Was heißt »hei­ßen« auf Russisch?

Das Verb »hei­ßen« (auch: heissen) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • называться
  • значить

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Guten Morgen. Ich heiße Peter. Und Sie? Wie heißen Sie?

Здравствуйте. Меня зовут Петер. А вы? Как вас зовут?

Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.

Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.

Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.

Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.

Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.

Быть объективным значит, не признаваться, к которой из сторон ты принадлежишь.

Wie heißt diese Straße, bitte?

Простите, как называется эта улица?

Dieser Tee ist sehr heiß.

Этот чай очень горячий.

Der Kaffee war so heiß, dass ich ihn nicht trinken konnte.

Кофе был такой горячий, что я не мог пить.

Wie heißt er?

Как его зовут?

Как его имя?

Es ist zu heiß.

Слишком жарко.

Wieso ist es so heiß?

Почему так жарко?

In Japan ist es im Sommer sehr heiß.

Летом в Японии очень жарко.

Der Tag heute ist genauso heiß wie gestern.

Сегодня так же жарко, как вчера.

Er hat einen Sohn, der John heißt.

У него есть сын, которого зовут Джон.

У него есть сын по имени Джон.

Das heiße Bad entspannte meine Muskeln.

Тёплая ванна расслабила мои мускулы.

Das Baby heißt Tom.

Малыша зовут Том.

Ребёнка зовут Том.

Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.

Надо ковать железо, пока горячо.

Es ist manchmal wahnsinnig heiß im Sommer.

Иногда летом бывает ужасно жарко.

Иногда летом бывает безумно жарко.

Es ist zu heiß zum Arbeiten.

Слишком жарко, чтобы работать.

Lehren heißt lernen.

Учить - это учиться.

Es ist sehr heiß hier.

Здесь очень жарко.

Ich hätte gerne heiße Schokolade.

Я бы выпил горячего шоколада.

Der Kaffee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann.

Кофе такой горячий, что я не могу его пить.

Es ist heiß in diesem Zimmer.

В этой комнате жарко.

Anderen zu helfen heißt sich selbst zu helfen.

Помогать другим - значит помогать себе.

Ich liebe es, heiße Suppe zu essen.

Я люблю поесть горячего супа.

Wie heißt diese Straße?

Как эта улица называется?

Es ist heiß.

Оно горячее.

Жарко.

Ich esse gerne heiße Suppen.

Я люблю горячие супы.

Mein Vater ist vor drei Jahren gestorben, das heißt 1977.

Мой отец умер три года назад, то есть в 1977 году.

Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.

Куй железо, пока горячо.

Ich heiße Ichirō Tanaka.

Меня зовут Танака Ичиро.

Wie heißt du?

Как тебя зовут?

Das ist meine Schwester. Sie heißt Julia.

Это моя сестра. Её зовут Джулия.

Wie heißt dieser Fisch auf Englisch?

Как называется эта рыба по-английски?

Ich heiße Sara.

Меня зовут Сара.

Es ist furchtbar heiß heute.

Сегодня невыносимая жара.

Es ist sehr heiß heute, nicht wahr?

Сегодня очень жарко, да?

Die Suppe ist zu heiß, ich kann sie nicht essen.

Суп слишком горячий, я не могу его есть.

Ich heiße Wang.

Меня зовут Ванг.

Der Hund heißt Ken.

Пса зовут Кен.

Im Sommer ist es sehr heiß in Kyōto.

Летом в Киото жарко.

Heute Morgen ist es ziemlich heiß.

Сегодня утром довольно жарко.

Ich habe vergessen, wie sie heißt.

Я забыл, как её зовут.

Sagen Sie mir, wie Sie heißen.

Скажите мне, как Вас зовут.

Wie heißt diese Melodie?

Как называется эта мелодия?

Wie heißt deine Tochter?

Как зовут твою дочку?

Wie heißt dieser Vogel?

Как называется эта птица?

Wird es morgen wieder heiß werden?

Завтра опять будет жарко?

Es war heiß. Ich hielt es nicht mehr aus.

Было жарко. Я больше не мог этого выносить.

Iss deine Suppe, solange sie heiß ist!

Ешь суп, пока горячий.

Ein junger Hund heißt Welpe.

Маленькая собака называется щенком.

Tokyo heißt übersetzt "östliche Hauptstadt".

"Токио" в переводе означает "восточная столица".

Wie heißt dieses Lied?

Как называется эта песня?

Ich mag meine Suppe warm, nicht heiß.

Я люблю, когда суп тёплый, а не горячий.

Kaliningrad hieß früher Königsberg.

Раньше Калининград назывался Кёнигсбергом.

Es ist sehr heiß heute.

Сегодня очень жарко.

Wie heißt mein Arzt?

Как зовут моего врача?

Oh, der Kaffee ist wirklich heiß!

Ой, кофе реально горячее!

Wie heißt dieses Tier auf Japanisch?

Как называется это животное по-японски?

Как называется это животное на японском языке?

Wir fragten ihn, wie er heißt.

Мы спросили у него, как его зовут.

Der kleine Topf wird schnell heiß.

Маленькая кастрюля быстро нагревается.

Mein nächstes Buch wird "Die Abenteuer einer Blutwurst" heißen.

Моя следующая книга будет называться «Приключения кровяной колбасы».

Wie heißt dein Freund?

Как зовут твоего друга?

Der Tee ist heiß.

Чай горячий.

Der Tee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann.

Чай такой горячий, что я не могу его пить.

Zieh deine Jacke aus, denn es ist sehr heiß hier.

Снимай свою куртку, потому что здесь очень жарко.

Mein Papa heißt Fritz.

Моего папу зовут Фриц.

Die Kartoffel war so heiß, dass ich mir den Mund verbrannt habe.

Картошка была такая горячая, что я обжёг рот.

Ich denke, heute wird es heiß werden.

Я думаю, сегодня будет жарко.

Die Ausnahme zu der Regel heißt Schwangerschaft.

Исключение из правила называется беременностью.

Ich heiße Tamako, und du?

Меня зовут Тамако, а тебя?

Wie heißt eure Tochter?

Как зовут вашу дочку?

Wie heißt Ihre Tochter?

Как зовут Вашу дочь?

Ich heiße Edgar Degas.

Меня зовут Эдгар Дега.

Ich heiße Ludwig.

Меня зовут Людвиг.

Die Suppe ist so heiß, dass ich sie nicht trinken kann.

Суп такой горячий, что его невозможно есть.

Er hat sich an dem heißen Tee die Zunge verbrüht.

Он обжёг язык горячим чаем.

Dieses Land heißt Russland.

Эта страна называется Россией.

Wie heißt das Mädchen?

Как зовут девушку?

Es war so heiß, dass ich bei offenem Fenster schlief.

Было так жарко, что я спал с открытым окном.

Hallo, wie heißt du?

Привет, как тебя зовут?

Das Wetter war heiß.

Погода была жаркая.

Wie heißt diese Kreuzung?

Как называется этот перекрёсток?

Ich esse gerne heiße Suppe.

Я люблю горячий суп.

Wie heißt dieser Vogel auf Englisch?

Как называется эта птица по-английски?

Wie heißt der größte Fluss in Deutschland?

Как называется самая большая река Германии?

Ich weiß nicht, wo ich bin. Wie heiße ich?

Я не знаю, где я. Как меня зовут?

Mein deutscher Freund heißt Hans.

Моего немецкого друга зовут Ганс.

Ist es morgen noch heiß?

Завтра ещё будет жарко?

Ich heiße Yamada.

Меня зовут Ямада.

Die Suppe ist zu heiß.

Суп слишком горячий.

Die Frankfurter Würstchen heißen in Frankfurt Wiener.

Франкфуртские сосиски во Франкфурте называются венскими.

Ich weiß, wie Sie heißen.

Я знаю, как Вас зовут.

Ich heiße Wang Jiaming.

Меня зовут Ван Цзямин.

Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.

Жила-была в одной деревушке маленькая девочка, и звали её Зелёная Шапочка.

Mein Roboter heißt Maruchi.

Моего робота зовут Маручи.

Im Süden Spaniens ist es sehr heiß im Sommer.

Летом на юге Испании очень жарко.

Letzte Nacht war es heiß.

Прошлой ночью было жарко.

Es ist wirklich heiß dort.

Там реально жарко.

In Tschechien gibt es eine Stadt, die Loket heißt, was "Ellbogen" bedeutet.

В Чехии есть город, который называется Локет, что означает - локоть.

Synonyme

be­feh­len:
велеть
командовать
направлять
посылать
предписывать
приказывать
распоряжаться
be­kannt­ge­ben:
сообщать
be­zeich­nen:
обозначать
dar­stel­len:
изображать
de­kla­rie­ren:
декларировать
fir­mie­ren:
ставить знак фирмы
fun­gie­ren:
действовать
ge­bie­ten:
повелевать
понуждать
приказывать
требовать
gel­ten:
слыть
считаться
kur­sie­ren:
курсировать
распространяться
ходить
mei­nen:
думать
полагать
считать
mit­tei­len:
сообщить
pro­kla­mie­ren:
провозглашать
sol­len:
долженствовать
um­ge­hen:
избегать
обходить
ver­kün­den:
возвещать
обнародовать
объявлять
провозглашать
ver­öf­fent­li­chen:
публиковать

Russische Beispielsätze

  • Как оно должно называться?

  • Слово «Entbindung» двусмысленно: оно может значить как рождение, так и смерть.

  • Немецкое предложение может значить и то, и другое.

  • Если бы я была мужчиной, я бы хотела называться Хельмутом.

  • Если некое предложение может значить всё, то оно бессмысленно.

  • В 1933-м многие хотели уехать из Германии, а сейчас многие хотят сюда приехать. Что-то это должно значить.

  • Что бы это могло значить?

Untergeordnete Begriffe

ver­hei­ßen:
предвещать

Heißen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: heißen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: heißen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1086806, 157, 438, 595, 341212, 341690, 352313, 352559, 352997, 353007, 362229, 362242, 362780, 365342, 365837, 366444, 369140, 370008, 372860, 402008, 402009, 402026, 403654, 406923, 419103, 429058, 438749, 438875, 441616, 441869, 444445, 451378, 465554, 473566, 477619, 478423, 478426, 523463, 531707, 547995, 552240, 560077, 575301, 598671, 604240, 606941, 607870, 641594, 643832, 657221, 682561, 687262, 690630, 701934, 711671, 724040, 734423, 740971, 761213, 761229, 769739, 775171, 775347, 782019, 783849, 786343, 786678, 792663, 797606, 812540, 835166, 880940, 880941, 909801, 915826, 925025, 931162, 931309, 932576, 932619, 944654, 985939, 1013547, 1044970, 1075812, 1081866, 1086900, 1086925, 1102192, 1103247, 1107762, 1133187, 1165750, 1211698, 1262353, 1284415, 1289098, 1358869, 1359567, 1409407, 10935256, 10364978, 8286355, 4233370, 3248852, 2995724 & 2345688. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR