Was heißt »eben­so« auf Spanisch?

Das Adverb eben­so lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • igualmente
  • del mismo modo

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Er schrieb drei Bücher in ebenso vielen Jahren.

Él escribió tres libros en tres años.

Lucy hat ebenso viele Freunde wie ich.

Lucy tiene tantos amigos como yo.

Eine Sprache ist ein weites Land, und ebenso ausgedehnt wie reichhaltig sind die Möglichkeiten, die es einem Reisenden bietet.

Un idioma es un país vasto, y las posibilidades que ofrece a un viajero son tan amplias como abundantes.

Deutschland ist ein Land voller Kontraste; es mischt das Mittelalterliche mit dem Modernen, die klassische Musik mit dem Techno und hat ausgeprägte Dörfer ebenso wie große Metropolen.

Alemania es un país lleno de contrastes; mezcla la edad media con la moderna, la música clásica con el tecno, tiene pueblos típicos y grandes metrópolis.

Er wird der einvernehmliche Kandidat der Regierungsparteien, der CDU/CSU sowie der FDP, ebenso wie der Oppositionsparteien SPD und der Grünen.

Él será el candidato consensuado de los partidos gubernamentales, las Uniones Demócrata y Socialcristianas y el Partido Liberal, así como de los opositores socialdemócratas y verdes.

Die Leiche wurde nicht während der Bergung entdeckt, ebenso wenig bei den weiteren Maßnahmen.

El cadáver no fue advertido durante el rescate y tampoco en las pericias posteriores.

Mit dem Finger auf einen weißen Kranich zeigend, der hoch in der Luft flog, sagte das Kind: „Er ist weiß wie Jade und überhaupt wunderschön. Ich will ebenso wie er überall hinfliegen.“

Con el dedo apuntando a una blanca grulla que volaba alto por los aires, la niña dijo: "Ella es blanca como el jade, y completamente maravillosa. Quiero volar por todos lados igual que ella."

Die Deutschen haben ebenso viele Wörter für Zusammenkünfte wie die Eskimos für Schnee.

Los alemanes tienen la misma cantidad de palabras para una reunión que los esquimales para la nieve.

Los alemanes tienen tantas palabras para reuniones, como los esquimales para la nieve.

Eine gute künstlerische Übersetzung vermittelt die gleichen Eindrücke, die das Original hervorbringt. Ist das Original für einen gewöhnlichen Leser leicht lesbar und verständlich, muss die Übersetzung ebenso sein.

Una buena traducción artística provoca las mismas impresiones que el original. Si para un lector común el original es fácilmente legible y entendible, la traducción debe serlo también.

Johanna ist ebenso bezaubernd wie ihre Schwester.

Joan es tan encantadora como su hermana.

Tom kommt aus Boston, Maria ebenso.

Tom viene de Boston, igual que María.

Alles endete ebenso plötzlich, wie es begonnen hatte.

Todo terminó tan repentinamente como comenzó.

Es liegt heute auf der Hand, dass die durch den Marxismus verkündete Wahrheit ebenso unvollständig und begrenzt ist wie jede andere menschliche Wahrheit.

Hoy resulta evidente que la verdad proclamada por el marxismo es igual de incompleta y limitada como cualquier otra verdad humana.

Mit Worten kann man einen Menschen ebenso schmerzhaft verwunden wie mit einem Schwert.

Las palabras pueden herir a un hombre tan dolorosamente como una espada.

Verstehen Sie bitte, dass meine Aufgabe als Astrologe sich darauf beschränkt, Ihr Schicksal vorauszusagen. Verändern kann ich es ebenso wenig wie den Lauf der Gestirne.

Por favor, entienda usted que mi tarea como astrólogo se limita a predecir su destino. Puedo cambiarlo tan poco como el recorrido de los astros.

„Ich habe gehört, du seiest letztens 70 geworden, Tom. Ist das richtig?“ – „Ja, das ist ebenso richtig wie schrecklich.“

"Oí que cumpliste 70 el otro día, Tom. ¿Es eso cierto?" - "Sí, eso es tan correcto como terrible."

Tom spricht ebenso gut Englisch wie ihr.

Tom habla inglés igual de bien que vosotros.

Synonyme

an­sons­ten:
de lo contrario (L=E)
en caso contrario
por lo demás
auch:
aun
también
au­ßer­dem:
además
aparte
da­ne­ben:
a su lado, al lado inmediato
da­zu:
a eso
a esto
además
des­glei­chen:
asimismo
di­to:
idem
también
eben­falls:
asimismo
también
fer­ner:
además
aparte de eso
ge­nau­so:
así mismo
coincidir
igual de
gleich:
equivalente
idéntico
igual
mismo
parecido
gleich­ar­tig:
de la misma especie
similar
glei­cher­ma­ßen:
de la misma manera
im Üb­ri­gen:
por lo demás
oben­drein:
adicionalmente
aparte de
también
und:
e
y
un­ter an­de­rem:
entre otras cosas
wei­ter­hin:
aún
de ahora en adelante
todavía
wei­ters:
además
wie:
cómo (¿cómo?)
de qué forma (¿de qué forma?)
de qué manera (¿de qué manera?)
zu­gleich:
al mismo tiempo
zu­mal:
especialmente
sobre todo (L=S)
zu­sätz­lich:
adicional

Antonyme

an­ders:
diferente
distinto
otro

Spanische Beispielsätze

  • El sol brillará igualmente para nosotros.

  • La capacidad de trabajar duro es una característica admirable, pero la capacidad de relajarse es igualmente importante.

  • Todos los lugares son igualmente distantes del cielo.

Eben­so übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ebenso. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ebenso. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 366491, 1038064, 1314573, 1360443, 1447450, 1455784, 1636732, 1693297, 2058388, 2156769, 2796432, 3118176, 3407686, 3424042, 5713780, 8313747, 9966337, 8395129, 2841726 & 1279272. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR