Was heißt »ge­gen« auf Spanisch?

Die Präposition ge­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • en contra de
  • contra
  • contrario

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung.

Estoy en contra de usar la muerte como castigo. También estoy en contra de usarla como recompensa.

Scott tauschte zuerst eine Armbanduhr gegen ein Buch, dann das Buch gegen Geld.

Scott primero cambió un reloj por un libro, luego el libro por dinero.

Alle spielen gegen dich, und du spielst gegen alle.

Todos juegan contra ti, y tú juegas contra todos.

Das Auto fuhr gegen die Mauer.

El coche se estrelló contra la pared.

Meine Wahlunlust kommt von meiner Abneigung gegen Politik.

Mi apatía a votar viene de mi repudio hacia la política.

Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.

Ni siquiera la cirugía plástica hará nada con tu fealdad.

Ohne Beschränkung der Allgemeinheit kann angenommen werden, dass die Folge gegen Null konvergiert.

Sin pérdida de generalidad, uno puede suponer que la serie converge a cero.

Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

La guerra es un crimen contra la humanidad.

Er drückte sein Ohr gegen die Wand.

Él puso su oído contra la pared.

Er kam gegen zwei Uhr.

Él vino cerca de las dos en punto.

Wir sind gegen Krieg.

Estamos en contra de la guerra.

Nicht alle von uns sind gegen seine Idee.

No todos estamos en contra de su idea.

Was mich betrifft, ich habe keine Einwände gegen den Plan.

En lo que a mí respecta, no tengo objeciones al plan.

Katholiken sind gegen Geburtenkontrolle.

Los católicos están contra el control de la natalidad.

Los católicos están en contra del control de natalidad.

Er versicherte sein Haus gegen Feuer.

Él aseguró su casa contra incendios.

Normalerweise komme ich gegen 6 nach Hause.

Normalmente vuelvo a casa hacia las seis.

Das Volk lehnte sich gegen den König auf.

El pueblo se rebeló contra el rey.

La gente se rebeló contra el rey.

Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben.

Él tuvo que firmar el contrato en contra de su voluntad.

Dieses Medikament ist gut gegen eine Erkältung.

Este remedio es bueno para un resfriado.

Bist du für oder gegen meinen Plan?

¿Estás a favor o en contra de mi plan?

Dieses Medikament wirkt nicht gegen Grippe.

Este medicamento no es eficaz contra la gripe.

Sie hat gegen ihn im Tennis verloren.

Ella perdió al tenis con él.

Alle Pfarrer sind gegen das neue Gesetz.

Todos los curas están en contra de la nueva ley.

Wir werden wahrscheinlich gegen Mittag am Tokyoer Bahnhof ankommen.

Posiblemente lleguemos a la estación de Tokio cerca del mediodía.

Zahlreiche Länder haben strenge Gesetze gegen Drogen.

Numerosos países tienen leyes estrictas contra las drogas.

Der Regen schlug gegen das Fenster.

La lluvia golpeaba en la ventana.

Es tut mir leid, aber ich bin gegen dieses Projekt.

Lo siento, pero estoy en contra de este proyecto.

Bist du für oder gegen unseren Plan?

¿Estás a favor o en contra de nuestro plan?

Ich bin allergisch gegen Fisch.

Yo soy alérgico al pescado.

Soy alérgico al pescado.

Le tengo alergia al pescado.

Er kämpfte gegen die Rassendiskriminierung.

Él luchó contra la discriminación racial.

Die Regierung ergriff entschlossene Maßnahmen gegen die Inflation.

El gobierno tomó medidas decisivas contra la inflación.

Bist du für oder gegen Abtreibung?

¿Estás a favor o en contra del aborto?

Er protestierte gegen den neuen Plan.

Él protestó contra el nuevo plan.

Sie sind entweder für uns oder gegen uns.

Está con nosotros o contra nosotros.

Alle Studenten haben gegen den Krieg protestiert.

Todos los estudiantes protestaron contra la guerra.

Alle Studenten waren gegen den Krieg.

Todos los estudiantes estaban en contra de la guerra.

Die Regenzeit beginnt gegen Ende Juni.

La temporada de lluvias comienza a finales de junio.

Die öffentliche Meinung ist gegen jene politische Maßnahme.

La opinión pública está en contra de esa política.

Lass uns versuchen, gegen die Strömung zu schwimmen.

Tratemos de nadar contra la corriente.

In Spanien wird das Mittagessen gegen zwei Uhr serviert.

En España se sirve la comida hacia las dos.

Wo kann ich Yen gegen Dollar tauschen?

¿En dónde puedo cambiar yenes por dólares?

Das verstößt gegen das Gesetz.

Eso va contra la ley.

Ich brauche ein Medikament gegen Husten.

Necesito medicina para la tos.

Viele Menschen wissen nicht, dass Antibiotika unwirksam gegen Viruskrankheiten sind.

Mucha gente no sabe que los antibióticos son ineficaces contra las enfermedades virales.

Der Junge kämpfte gegen eine schwere Krankheit.

El niño luchaba contra una grave enfermedad.

Das ist wie ein Kampf gegen jemand mit einem Arm an den Rücken gefesselt.

Esto es como pelear con alguien con una mano atada a la espalda.

Ich werde dich gegen 5 Uhr anrufen.

Te llamaré hacia las 5.

Die katholische Kirche ist gegen Scheidung.

La Iglesia Católica se opone al divorcio.

Wenn du im Leben etwas erreichen willst, musst du gegen den Strom schwimmen.

Si quieres obtener algo en la vida, debes nadar contra la corriente.

Der Präsident legte ein Veto gegen das Gesetz ein, nachdem der Kongress es verabschiedet hatte.

El presidente vetó la ley después de que el congreso la aprobara.

Die Wissenschaftler haben noch keinen Impfstoff gegen Krebs gefunden.

Los científicos no han encontrado aún una vacuna contra el cáncer.

Die Mehrheit stimmte gegen den Gesetzentwurf.

La mayoría votó contra el proyecto de ley.

Die sind gegen Tierquälerei.

Ellos están en contra del abuso animal.

Die Arbeiter sind gegen den neuen Plan.

Los trabajadores están en contra del nuevo plan.

Sind Sie gegen irgendwelche Pflanzen allergisch?

¿Es alérgico a alguna planta?

Maria war gegen die Entscheidung ihres Sohnes zu heiraten.

Mary estaba en contra de la decisión de su hijo de casarse.

Er lehnte sich gegen die Wand.

Él estaba apoyado contra la pared.

Die Einwohner rebellierten gegen den Gebieter.

Los habitantes se rebelaron contra el amo.

Sie ist nicht hier, um sich gegen diese Anschuldigungen zu verteidigen.

Ella no está aquí para defenderse contra estas acusaciones.

Ich bin gegen den Krieg.

Estoy en contra de la guerra.

Wir sind gegen Sonntagsarbeit.

Estamos en contra de trabajar los domingos.

Der Arzt kämpft gegen die Krankheit.

El doctor está luchando contra la enfermedad.

Lincoln war gegen die Sklaverei.

Lincoln estaba en contra de la esclavitud.

Ich werde nie wieder gegen ein Gesetz verstoßen.

Nunca más violaré una ley.

Bist du für oder gegen den Krieg?

¿Estás a favor o en contra de la guerra?

Es ist notwendig, dass die ganze Welt zusammen gegen den Klimawandel ankämpft.

Es necesario que todo el mundo luche contra el cambio climático.

Er konnte nichts tun, außer seinen Plan gegen seinen Willen aufzugeben.

Él no pudo hacer nada más que entregar sus planes contra su voluntad.

Er handelte gegen seine Überzeugung, und deshalb handelte er falsch.

Él actuó en contra de su convicción, y por eso actuó mal.

Ich bin gegen diesen Plan, er gefällt mir nicht.

Estoy en contra de este plan, no me gusta.

Alles, was Sie sagen, kann und wird gegen Sie verwendet werden.

Todo lo que diga podrá ser utilizado en su contra.

Ich bin allergisch gegen Hummer.

Yo soy alérgico a la langosta.

Erhebt eure Stimme gegen die Ungerechtigkeit!

Alzar la voz frente a la injusticia.

Ich sage dir, dass ich persönlich gegen Abtreibung bin.

Yo te digo que estoy personalmente contra el aborto.

Er tauschte seine Kuh gegen zwei Pferde aus.

Él intercambió su vaca por dos caballos.

Frankreich hat etwas gegen Zigeuner.

Francia la tiene tomada con los gitanos.

Die Studenten lehnten sich gegen die Obrigkeit auf.

Los estudiantes se levantaron contra la autoridad.

Wenn Gott mit uns ist, wer ist dann gegen uns?

Si Dios está con nosotros, ¿quién está contra nosotros?

Ich werde gegen sieben oder acht Uhr zurück sein.

Volveré hacia las siete o las ocho.

Studien legen dar, dass die Avocado ideal für den Kampf gegen Krebs ist.

Los estudios revelan que la palta es ideal para combatir el cáncer.

Viele Amerikaner protestierten gegen den Kauf von Alaska.

Muchos estadounidenses protestaron la compra de Alaska.

Wir stießen beim Zurücksetzen gegen einen Laster.

Chocamos un camión cuando retrocedimos.

Wir essen gegen Mittag zu Mittag.

Almorzamos a eso del mediodía.

Nosotros almorzamos al mediodía.

Hast du Medikamente gegen Husten?

¿Tienes medicamentos para la tos?

Ich bin gegen sechs aufgestanden.

Me he levantado hacia las seis.

Sie wandten sich gegen Deutschland.

Ellos se pusieron en contra de Alemania.

Die Mädchen waren gegen unseren Plan.

Las chicas estaban en contra de nuestro plan.

Bist du für oder gegen das Projekt?

¿Estás a favor o en contra del proyecto?

Mehr als die Hälfte der Einwohner sind gegen den Plan.

Más de la mitad de los habitantes están en contra del plan.

Auch dieses Jahr sind viele Menschen gegen Grippe geimpft worden.

Este año también, mucha gente se ha vacunado contra la gripe.

Ich bin gegen dieses Vorhaben.

Estoy en contra de este proyecto.

Die Menge protestierte gegen Abtreibung.

La multitud protestaba contra el aborto.

Es ist ein Kampf aller gegen alle.

Es una batalla de todos contra todos.

Federico Fellini sagte über die Moral, sie sei ein "ständiger Kampf gegen die Rebellion der Hormone".

Acerca de la moral, Federico Fellini dijo que es una "lucha constante contra la rebelión de las hormonas".

Die Grünen sind gegen alles.

Los verdes están en contra de todo.

Aber das ist das Einzige, was ich gegen diese Ungerechtigkeit tun konnte.

Pero eso es lo único que pude hacer contra esta injusticia.

Was ist die Weisheit eines Buches gegen die Weisheit eines Engels?

¿En qué se compara la sabiduría de un libro con la sabiduría de un ángel?

Ein neues Verfahren gegen Hepatitis wird untersucht.

Se está estudiando un nuevo tratamiento para la hepatitis.

Niemand kann dich dazu zwingen, etwas gegen deinen Willen zu tun.

Nadie puede obligarte a hacer algo contra tu voluntad.

Er ist zu bedauern, dieser junge Mann, der trotz seines Reichtums kein Mittel gegen seine schwere Krankheit finden kann.

Este joven varón, que a pesar de su riqueza no puede encontrar cura a su grave enfermedad, es de compadecerse.

Nur durch einen saudummen Zufall verlor der haushohe Favorit gegen alle Erwartungen in letzter Minute das Endspiel.

El gran favorito perdió, contra todas las expectativas, la final en los últimos minutos solo por un estúpido accidente.

Synonyme

ap­pro­xi­ma­tiv:
aproximativo
cir­ca:
aproximadamente
et­wa:
aproximadamente
ge­schätzt:
respetado
grob:
basto
grueso
kon­tra:
versus
rund:
redondo
schät­zungs­wei­se:
estimativamente
um:
a
alrededor de
en torno a
para
un­ge­fähr:
aproximado
ver­sus:
versus
viel­leicht:
capaz
quizá
quizás
tal vez
wohl:
bien

Sinnverwandte Wörter

da­ge­gen:
contra eso
contra esto
ent­ge­gen:
en oposición a
gen:
hacia

Antonyme

für:
para
por

Spanische Beispielsätze

  • Lucha contra molinos de viento.

  • ¿Te has vacunado ya contra la gripe?

  • Está corriendo contra el viento.

  • Yo estaba en contra al principio.

  • Y ejecutaré contra ellos grandes venganzas con terribles represiones; y sabrán que yo soy el Señor cuando haga venir mi venganza sobre ellos.

  • No tienes ninguna posibilidad contra María, te va a hacer pedazos.

  • No tiene argumentos válidos contra Mary.

  • Lara preguntó a Cristina si vio la película "Patatas contra boniatos".

  • Antes se utilizaba alcanfor como remedio contra la polilla.

  • Ninguno votó en contra.

  • Hay gente en contra.

  • No hay medicinas contra los virus.

  • Estoy totalmente en contra del plan.

  • Tom murió de coronavirus, María murió tras la vacuna contra el coronavirus.

  • En el hemisferio sur es lo contrario.

  • Hay muchas cosas que sé contra mi voluntad. Preferiría haber seguido en la despreocupada ignorancia infantil.

  • Están claramente en contra de nosotros.

  • El coche se estampó contra el pretil.

  • Aquel de vosotros que esté libre de pecado, que tire la primera piedra contra ella.

  • Se debe protestar contra la injusticia.

Ge­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gegen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gegen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1091, 784091, 1297547, 571, 726, 6099, 120165, 138821, 342315, 344622, 353574, 360696, 362164, 362321, 363301, 363304, 365521, 365679, 369811, 370011, 372329, 372762, 379083, 398003, 399911, 400096, 400879, 412277, 412327, 413955, 436072, 439771, 441764, 442346, 446468, 453367, 459367, 464001, 487346, 495531, 545740, 582231, 593596, 644384, 689483, 696644, 700859, 702793, 703460, 708156, 708496, 755415, 757015, 757068, 759006, 764894, 768569, 770464, 773876, 797844, 798529, 806411, 815493, 823235, 835215, 859732, 863334, 884879, 906327, 915829, 923575, 938515, 942679, 943132, 949328, 963195, 968798, 971107, 976097, 989698, 1004921, 1007979, 1011059, 1031284, 1040951, 1109576, 1116506, 1152543, 1187108, 1191003, 1211652, 1222768, 1223478, 1233342, 1247940, 1295264, 1333141, 1338609, 1352243, 1360170, 8821004, 8779265, 8314508, 8305787, 8296638, 9931335, 8027612, 10235836, 7864763, 7786969, 7786934, 7747523, 7666518, 10543476, 7623609, 10669500, 11470019, 6595462, 5974867 & 5800897. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR