen Monat bin ich knapp bei Kasse.

Je suis un peu court ce mois-ci.

Je suis à court d'argent ce mois-ci.

Er ist ständig knapp bei Kasse.

Il est constamment à court d'argent.

Der Index startete schwächer in die neue Handelswoche und pendelte gegen Mittag nur noch knapp über der psychologisch wichtigen Marke von 5000 Punkten.

L'indice a démarré plus faiblement lors de la nouvelle semaine de cotation et oscillait à la mi-journée encore juste au-dessus du seuil psychologique de cinq mille points.

Es war sehr knapp.

C'était très chaud.

C'était très serré.

Er gab mir zu verstehen, dass seine Zeit knapp bemessen sei.

Il me donna à entendre que son temps était compté.

Es schien, als ob er knapp bei Kasse wäre.

Il semblait qu'il manquait d'argent.

Das war knapp!

Presque !

Pas loin !

Tom wird das Geld knapp.

Tom est à court d'argent.

Der Sprit wird knapp.

L'essence s'épuise.

Das wird knapp.

Ça va devenir juste.

Ça devient serré.

Ça sera serré.

Langsam wird die Zeit knapp.

Le temps se fait rare.

„Lass uns morgen anfangen, Tom! Wir haben doch noch so viel Zeit!“ – „Die Zeit wird schnell knapp, wenn man zu Beginn herumtrödelt. Steh auf und zieh dir deine Arbeitskleidung an!“

« Attendons jusqu'à demain pour commencer, Tom ! De toute façon, nous avons encore beaucoup de temps ! » « Il nous restera peu de temps, si on est à la traîne dès le début. Allez, lève-toi et mets ta tenue de travail ! ?

Die Zeit wird nämlich knapp.

Le temps nous est compté.

Dieser Rock ist zu knapp.

Cette jupe est trop juste.

Dabei ging es für mich um Leben und Tod. Ich hatte Trinkwasser für knapp acht Tage.

C'était pour moi une question de vie ou de mort. J'avais à peine de l'eau à boire pour huit jours.

Synonyme

arm­se­lig:
misérable
misérablement
miteux
pauvre
pauvrement
pouilleux
aus­rei­chend:
suffisant
bald:
bientôt
bei­na­he:
presque
dürf­tig:
pauvre
eng:
étroit
étroite
fast:
à peu près
presque
karg:
aride
avare
avaricieuse
avaricieux
ladre
maigre
pauvre
regardant
kaum:
ne ... guère
presque pas
kom­pakt:
compact
la­ko­nisch:
compendieux
laconique
la­pi­dar:
lapidaire
succint
ma­ger:
maigre
Man­gel­wa­re:
denrée rare
marchandise rare
mau:
mal en point
na­he­zu:
presque
rar:
rare
so­eben:
à l'instant
juste
venir de
spär­lich:
clairsemé
peu abondant
rare
spar­sam:
économe
économique
stramm:
tendu

Sinnverwandte Wörter

ein­mal:
une fois
ge­ring:
insignifiant
insignifiante
négligeable
petit
klein:
petit
nicht:
ne
ne … pas
pas
noch:
encore
we­nig:
peu
peu de
quelques

Antonyme

aus­führ­lich:
détaillé
groß­zü­gig:
généreux
large
gut:
bien
bon
gros
lo­cker:
léger
meuble
reich­lich:
abondant
copieux
profus
üp­pig:
abondant
luxuriant
plantureux
proliférant
um­fas­send:
ample
complet
étendu
exhaustif
général
large

Französische Beispielsätze

  • On tient Joachim pour quelqu'un qui a de la religion, alors qu'il sait à peine le Notre Père.

  • Les banques japonaises sont à peine touchées par la crise financière internationale parce que les banquiers japonais comprennent à peine l'anglais.

  • Vous parlez tellement doucement que je peux à peine vous comprendre.

  • Vous parlez si doucement que je peux à peine vous comprendre.

  • Tu parles tellement doucement que je peux à peine te comprendre.

  • Tu parles si doucement que je peux à peine te comprendre.

  • Tu parles tellement bas que je peux à peine te comprendre.

  • Tu parles si bas que je peux à peine te comprendre.

  • Vous parlez tellement bas que je peux à peine vous comprendre.

  • Vous parlez si bas que je peux à peine vous comprendre.

  • Le mot patrie est tellement dévoyé qu'on peut à peine en dire quelque chose de normal ou de sérieux.

  • Le mot patrie est tellement mésusé qu'on peut à peine en dire quelque chose de normal ou de sérieux.

  • J'ai à peine pu contenir mon excitation.

  • Je pus à peine contenir mon excitation.

  • Je pouvais à peine contenir mon excitation.

  • Elle a à peine mangé son déjeuner.

  • J'arrive à peine à croire cela.

  • Trop de quelque chose, c'est mauvais, mais trop de whisky, c'est à peine suffisant.

  • J'arrive à peine à dormir la nuit.

  • Je m'étais à peine inscrit dans le registre de l'hôtel qu'il m'a appelé au téléphone.

Knapp übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: knapp. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: knapp. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 761, 444959, 558645, 640648, 917593, 949220, 952322, 1048497, 1072076, 1109102, 1366232, 1818992, 1918454, 1940722, 2523200, 3561581, 5678353, 6478468, 8639863, 8835309, 8986479, 2991193, 2562896, 3184677, 3184678, 3184680, 3184681, 3184682, 3184683, 3184685, 3184686, 3285926, 3285927, 2201158, 2201156, 2201155, 2186905, 2035182, 2019864, 1924951 & 1863063. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR