Was heißt »funk­ti­o­nie­ren« auf Russisch?

Das Verb funk­ti­o­nie­ren lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • функционировать
  • действовать
  • работать

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.

Микрофон по какой-то причине до этого не работал.

Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.

Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.

Öh, wie funktioniert das?

Э... Как это работает?

Könnten Sie uns erklären, wie die Spülmaschine funktioniert?

Вы не могли бы нам объяснить, как работает посудомоечная машина?

Diese Uhr funktioniert nicht.

Эти часы не работают.

Das Telefon funktioniert nicht.

Телефон не работает.

Zeig mir bitte, wie es funktioniert.

Покажи мне, пожалуйста, как это работает.

Denkst du, dass es funktionieren wird?

Думаешь, оно будет работать?

Das Telefon funktioniert im Moment nicht.

Телефон сейчас не работает.

Die Heizung funktioniert nicht.

Отопление не работает.

Das wird nicht funktionieren!

Это не будет работать!

Der Aufzug funktioniert heute nicht.

Сегодня лифт неисправен.

Das funktioniert nicht!

Это не работает!

Es ist zu bezweifeln, ob diese Methode funktionieren wird.

Сомнительно, что этот метод будет работать.

Der Akku meines Handys funktioniert nicht mehr gut.

Аккумулятор моего телефона уже не работает нормально.

Der Fernseher funktioniert nicht.

Телевизор не работает.

Dieser Automat funktioniert nicht.

Этот автомат не работает.

Dieser verdammte Computer funktioniert nicht.

Этот проклятый компьютер не работает.

Der Motor funktioniert nicht.

Двигатель не работает.

Der andere funktioniert nicht.

Другой не работает.

Die andere funktioniert nicht.

Другая не работает.

Das andere funktioniert nicht.

Другое не работает.

Zeig mir, wie es funktioniert.

Покажи мне, как это работает.

Ich glaube nicht, dass es funktioniert.

Я не думаю, что это подействует.

Ich habe dir gesagt, dass es nicht funktionieren würde.

Я ведь тебе сказал, что это не будет работать.

Ja, so funktioniert es.

Да, так это работает.

Mein Navi funktioniert im Ausland nicht.

Мой навигатор не работает за рубежом.

Wenn das funktioniert, fress ich einen Besen quer.

Если это сработает, я съем свою шляпу.

Das Licht funktioniert nicht.

Свет не включается.

Ich glaube, es funktioniert nicht.

Я думаю, это не работает.

Mein Telefon funktioniert nicht.

У меня телефон не работает.

Das wird nicht funktionieren.

Ничего не получится.

Der Motor funktioniert nicht richtig.

Двигатель не работает как следует.

Bist du sicher, dass dies so funktionieren wird?

Ты уверен, что это будет работать?

Es funktioniert gut.

Работает хорошо.

Diese Taste funktioniert nicht.

Эта клавиша не работает.

Mein Handy funktioniert überall in der Stadt.

Мой мобильный телефон работает в любой точке города.

Die meisten Aufzüge funktionieren automatisch.

Большая часть лифтов работает автоматически.

Das funktioniert jedes Mal.

Это всегда работает.

Die Klimaanlage funktioniert nicht.

Кондиционер не работает.

Der Plan funktionierte gut.

План отлично сработал.

Ich weiß, dass das hier funktionieren wird.

Я знаю, что это сработает.

Ich habe keine Ahnung, wie es funktioniert.

Я понятия не имею, как это работает.

Das hat nicht funktioniert.

Это не сработало.

Wie funktioniert das?

Как это работает?

Es funktioniert tatsächlich.

Это действительно работает.

Ich glaube, es funktioniert.

По-моему, это работает.

Toms Gehirn soll nicht mehr funktionieren.

Они говорят, что мозг Тома больше не функционирует.

Der Fahrstuhl funktioniert nicht.

Лифт не работает.

So funktioniert das nicht.

Это так не работает.

Es funktioniert noch immer nicht.

По-прежнему не работает.

Всё ещё не работает.

Das Gehirn zu erforschen, ist schwierig – doch noch schwieriger ist, es zu verstehen, warum es hin und wieder aufhört zu funktionieren.

Мозг трудно изучить, а ещё труднее понять, почему он иногда прекращает работать.

Keins der Telefone funktioniert.

Ни один телефон не работает.

Aus irgendeinem Grunde funktioniert das nicht.

По какой-то причине это не работает.

Ich weiß nicht, wie das funktioniert.

Я не знаю, как это работает.

Die Ampel funktioniert nicht.

Светофор не работает.

„Was ist los?“ – „Die Lautsprecher funktionieren nicht richtig.“

«Что случилось?» – «Динамики плохо работают».

Die Bremse funktionierte nicht.

Тормоз не сработал.

Ich bin immer noch nicht überzeugt, dass das funktionieren wird.

Я всё ещё не уверен, что это сработает.

Ich frage mich, wie das funktioniert.

Интересно, как это работает.

Wir erwarten, dass alles glatt geht und alles gut funktioniert.

Мы ожидаем, что полёт пройдёт нормально, всё будет работать хорошо.

Mein Handy funktioniert nicht.

У меня мобильный не работает.

Ich fürchte, dein Plan wird nicht funktionieren.

Боюсь, твой план не будет работать.

Das funktioniert anders.

Это работает по-другому.

So funktioniert das.

Вот так это и работает.

Nichts funktioniert.

Ничего не работает.

Warum funktioniert hier nichts?

Почему тут ничего не работает?

Es funktioniert immer noch nicht.

Оно так и не работает.

Eine der Lampen im Treppenhaus funktioniert nicht.

Одна из ламп на лестничном пролёте не работает.

Ich wusste, dass das nicht funktionieren wird.

Я знал, что это работать не будет.

Es funktionierte im Film!

В фильме это работало!

Der Drucker funktioniert nicht.

Принтер не работает.

Sie funktioniert noch immer nicht.

Она так и не работает.

Er funktioniert noch immer nicht.

Он так и не работает.

Weißt du, wie das funktioniert?

Ты знаешь, как это работает?

Wie funktionieren Computer?

Как работают компьютеры?

Nichts schien zu funktionieren.

Казалось, ничего не работает.

Ich hoffe, dass das funktioniert.

Надеюсь, что это работает.

Das Internet funktioniert nicht.

Интернета нет.

Diese Strategie hat offensichtlich nicht funktioniert.

Эта стратегия, очевидно, не сработала.

Ich kann aus Erfahrung sagen, dass diese Methode funktioniert.

По опыту могу сказать, что этот метод работает.

Ich habe ja gesagt, es würde nicht funktionieren.

Я же говорил, что это не сработает.

Es funktioniert.

Работает.

Die Methode, die Tom vorgeschlagen hat, könnte funktionieren.

Метод, который предложил Том, может сработать.

Ich glaube nicht, dass es auf diese Weise funktioniert.

Не думаю, что это так работает.

Не думаю, что это работает таким образом.

Niemand weiß, wie das funktioniert.

Никто не знает, как это работает.

Ich weiß nicht, ob es funktionieren wird.

Не знаю, будет ли это работать.

Dieser Computer funktioniert nicht mehr.

Этот компьютер уже не работает.

Wir wissen, dass das nicht funktionieren wird.

Мы знаем, что это не сработает.

Ihre Nieren funktionieren ausgezeichnet.

Ваши почки работают отлично.

Alles funktioniert.

Всё работает.

Tom, kannst du Mary sehen lassen, wie der Scanner funktioniert?

Том, ты можешь показать Мэри, как работает сканер?

Toms Plan funktionierte ausgezeichnet.

План Тома сработал блестяще.

Ich verstehe nicht, warum das nicht funktioniert.

Не понимаю, почему это не работает.

Der Fahrstuhl funktioniert wieder nicht.

Лифт опять не работает.

Ich fürchte, dass Ihr Plan nicht funktionieren wird.

Боюсь, Ваш план не сработает.

Er entfernte den USB-Stick während der Initialisierung vom Computer und jetzt funktioniert er nicht mehr.

При форматировании он вынул флешку из компьютера, и теперь она не работает.

Die Wanduhr funktioniert nicht.

Настенные часы не работают.

Hat die Spülmaschine funktioniert?

Работала ли посудомоечная машина?

Beim dritten Versuch hat es funktioniert.

С третьей попытки заработало.

Synonyme

ar­bei­ten:
трудиться
auf­ge­hen:
открываться
распускаться
aus­ge­hen:
выходить
aus­wir­ken:
отражаться
сказываться
ge­hen:
бродить
быть возможным
влезать
влезть
войти
входить
выходить
годиться
забродить
зайти
заходить
идти
ладиться
отойти
отправиться
отправляться
отходить
перейти
переходить
подниматься
подняться
пойти
поместиться
помещаться
продолжаться
пройти
простираться
проходить
сойти
уйти
уходить
ходить
ge­lin­gen:
выходить
получаться
удаваться
glü­cken:
удаваться
удаться
grei­fen:
хватать
lau­fen:
бежать
tun:
делать
класть
положить
поставить
притворяться
ставить
zie­hen:
тащить
тянуть
zu­recht­kom­men:
справляться

Russische Beispielsätze

  • Том будет работать.

  • Я люблю работать.

  • Мне в последнее время что-то не очень хочется работать.

  • Мне неохота сегодня работать. Пойдём в футбол поиграем.

  • По проекту инновационной столицы России, в ней будут работать 60 тысяч высококвалифицированных специалистов.

  • Я знаю, что вы ненавидите друг друга, но вы должны работать вместе. Вы в одной команде.

  • Вы должны работать вместе.

  • Мы все должны работать вместе. Мы в одной команде.

  • Том не любит работать на пустой желудок.

Funk­ti­o­nie­ren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: funktionieren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: funktionieren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 94, 298, 313, 1055, 342513, 365894, 374379, 404652, 408704, 408709, 428524, 466530, 527250, 533741, 621903, 673494, 738115, 741515, 800051, 819209, 819211, 819212, 837660, 907727, 911832, 978154, 1000697, 1030243, 1103299, 1310434, 1323285, 1473348, 1512067, 1565691, 1648344, 1652867, 1698392, 1718235, 1745677, 1778231, 1795670, 1841998, 1891933, 1907129, 1998497, 2110755, 2110756, 2233155, 2290559, 2322646, 2342636, 2422888, 2467584, 2695945, 2782851, 2819805, 2913514, 3019940, 3076406, 3097455, 3234925, 3335638, 3375943, 3383924, 3402793, 3474497, 3571614, 3608694, 3642993, 3799499, 4049299, 4062651, 4181845, 4181846, 4213893, 4552793, 4562025, 4643329, 4875516, 4902275, 4917026, 4939048, 4949724, 5089834, 5256369, 5270089, 5433010, 5489539, 5538935, 5599173, 5856612, 5983963, 6034530, 6309130, 6387425, 6487372, 6691382, 6814563, 6841875, 7133874, 4210105, 4220052, 4248057, 4248129, 4263483, 4306403, 4307875, 4336132 & 3866756. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR