Was heißt »ha­ben« auf Japanisch?

Das Verb »ha­ben« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 持つ

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.

兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。

Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.

彼にだまされなかったなんてついてるね。

Unsere Meinung ist eine Idee, die wir haben; unsere Überzeugung eine Idee, die uns hat.

意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。

Ich habe es satt, es satt zu haben.

??んざりするのにももう疲れた。

Dann haben wir ein Problem...

??うしたらひとつ問題があって・・・。

Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.

??ぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。

Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.

答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。

Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren.

100万人の人々がその戦争で命を落とした。

Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte.

貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。

Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.

驚かない所をみると知ってたのね。

He, ich habe vielleicht kein Geld, aber ich habe immer noch meinen Stolz.

??ぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。

Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.

??なたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。

Nicht wollen ist das Gleiche wie haben.

欲しくないという事は持っていると同じことだ。

Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.

高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。

Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.

私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。

Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.

??し二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。

Wir haben die Schlacht gewonnen.

私たちは戦いに勝った。

Es ist praktisch, einen Laptop zu haben.

?ソコンを持つことは実用的です。

Es ist schwierig, großartige Ideen zu haben.

素晴らしい考えを思いつくのは難しい。

Wir haben Pfannkuchen zum Frühstück gemacht.

私たちは朝食にパンケーキを作った。

Die Wände haben Ohren.

壁に耳あり。

Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.

時間があるか分かりません。

Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.

先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。

Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.

??んな馬鹿なことは言ったことが無い。

Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.

??れで彼らの気が変わったのかも知れない。

Wie viele enge Freunde hast du?

親友は何人いる?

Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.

孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。

Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.

私は芸術家ではない。全然向いていない。

Ich denke, ich habe dazu eine Theorie.

私にそれに関する理論をもっていると思う。

Ich habe kein Konto in diesen Foren.

??れらのフォームのアカウントを私はもってません。

Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.

僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。

Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.

??の後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。

Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.

謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。

Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.

丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。

Was hast du geantwortet?

何て答えたの?

Was für andere Optionen habe ich?

他にどんな選択肢があるの?

Ich habe nichts Besseres zu tun.

??れをするより他はない。

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

??もほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

??だ持ってるか分からないなあ。

Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?

何をしてたと思う?

Wieso tut dir etwas leid, das du nicht gemacht hast?

??てもいないことをどうして謝るの?

Ich habe niemanden, der mit mir reisen würde.

一緒に旅行してくれる人がいないんだ。

Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.

僕は彼女無しに生きる術を学んだ。

Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!

??まえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。

Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge!

重要なことに割ける時間はないよ!

Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.

??っと成績を気にかけられればいいのだけれど、でも自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったんだ。

"Um die Wahrheit zu sagen, ich habe Höhenangst." "Du bist ein Angsthase!"

?実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」

„Ich habe Lust, Karten zu spielen.“ – „Ich auch.“

?トランプしたいなあ。」「私も。」

Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.

3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。

三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。

Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt.

1か月あまり名古屋に居たことがある。

Und niemand hat Ihnen geholfen?

??れで誰もあなたを助けなかったの?

Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.

愛のない人生など全く無意味だ。

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。

Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen.

??なたに不満があります。

Ich habe einen Traum.

私には夢がある。

Ich habe meine Brieftasche verloren.

財布をなくしたの。

Dank dir habe ich meinen Appetit verloren.

??んたのせいで食欲をなくしたよ。

Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.

??にかく誰かをぶたないと気が済まない。

Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.

日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。

Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen.

赤い冷蔵庫を見たことがない。

Er hat sein Wort gebrochen.

彼は約束を破った。

Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.

仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。

Ich habe so viel Arbeit, dass ich eine Stunde länger bleibe.

??まりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。

Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.

私は結婚していて子どもが二人いる。

Der Wind hat sich beruhigt.

風がおさまった。

Gib mir Zeit, dir alles zu geben, was ich habe!

私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい。

„Bist du fertig?“ – „Im Gegenteil. Ich habe noch nicht einmal begonnen.“

?おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」

Ich habe meine Entscheidung getroffen.

決めました。

Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.

彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。

Ich habe Angst zu fallen.

僕は落ちるのが怖い。

Du hast Recht.

??なたは正しい。

Du hast ihm nichts gesagt?

彼に何も言わなかったの?

Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?

何がきっかけで考えを変えたの?

Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.

今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。

Heute Morgen habe ich ferngesehen.

今朝テレビを見ました。

Ich habe während des Essens ein Buch gelesen.

食事中本を読んだ。

Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war.

僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。

Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.

先週中国語を習い始めました。

Ich habe meine Inspiration verloren.

私はひらめきを失った。

Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.

彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。

Ich habe von dir geträumt.

??たしはあなたの夢を見ました。

Aber das hast du mir ja nie gesagt!

??もあなたは私に言ってくれなかったでしょ!

Ich habe das Layout meiner Website geändert.

自分のウェブサイトの構成を変えた。

Du hattest eine Menge Zeit.

時間はたっぷりあった。

Während der Sommerferien habe ich um Mitternacht Abendessen gegessen.

夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。

Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun.

親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。

Ich habe morgen Unterricht.

明日授業があります。

Ich habe viel von dir gelernt.

??なたからさまざまなことを学びました。

Meine Mutter hat zwei Flaschen Orangensaft gekauft.

私の母はオレンジジュースを二本買った。

Was hast du heute zum Mittagessen gegessen?

??ょう何を昼食に食べましたか。

Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen.

午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。

Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.

??ういう印象を与えるつもりではなかったんです。

Ja! Ich habe zweimal hintereinander gewonnen!

??った!2回続けて勝っちゃった!

Ich habe es satt, Fastfood zu essen.

?ァストフードはもう飽きた。

Ich habe die französische Staatsbürgerschaft, aber ich bin von vietnamesischer Abstammung.

私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。

Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen.

??みは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。

Ich habe keine Ideen mehr.

?タ切れになりそうだよ。

Wer hat dieses Bild gemalt?

??の絵を描いたのは誰ですか?

Ich habe es nicht mit Absicht gemacht.

??ざとじゃないんです。

??ざとやったんじゃないんです。

Synonyme

aus­rei­chen:
足りる
füh­len:
感じる
ge­nü­gen:
足りる
kom­men:
来る
行く
lei­den:
苦しむ
sein:
だ (da)
である (dearu)
です (desu)
存在する
居る
有る
über­neh­men:
無理をする

Haben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: haben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: haben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 147, 364, 685, 923, 129, 203, 224, 347, 387, 388, 433, 446, 475, 625, 670, 684, 689, 699, 870, 903, 1217, 93, 94, 120, 137, 146, 156, 169, 171, 180, 183, 186, 198, 201, 209, 228, 251, 253, 256, 261, 262, 271, 277, 287, 294, 296, 304, 314, 330, 348, 349, 360, 413, 421, 429, 434, 471, 484, 485, 488, 496, 497, 540, 562, 563, 576, 579, 585, 591, 610, 620, 628, 630, 648, 674, 692, 693, 694, 695, 704, 748, 812, 821, 822, 828, 841, 843, 865, 874, 901, 904, 905, 919, 920, 921, 935, 1000, 1023, 1048 & 1184. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR