Was heißt »glatt« auf Französisch?

Das Adjektiv »glatt« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • lisse
  • doux

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Er ist ein schrecklicher Langweiler - so glatt wie ein Kiesel im Fluss.

C'est un rabâcheur horrible - aussi poli qu'un caillou dans la rivière.

Das ist glatt wie ein Babypopo.

C'est lisse comme le derrière d'un nouveau-né.

Alles läuft glatt.

Tout se passe bien.

Bisher verlief alles glatt.

Jusqu'à présent, tout s'est bien passé.

Der Boden ist sehr glatt.

Le sol est très glissant.

Pass auf, der Boden ist glatt!

Le sol est glissant, fais attention !

Die Stirn deiner Mutter ist glatt!

Le front de ta mère est lisse !

Die Erde ist glatter als eine Billard Kugel.

La Terre est plus lisse qu'une boule de billard.

Synonyme

di­rekt:
direct
directement
dreist:
effronté
durch­aus:
absolument
complètement
totalement
tout à fait
eben:
égal
plat
ein­deu­tig:
sans équivoque
univoque
ein­fach:
simple
fest:
solide
flach:
plat
frech:
impertinent
insolent
frei­lich:
toutefois
ge­fäl­lig:
serviable
ge­ra­de­wegs:
directement
gleich­mä­ßig:
constant
égal
uniforme
glit­schig:
glissant
klar:
clair
nett:
gentil
joli
sympa
plan:
plain
plat
platt:
plat
plate
prak­tisch:
pratique
rei­bungs­los:
facile
problème (sans problèmes)
rein:
propre
pur
Rutsch­bahn:
tobogan
toboggan
rut­schig:
glissant
schier:
pur
schlecht­hin:
par excellence
schlicht:
simple
sobre
schlicht­weg:
simplement
schlüpf­rig:
lubrique
spie­gel­glatt:
lisse comme un miroir
steif:
raide
rigide
tat­säch­lich:
réel
vrai
vraiment
waa­ge­recht:
horizontal
horizontale
horizontalement

Antonyme

grif­fig:
maniable
pro­b­le­ma­tisch:
problématique
rau:
rugueux
stumpf:
émoussé

Französische Beispielsätze

  • Je voudrais un vin blanc doux.

  • Ajoutez ensuite trois œufs, cinq cuillères à soupe de lait concentré et le chocolat fondu et remuez jusqu'à obtenir une pâte lisse.

  • Le goût est doux.

  • Cet hiver a été très doux.

  • Est-ce que c'est doux ?

  • C'est doux comme de la laine.

  • C'est doux de rêver, d'aimer, de chanter – de vivre !

  • Le sourire de ma tante est plus doux que sa confiture de nèfle.

  • Pas très doux.

  • Une bonne conscience est un doux oreiller.

  • La patience est amère, mais ses fruits sont doux.

  • L'air doux du matin était rempli de l'agréable odeur de la forêt.

  • Faire fondre le beurre dans une casserole à feu doux, réserver.

  • C'est le fruit défendu qui a le goût le plus doux.

  • Le pêcher, qui aime la chaleur, donne des fruits très sucrés et doux à la peau veloutée. Le fruit du pêcher se nomme « pêche ». Et qu'est-ce qui a un goût meilleur qu'une pêche ? La bonne réponse est « beaucoup de pêches ».

  • Il glissa un billet doux dans son manteau.

  • Le doux murmure du vent dans les feuilles, le bourdonnement des abeilles, les parfums des fleurs, tout semblait une céleste harmonie.

  • La beauté aux mille facettes de la prairie d'altitude en été, aux innombrables teintes nuancées, emplit mon cœur d'un doux sentiment de béatitude.

  • Cette fleur-ci exhale un doux parfum.

  • La vie est une noix. Elle ne se laisse pas ouvrir entre deux doux coussins de soie.

Glatt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: glatt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: glatt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 493553, 912410, 1248275, 1508114, 2290509, 10252581, 10348559, 10704696, 10333367, 10291113, 9818688, 9704886, 9416332, 8884831, 8843462, 8442951, 7598837, 6332793, 5621704, 4227757, 3559746, 3069418, 2993866, 2964669, 1919644, 1650263, 1565920 & 1463908. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR