Was heißt »jetzt« auf Esperanto?

Das Adverb jetzt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • nun

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Muiriel ist jetzt 20.

Muiriel nun havas 20 jarojn.

Muiriel nun 20-jariĝis.

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.

Se la mondo ne estus tia, kia ĝi estas, mi povus fidi ĉiun.

Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut.

Vi estas ĉe mia flanko, nun ĉio estas bona.

"Wenn du müde bist, wieso gehst du nicht schlafen?" "Weil ich zu früh aufwachen werde, wenn ich jetzt schlafen gehe."

"Se vi estas laca, kial vi ne iras dormi?" - "Ĉar, se mi iras dormi nun, mi vekiĝos tro frue."

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

nun, multaj jaroj post la malvarma milito, ankoraŭ estas multa amareco inter rusoj kaj germanoj precipe en areoj kiuj iam estis okupitaj de Sovetunio.

Du kannst deinen Aufsatz jetzt beenden.

Vi povas ĉesigi vian stilekzercaĵon.

Wenn ich es nicht jetzt tue, dann werde ich es nie tun.

Se mi ne faras ĝin nun, mi neniam faros ĝin.

Wenn Sie nicht über dieses Programm verfügen, können Sie es jetzt herunterladen.

Se vi ne havas tiun programon, vi povas elŝuti ĝin nun.

Se vi ne havas tiun programaron, vi povas elŝuti ĝin nun.

Se vi ne havas tiun programon, vi nun povas elretigi ĝin.

Mein Sohn kann jetzt bis hundert zählen.

Mia filo nun kapablas nombri ĝis cent.

Mia filo nun scipovas kalkuli ĝis cent.

Ah, jetzt erinnere ich mich. Ich habe ein Kondom benutzt; etwas, das ich selten oder eher fast nie tue.

Ha, nun mi memoras. Mi surmetis kondomon; io, kion mi faras malofte, aŭ, pli ĝuste, preskaŭ neniam.

Könnte ich jetzt den Schlüssel haben?

Ĉu mi nun povas havi la ŝlosilon?

Mein Auto ist kaputt. Es ist jetzt in der Werkstatt.

Mia aŭto difektiĝis. Ĝi nun estas en la riparejo.

Früher rauchte er, aber jetzt hat er aufgehört.

Pli frue li fumis, sed nun li ĉesis fumi.

Ich muss jetzt gehen.

Mi devas iri nun.

Mi devas nun foriri.

„Du darfst jetzt nicht ausgehen.“ – „Wieso?“

"Vi ne rajtas eliri nun." "Kial ne?"

Muss ich dieses Formular jetzt ausfüllen?

Ĉu mi devas plenigi ĉi tiun formularon nun?

Das wird jetzt ein klein wenig weh tun.

Tio nun iomete doloretos.

Wo rennt er jetzt?

Kie li kuras nun?

Kien li kuras nun?

Alles, was sie jetzt wollen, ist ein Dach über dem Kopf.

Ĉio, kion ili nun volas, estas havi tegmenton super la kapo.

Es ist jetzt zu spät zum Umdrehen.

Estas nun tro malfrue por reiri.

Darf ich jetzt mit dem Essen anfangen?

Ĉu mi nun rajtas ekmanĝi?

Geht es dir jetzt besser?

Ĉu vi nun fartas pli bone?

Es ist jetzt sehr kalt.

Malvarmegas nun.

Es ist jetzt zu spät.

Tro malfruas nun.

Ich will jetzt etwas trinken.

Mi deziras nun ion trinki.

Mi volas trinki ion nun.

Kann ich jetzt gehen?

Ĉu mi nun povas iri?

Ĉu mi povas iri nun?

Ĉu mi rajtas foriri nun?

Ich gehe jetzt.

Mi nun iras.

Mi nun foriras.

Sie hat jetzt Urlaub.

Ŝi nun ferias.

Du darfst jetzt nach Hause gehen.

Vi rajtas hejmeniri nun.

Du kannst den Raum jetzt verlassen.

Vi povas nun eliri de la ĉambro.

Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.

La doloro nun malrapide malfortiĝas.

Ich habe jetzt keine Zeit dafür.

Mi nun ne havas tempon por tio.

Du kannst genauso gut jetzt gleich anfangen.

Vi same bone povas komenci nun tuj.

Jeans sind jetzt bei Mädchen in Mode.

Ĝinzoj estas nun laŭmodaj ĉe knabinoj.

Es wird jetzt draußen dunkler.

Nun ekstere pli malheliĝas.

Was passiert, wenn jetzt der Strom ausfällt?

Kio okazos kiam nun forrestas la kurento?

Kio okazos se nun forestos la kurento?

Ich habe meine Hausaufgaben endlich fertig gemacht; jetzt kann ich ins Bett gehen.

Mi fine pretigis miajn hejmtaskojn; nun mi povas enlitiĝi.

Ich wette, dass ich es jetzt schaffe, mit dem Rauchen aufzuhören.

Mi vetas, ke nun mi sukcesos ĉesi fumi.

Ich habe jetzt nichts zu tun.

Mi nun havas nenion por fari.

Mi havas nenion por fari nuntempe.

Mi havas nenion farendan nuntempe.

Die Kirschblüten in Ueno sind jetzt am schönsten.

La ĉerizaj floroj en Ueno nun estas plej belaj.

Seine Arbeit ist jetzt vollendet.

Lia tasko nun estas plenumita.

Ich möchte jetzt etwas zu trinken.

Mi deziras iom por trinki nun.

Er ist jetzt fast so groß wie sein Vater.

Li nun preskaŭ tiel altas, kiel lia patro.

Kann ich jetzt sofort zu Ihnen ins Büro kommen?

Ĉu mi nun rajtas tuj veni al vi en la oficejo?

Die Rosen stehen jetzt in voller Blüte.

La rozoj nun plene floras.

Ich lerne jetzt seit vier Jahren Französisch.

Mi nun dum kvar jaroj lernas la francan.

Mein Sohn ist jetzt so groß wie ich.

Mia filo nun estas tiel alta kiel mi.

Also, jetzt bin ich an der Reihe.

Nu, jen mia vico.

Streng dich jetzt an. Ansonsten wirst du es später bereuen.

Penu nun. Aliokaze vi pentos poste.

Kann ich jetzt nach Hause gehen?

Ĉu mi rajtas hejmeniri nun?

Hast du jetzt Hunger?

Ĉu vi nun malsatas?

Wenn ich jetzt nur die Antwort wüsste.

Se mi nur scius la respondon nun.

Komme ab jetzt nie wieder zu spät zur Schule.

Ekde nun venu ĝustatempe al la lernejo.

Tom debattiert jetzt seit einer Stunde am Telefon.

Tom nun debatas ĉe la telefono de post unu horo.

Jam dum horo Tom diskutas telefone.

Ich war bis jetzt beschäftigt.

Mi ĝis nun estis okupita.

Ĝis nun mi estis okupata.

Ich muss jetzt auflegen. Es gibt jemanden, der darauf wartet, dass das Telefon frei wird.

Mi devas rependigi la aŭskultilon. Atendas iu, kiu volas uzi la telefonon.

Ihr Mann lebt jetzt in Tokio.

Ŝia edzo vivas nun en Tokio.

Ŝia edzo nun vivas en Tokio.

Sie dürfen jetzt das Empfangszimmer nicht betreten.

Vi nun ne rajtas eniri la ricevan ĉambron.

Wo gehen sie jetzt hin?

Kien ili iras nun?

Das Schiff ist jetzt im Hafen.

La ŝipo nun estas en la haveno.

Die deutsche Mannschaft hat verloren und jetzt bin ich traurig.

La germana teamo malvenkis kaj nun mi estas malgaja.

Willst du es jetzt sehen?

Ĉu vi volas vidi ĝin nun?

Du bist jetzt erwachsen.

Vi nun estas plenkreska.

Vi nun estas adolta.

Vi estas jam adolta.

Lasst uns jetzt gehen!

Ni nun iru!

Nun ni ekiru!

Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll.

Mi ne scias kion nun fari.

Ich habe mich entschlossen, ab jetzt fleißiger zu lernen.

Mi decidis ekde nun lerni pli diligente.

Wir müssen jetzt ins Bett gehen.

Ni nun devas enlitiĝi.

Verzeihen Sie bitte, dass ich erst jetzt antworte.

Bonvolu pardoni, ke mi respondas nur nun.

Bonvole pardonu ke mi respondas nur nun.

Ich bin jetzt müde.

Mi nun lacas.

Aber jetzt lebe ich in Tokyo.

Sed nun mi vivas en Tokio.

Ich hab jetzt etwas Geld.

Nun mi havas iom da mono.

Ich kümmere mich jetzt um die Kartoffeln.

Mi nun zorgas pri la terpomoj.

Was möchtest du jetzt?

Kion vi deziras nun?

Tom wohnt jetzt bei seinem Onkel.

Tomo vivas kun sia onklo nuntempe.

Ruf sie jetzt nicht an.

Ne alvoku ŝin nun.

Ne altelefonu ŝin nun.

Nun ne alvoku ŝin.

Ist Herr Schmidt jetzt zu Hause?

Ĉu sinjoro Schmidt nun estas hejme?

Ich warte immer noch auf mein Frühstück, würden Sie es mir bitte jetzt bringen.

Mi plu ankoraŭ atendas mian matenmanĝon, ĉu vi bonvolus ĝin porti al mi nun.

Sie schreibt jetzt einen Brief.

Ŝi nun skribas leteron.

Ich bin jetzt so besoffen, dass ich zwei Tastaturen sehe.

Mi estas tiom ebria nun, ke mi vidas du klavarojn.

Mi nun estas tiel ebria, ke mi vidas du klavarojn.

Wir sollten jetzt gehen.

Ni iru nun.

Wir haben bis jetzt keinen Brief von ihm erhalten.

Ni ankoraŭ ne ricevis leteron de li.

Ich habe jetzt keine Zeit.

Mi ne havas tempon nun.

Ah, jetzt verstehe ich.

Ha, nun mi komprenas.

Es ist jetzt Herbst.

Nun aŭtunas.

Wenn er mir die Wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht böse.

Se li dirintus al mi la veron, mi nun ne kolerus.

Wenn Sie mir die Wahrheit gesagt hätten, wäre ich jetzt nicht böse.

Se vi dirintus al mi la veron, mi nun ne kolerus.

Wenn ihr mir die Wahrheit gesagt hättet, wäre ich jetzt nicht böse.

Se vi dirintus al mi la veron, mi ne kolerus nun.

Er ist der Letzte, den ich jetzt sehen will.

Lin mi tute ne volas vidi nun.

Li estas la lasta kiun mi ŝatas nun vidi.

Und was muss ich jetzt machen?

Kaj kion mi devas fari nun?

Er hat jetzt eine Erkältung.

Li nun havas malvarmumon.

Li malvarmumas nun.

Bis jetzt liegst du richtig.

Ĝis nun vi pravas.

Du bist ab jetzt die Einzige für mich.

De nun vi estas la sola por mi.

Du bist jetzt der Einzige für mich.

Vi nun estas la sola por mi.

Mein Vater ist jetzt vielleicht zu Hause.

Mia patro nun eble estas hejme.

Bis jetzt waren sie gute Nachbarn.

Ĝis nun ili estis bonaj najbaroj.

Wir sollten jetzt besser nach Hause gehen.

Plej bone ni iru hejmen nun.

Weil ich es sooft gehört habe, kann ich das Gedicht jetzt auswendig hersagen.

Ĉar mi ofte aŭdis la poemon, mi nun parkere povas diri ĝin.

Tiel ofte aŭdinte la poemon, mi nun povas parkere deklami ĝin.

Ich schlage vor, dass wir jetzt eine kleine Pause einlegen.

Mi proponas ke ni nun faru paŭzeton.

Die Firma erwartete im dritten Quartal eigentlich einen leichten Rückgang, hat die Erwartungen jetzt aber übertroffen und sogar einen Gewinn gemacht.

La firmao atendis por la tria kvartalo malgrandan deficiton, sed la supozoj estis superataj kaj ekestis eĉ gajno.

Ich habe zwei Jahre in Japan gelebt, aber jetzt lebe ich in Kalifornien.

Mi loĝis du jarojn en Japanujo, sed nun mi loĝas en Kalifornio.

Synonyme

ak­tu­ell:
aktuala
heu­te:
hodiaŭ
mo­men­tan:
momenta

Antonyme

einst:
iam
gleich:
sama
vor­hin:
antaŭ ne longe

Esperanto Beispielsätze

  • Eksciinte, ke li suferas pro laringa kancero, oni forigis la voĉkordojn de Tomo, kaj li nun spiras per truo en sia gorĝo.

  • Tomo nun komencis kompreni.

  • Ni havas viziton nun. Ĉu vi povus iom atendi?

  • Tio, kion ni nun bezonas, estas io por manĝi.

  • "Maria, levprenu la fajrilon! Ĝi ĵus falis el mia mano kaj nun estas antaŭ miaj piedoj." – "Vi ne seriozas, ĉu? Kliniĝu kaj mem levu ĝin! "

  • Kio okazos nun?

  • La instruistejon kaj la sportejon oni nun novigas.

  • Neniu el vi povas imagi, kion Tomo nun travivas.

  • Ĉu vi scias, la kioma horo estas nun?

  • Ĉu vi scias, kioma horo estas nun?

  • Ĝis antaŭ nelonge ni havis ankoraŭ sunan veteron, sed nun jam aperas nuboj.

  • Mi komputilo kraŝis kaj nun ne plu volas starti.

  • Vi ne povas preterpasi la kamionon nun.

  • Vi ne rajtas preterpasi la ŝarĝaŭton nun.

  • ?Ho, Tomo! Finfine vi revenis! Vi tre mankis al ni!“ – „Ankaŭ vi ĉiuj tre mankis al mi. De nun mi jam neniam foriros!“ diris Tomo kaj brakumis Manjon.

  • La franca de Tomo estas nun pli bona.

  • Kian sensencaĵon vi nun eligas?

  • Mi loĝis du jarojn en Belgio kaj nun mi loĝas proksime de Liono en Francujo.

  • Kion vi nun opinias pri ili?

  • Li forigis la poŝmemorilon de la komputilo dum la pravalorizado, kaj nun ĝi ne plu funkcias.

Jetzt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: jetzt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: jetzt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 83, 121, 447, 530, 772, 842, 1001, 1010, 127531, 140127, 341665, 341913, 342533, 344684, 344887, 345353, 347934, 348442, 348864, 349790, 350873, 352556, 353000, 353799, 360771, 360919, 360920, 361365, 361409, 361521, 362232, 363303, 365417, 365479, 365866, 366381, 367179, 367975, 369863, 369890, 370144, 370289, 372397, 372777, 378529, 379829, 383166, 394494, 399463, 399480, 400016, 406131, 406384, 406880, 406947, 407611, 407772, 408170, 408316, 416796, 421594, 429859, 440166, 440932, 441285, 441781, 442440, 444821, 444957, 445173, 446656, 449638, 449988, 452169, 452243, 452679, 457902, 467759, 473791, 478427, 479819, 508422, 511910, 513093, 516297, 516300, 516301, 529399, 532565, 533832, 540443, 540952, 540954, 551516, 561638, 562117, 562588, 586132, 589846, 592987, 6778736, 6782021, 6759334, 6786672, 6787085, 6791215, 6796184, 6800269, 6736445, 6736403, 6814658, 6819194, 6826046, 6826047, 6826791, 6713569, 6707827, 6707159, 6706603 & 6692129. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR