Das Adverb »kaum« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Niederländisch übersetzen:
nauwelijks
amper
Deutsch/Niederländische Beispielübersetzungen
Ich bin so müde, dass ich kaum gehen kann.
Ik ben zo moe, dat ik bijna niet meer kan gaan.
Ik ben zo moe dat ik nauwelijks kan lopen.
Sie spricht kaum Englisch.
Ze spreekt nauwelijks Engels.
Der verwundete Soldat konnte kaum laufen.
De gewonde soldaat kon amper lopen.
Ich kann kaum verstehen, was er sagt.
Ik kan nauwelijks begrijpen wat hij zegt.
Ich kann seine Geschichte kaum glauben.
Ik kan zijn verhaal nauwelijks geloven.
Ich kann es kaum glauben.
Ik kan het moeilijk geloven.
Ik kan het nauwelijks geloven.
Sie aß kaum etwas.
Ze at nauwelijks iets.
Er arbeitet kaum.
Hij werkt nauwelijks.
Ich konnte meinen Ohren kaum trauen, als ich die Nachrichten gehört habe.
Ik kon mijn oren nauwelijks geloven toen ik het nieuws hoorde.
Ich habe kaum noch Geld übrig.
Ik heb nauwelijks nog wat geld over.
Tom konnte kaum verstehen, was Mary sagte.
Tom kon nauwelijks verstaan wat Mary zei.
Sie spricht kaum Japanisch.
Ze spreekt nauwelijks Japans.
Sie kommt mit ihrem geringen Einkommen kaum über die Runden.
Met haar klein inkomen kan ze de eindjes nauwelijks aan elkaar knopen.
Er kann kaum lesen.
Hij kan nauwelijks lezen.
Mein Vater hat mich kaum geliebt.
Mijn vader hield niet echt van mij.
Tom war kaum noch am Leben, als wir ihn fanden.
Tom was nauwelijks nog in leven toen we hem vonden.
Ich kann kaum laufen.
Ik kan amper wandelen.
Der Schnellzug fuhr so schnell vorbei, dass wir ihn kaum sahen.
De sneltrein reed zo snel voorbij, dat we hem nauwelijks zagen.
Sie aß kaum zu Mittag.
Ze heeft 's middags nauwelijks gegeten.
Sie sind zwar Zwillinge, haben aber kaum gemeinsame Interessen.
Hoewel ze een tweeling zijn, hebben ze weinig met elkaar gemeen.
Ich habe kaum Appetit.
Ik heb weinig eetlust.
Es ist kaum zu fassen!
Het is moeilijk te geloven.
Dat is moeilijk te geloven.
Er konnte kaum sprechen.
Hij kon nauwelijks spreken.
Ich kann kaum noch die Augen offenhalten.
Ik kan mijn ogen bijna niet open houden.
Ich erkannte sie, kaum dass ich sie sah.
Zodra ik ze zag, herkende ik haar.
Der Krieg hat fast alles verändert. Von der früheren Schönheit der Stadt ist kaum etwas geblieben.
De oorlog heeft bijna alles verandert. Van de vroegere schoonheid van de stad is nauwelijks iets overgebleven.
Tom kann kaum Französisch.
Tom spreekt nauwelijks Frans.
Ich kann Sie kaum hören.
Ik kan u nauwelijks horen.
Ich habe kaum etwas gesehen.
Ik heb nauwelijks iets gezien.
Ich konnte es kaum sehen.
Ik kon het nauwelijks zien.
Ik kon het met moeite zien.
Er kann kaum seinen Namen schreiben.
Hij kan nauwelijks zijn naam schrijven.
Der Unterschied ist kaum messbar.
Het verschil is nauwelijks te meten.
Wir haben kaum noch Zeit zum Frühstücken.
We hebben nauwelijks genoeg tijd om te ontbijten.
Als ich klein war, hatte ich keine Probleme damit, Insekten anzufassen. Jetzt kann ich kaum Fotos von ihnen ansehen.
Toen ik klein was stoorde het me helemaal niet insecten aan te raken. Nu kan ik nauwelijks foto's van hen aanzien.
Ich kann es kaum erwarten, dich wiederzusehen.
Ik kan niet wachten om je weer te zien.
Ich kannte sie kaum.
Ik kende haar nauwelijks.
Es gibt bei ihm kaum Hoffnung auf Genesung.
Er is weinig kans dat hij zal genezen.
Tom kann kaum atmen.
Tom kan nauwelijks ademen.
Ich hatte kaum aufgelegt, da ging das Telefon schon wieder.
Ik had nog niet opgehangen of de telefoon ging alweer over.
Monika hat kaum gelernt.
Monica had amper geleerd.
Sie konnte die Einsamkeit kaum ertragen.
Ze kon de eenzaamheid nauwelijks verdragen.
Ze kon de eenzaamheid moeilijk verdragen.
Das klagende Miauen dieser Katze ist ja kaum zu ertragen!
Het klagend miauwen van deze kat is nauwelijks te verdragen!
Als der Nebel kam, sah man kaum noch den Weg.
Toen de mist kwam, zagen we nauwelijks de weg.
Farbe ist so offenkundig, dass wir kaum darüber nachdenken.
Kleur is zo vanzelfsprekend dat we er nauwelijks over nadenken.
An der Universität studierte ich Französisch, aber meine Studien helfen mir jetzt kaum, wenn ich in Frankreich bin oder eine französischsprachige Sendereihe im Fernsehen anschaue.
Aan de unversiteit studeerde ik Frans, maar mijn studies helpen me nu nauwelijks wanneer ik in Frankrijk ben of een Franstalige serie op tv bekijk.