") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-pol:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/gegen/polnisch.html\A abgerufen am 02.04.2023 / aktualisiert am 02.04.2023"}}
Präpositionen gegen Polnisch Was heißt »gegen« auf Polnisch? Die Präposition gegen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:
Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen Meine Wahlunlust kommt von meiner Abneigung gegen Politik.
Moja niechęć do głosowania bierze się z obrzydzenia do polityki.
Unsere Mannschaft gewann 3 zu 0 gegen die Lions.
Nasza drużyna wygrała z Lwami 3 do 0.
Das Motorrad ist gegen den Telefonmast gefahren.
Motor uderzył w słup telefoniczny.
Die Katze hat ihre Nase gegen das Fenster gedrückt.
Kot przycisnął nos do okna.
Er lehnte sich gegen das Geländer.
Stał oparty o poręcz.
Katholiken sind gegen Geburtenkontrolle.
Katolicy są przeciwko kontroli urodzeń.
Das geht gegen meine Prinzipien.
To jest niezgodne z moimi zasadami.
Normalerweise komme ich gegen 6 nach Hause.
Zwykle wracam do domu o szóstej.
Das Volk war im Allgemeinen gegen den Krieg.
Ludzie jako całość byli przeciwko wojnie.
Das Volk lehnte sich gegen den König auf.
Ludność zbuntowała się przeciwko królowi.
Das Feuer brach gegen Mitternacht aus.
Pożar wybuchł około północy.
Ich bin gegen jede Art von Krieg.
Jestem przeciwko każdego typu wojnie.
Es ist, als ob ich gegen eine Mauer redete.
To jest tak, jakbym mówił do ściany.
Er drückte seine Nase gegen das Fenster.
Przycisnął nos do okna.
Sind Sie gegen irgendwelche Pflanzen allergisch?
Czy ma pan alergię na jakąkolwiek roślinę?
Streubomben sind ein Verbrechen gegen die Menschheit.
Bomby kasetowe są przestępstwem przeciwko ludzkości.
In letzter Zeit rebelliert er gegen seine Eltern.
Ostatnio sprzeciwia się rodzicom.
Vater kommt bestimmt gegen sieben zurück.
Ojciec wróci pewnie około siódmej.
Ich bin hier gegen fünf Uhr angekommen.
Przyjechałem tutaj około godziny piątej.
Die Mädchen waren gegen unseren Plan.
Dziewczyny sprzeciwiły się naszemu planowi.
Ich bin gegen Mitternacht eingeschlafen.
Zasnąłem około północy.
Zasnęłam około północy.
Ich bin natürlich gegen den Krieg.
Oczywiście, że jestem przeciwko wojnie.
Der Mann schmetterte die Flasche gegen die Wand.
Mężczyzna cisnął butelką o ścianę.
Das ist gegen das Gesetz.
To jest wbrew prawu.
Wir sahen gegen Mitternacht viele Sternschnuppen.
Widzieliśmy wiele spadających gwiazd około północy.
Sie haben sich gegen mich verbündet.
Oni przysięgli się przeciwko mnie.
Ich habe es geahnt, dass sie sich gegen mich verbünden!
Podejrzewałem, że oni spiskują przeciwko mnie.
Geben Sie mir bitte ein Mittel gegen die Schmerzen.
Proszę mi podać jakiś środek przeciwbólowy.
Bist du gegen dieses Medikament allergisch?
Czy jesteś uczulony na ten lek?
Im Kampf gegen die Ausbreitung des Coronavirus hat Indien das symbolträchtige Taj Mahal, eine der am meisten besuchten Sehenswürdigkeiten der Welt, geschlossen.
W ramach walki z rozprzestrzenianiem się koronawirusa, Indie zamknęły kultowy Taj Mahal, jeden z najczęściej odwiedzanych zabytków na świecie.
Das ist ein Medikament gegen Durchfall.
To jest lek na biegunkę.
Ich bin gegen COVID geimpft.
Jestem zaszczepiony przeciwko COVID.
Synonyme etwa : około w przybliżeniu Polnische Beispielsätze Coś przeciwko ?
Można się zaszczepić przeciwko wielu chorobom.
Jeśli nie ma pan nic przeciwko , chciałbym zostać sam.
Chciałbym przyjść, jeśli nie ma pan nic przeciwko .
Miałbyś coś przeciwko , żebym wszedł?
Nie mam nic przeciwko .
Jestem przeciwko .
Gegen übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gegen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gegen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 726 , 140020 , 351437 , 351841 , 362272 , 362321 , 362746 , 363304 , 363454 , 365521 , 399781 , 444982 , 601898 , 659410 , 759006 , 902828 , 1104102 , 1104314 , 1104404 , 1109576 , 1177807 , 1785132 , 1937982 , 2097623 , 2754614 , 4724904 , 4724906 , 5698910 , 8147258 , 8618420 , 8739462 , 10701613 , 8755782 , 9673315 , 5999447 , 5999444 , 5700095 , 4438997 & 600127 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR