Was heißt »er­wer­ben« auf Spanisch?

Das Verb er­wer­ben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • ganar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Sie erbrachten viele Opfer, um ein eigenes Haus zu erwerben.

Ellos hicieron muchos sacrificios para adquirir su propia casa.

Wissen erwerben ist das Eine; es anwenden, ist etwas ganz Anderes.

Una cosa es adquirir conocimiento. Aplicarlo es una cosa totalmente distinta.

Man kann es in jeder Buchhandlung erwerben.

Puedes conseguirlo en cualquier librería.

Bitte nie um Dinge, die du dir selbst erwerben kannst.

Nunca pidas cosas que puedes adquirir tú mismo.

Es ist ein großer Unterschied, ob man eine Sprache lernt, um bei Bedarf etwas zu verstehen oder etwas zu sagen, oder ob man eine zweite Sprache erwerben will, um sie frei zu beherrschen, fast so, wie man seine erste, seine Muttersprache beherrscht.

Hay una gran diferencia entre aprender una lengua para comprender o decir algo en caso de necesidad, y la aspiración a la adquisición de una segunda lengua con el fin de expresarse libremente, casi como en la lengua primera, la lengua materna.

Maria wollte so gern ein vergriffenes Buch erwerben, und plötzlich findet sie es aus Zufall in einem Antiquariat.

María quería tanto adquirir un libro descontinuado, y de pronto lo encontró por casualidad en una tienda de libros de segunda mano.

Freundschaft ist wie Geld - leichter zu erwerben als zu behalten.

La amistad es como el dinero, más fácil de adquirir que de conservar.

Der Millionär hatte die Absicht, das Meisterwerk zu erwerben, ganz gleich, was es kosten würde.

El millonario tenía la intención de adquirir la obra maestra sin importar lo que costara.

Wenn es einem Menschen gelingt, etwas zu erwerben, beginnt er, sich nach etwas Anderem zu sehnen, oder er fängt an, den Verlust seines Besitztums zu fürchten. Glück ist etwas Anderes.

Cuando una persona consigue adquirir algo, comienza ya sea a anhelar otra cosa o a temer por la pérdida de su posesión. La felicidad es algo diferente.

Ich habe es stets vorgezogen, mein Brot durch Arbeit zu erwerben.

Siempre he preferido ganarme el pan con trabajo.

Gibt es eine Eigenschaft der menschlichen Natur, die man nicht erwerben kann, die angeboren sein muss, so ist es die Dummheit.

Hay un rasgo de la naturaleza humana que no se puede adquirir, pues debe ser innato; ese es la estupidez.

Dieses Auto war so billig, dass er es erwerben konnte.

Este auto era tan barato que él lo pudo adquirir.

Wenn Maria achtzehn wird, wird sie einen Führerschein erwerben.

Cuando María cumpla dieciocho va a recibir su licencia de conducir.

Dieses Buch kann man nicht käuflich erwerben. Es ist nur für meine Freude bestimmt.

Este libro no está a la venta. Solo está dirigido a mi amigo.

Durch Betrug und Verrat erwarb er ein großes Vermögen.

Él adquirió una gran fortuna por medio del engaño y la traición.

Diogenes glaubte, dass es nicht notwendig sei, Besitztümer zu haben, um glücklich zu sein. Er vermied es also, Besitztümer zu erwerben, schlief in einem Fass und ging barfuß.

Diogenes creía que no es necesario tener posesiones para ser feliz. Así que él evitaba adquirir posesiones, dormía en un barril y caminaba descalzo.

In der einen Hälfte des Lebens opfern wir unsere Gesundheit, um Geld zu erwerben. In der anderen Hälfte opfern wir Geld, um die Gesundheit wiederzuerlangen.

En una mitad de la vida sacrificamos salud para adquirir dinero. En la otra mitad sacrificamos dinero para reobtener la salud.

Ich habe die Idee aufgegeben, ein Haus zu erwerben.

He renunciado a la idea de adquirir una casa.

Sie hat sich in politischen Kreisen einen guten Ruf erworben.

Se ganó buena reputación en los círculos políticos.

Synonyme

ab­kau­fen:
comprar
an­eig­nen:
adquirir
be­sor­gen:
comprar
conseguir
encargarse de
facilitar
ir a buscar
ocuparse de
er­ler­nen:
aprender
er­rin­gen:
conseguir
obtener
er­ste­hen:
adquirir
ho­len:
aliento
inhalar
recoger
tomar
kau­fen:
comprar
ler­nen:
aprender
sam­meln:
coleccionar
recoger
zu­le­gen:
aumentar
incrementar

Antonyme

ab­ge­ben:
ceder
entregar
ver­ler­nen:
desaprender
olvidar

Spanische Beispielsätze

  • Me gusta ganar premios.

  • Trabaja como si no tuvieras que ganar dinero, ama como si nunca te hubieran herido, baila como si nadie te viera.

  • La muerte está tan segura de ganar que nos da toda una vida de ventaja.

  • Les dejamos ganar.

  • Podemos ganar.

  • La probabilidad de ganar, es de 0.001%.

  • Nunca he logrado ganar a mi maestro en el ajedrez.

  • No puedo ganar a Tom al ajedrez.

  • ¿Quién crees que merece ganar?

  • Es imposible ganar sin que otro pierda.

  • Tom intenta ganar suficiente dinero para comprarse una trompeta nueva.

  • Ojalá supiera cómo ganar más dinero.

  • ¿Qué equipo tiene más chances de ganar?

  • Es mejor ganar honores y ser homenajeado que ser homenajeado y no merecerlo.

  • Para ganar tiempo tomamos el avión.

  • Me di cuenta que no podía ganar.

  • No podemos ganar.

  • Deseo ganar fama.

  • Su meta no es ganar dinero.

  • Hicieron de todo para ganar dinero.

Er­wer­ben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erwerben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: erwerben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 413945, 593637, 910918, 1360071, 1857073, 1896675, 1925305, 1950372, 2106912, 2138735, 2188497, 2513832, 2514493, 2653875, 2772402, 2852273, 2994381, 3588961, 6328657, 4791627, 5011988, 5029876, 5051299, 5116955, 4004521, 3938693, 3762515, 3653045, 6133711, 3239704, 3209197, 3164540, 2962597, 2788121, 2454468, 2352852, 2341383, 2227560 & 2173728. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR