Was heißt »Streit« auf Englisch?

Das Substantiv Streit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • aggro
  • argument
  • dispute
  • quarrel
  • contest

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden.

The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark.

John fing mit den College-Kids neben ihm an der Theke einen Streit an.

John picked a quarrel with college kids near him at the bar.

Der Streit wurde friedlich gelöst.

The dispute was settled peacefully.

Der Streit entsprang einer Rivalität zwischen den beiden Ländern.

The quarrel originated in rivalry between the two countries.

Lasst uns diesen unnützen Streit beenden.

Let's stop this fruitless argument.

Unser Gespräch endet immer im Streit.

Our conversation always ends in a quarrel.

Er sucht Streit.

He's looking for an argument.

Seine schmutzigen Kommentare heizten den Streit an.

His nasty comments fueled the argument.

His nasty comments fuelled the dispute.

Der Streit endete mit mehreren Verhaftungen.

The fight resulted in several arrests.

Zu einem Streit gehören zwei.

It takes two to make a quarrel.

Nach einem langen Streit habe ich sie endlich überzeugt, campen zu gehen.

After a long argument, I finally persuaded her to go camping.

Was war der Grund deines Streits?

What was the cause of your quarrel?

Der Streit eskaliert zu einer öffentlichen Schlammschlacht.

The dispute escalated into a public slanging match.

The dispute quickly turned into a public slanging match.

Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit.

When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.

When I visited their flat, the couple were in the middle of an argument.

Lass uns diesen Streit beenden.

Let's be done with the argument.

Hast du von Toms Streit mit Mary gehört?

Did you hear about Tom's fight with Mary?

Ich hatte mit ihm einen Streit über Geld.

I had a quarrel with him over money.

Durch Streit wird die Sache nicht gelöst.

Fighting won't settle anything.

Er hat häufig Streit mit seiner Frau.

He has frequent arguments with his wife.

Ich hatte einen Streit mit ihm wegen Kleinigkeiten.

I had a quarrel with him about trifles.

Streite niemals mit einem Lehrer vor einer Prüfung.

Never argue with a teacher before an exam.

Der Lehrer schritt bei dem Streit der beiden Schüler ein.

The teacher intervened in the quarrel between the two students.

The teacher intervened in the row between the two pupils.

Tom gewinnt selten einen Streit.

Tom seldom wins arguments.

Der Streit wurde schließlich beigelegt.

The dispute was finally settled.

An einem Streit sind immer zwei beteiligt.

It takes two to tango.

Der Streit endete mit einer Schlägerei.

The quarrel ended in their coming to blows.

Ich versuchte, dem Streit ein Ende zu setzen.

I tried to put an end to the quarrel.

Der Streit zwischen ihnen beruht auf einem Missverständnis.

The dispute between them is due to a misunderstanding.

Der Streit zog bedauerliche Folgen nach sich.

The quarrel had unfortunate consequences.

Der Streit wurde ein für alle Mal beigelegt.

That dispute has been settled once and for all.

Der Streit zieht sich bis in die 80er- und 90er-Jahre.

The debate continues into the 1980s and 1990s.

Der Streit erhitzte sich.

The argument became heated.

Nach einem langen Streit gab ich schließlich nach.

After a long argument, I finally gave in.

Ich wünschte, ich würde einen Weg finden, wie ich meine Kinder vom Streiten abhalten könnte.

I wish I could figure out how to stop my children from fighting.

Ich traf ein, als der Streit mit der größten Heftigkeit entbrannt war.

When I arrived, the dispute had reached its boiling point.

Die beiden Länder kamen zu einer politischen Übereinkunft hinsichtlich des Streits.

The two countries came to a political settlement over this dispute.

Es ist jetzt keine Zeit zum Streiten.

This is no time to argue.

Wird es nicht langsam mal Zeit, dass ihr euren Streit beendet und das Vergangene vergangen sein lasst?

Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?

Was als eine sachliche Diskussion begonnen hatte, eskalierte unerwartet zu einem ausgewachsenen Streit.

What had begun as a dry discussion quickly and unexpectedly developed into a full-blown argument.

Wenn es in unserer Familie Streit gibt, stellt sich mein Mann immer auf die Seite seiner Mutter statt auf meine.

When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.

Ich habe gesehen, wie du ihn geküsst hast. Streite es bloß nicht ab!

I saw you kiss him. Do not deny it!

Bist du zum Streiten hergekommen?

Did you come here to argue?

Ein Streit entfremdete die Jungen einander.

A quarrel estranged one boy from the other.

Wer hat mit dem Streit angefangen?

Who started the fight?

Wir hatten Streit.

We had a fight.

Tom und ich hatten einen dummen Streit.

Tom and I had a stupid fight.

Sie streitet nur um des Streites willen.

She argues just for the sake of arguing.

Als ich klein war, gab es immer jeden Abend Streit darüber, wer mit Geschirrwaschen dran war.

When I was a kid, there'd be nightly arguments about whose turn it was to wash up.

Ich glaube, ich habe recht, aber einen Streit fange ich darum nicht an.

I think I'm right, but I'm not going to fight about it.

Tom streitet um des Streites willen.

Tom argues just for the sake of arguing.

Tom schwieg, da er keinen Streit anfangen wollte.

Tom said nothing because he didn't want to start an argument.

An meinem Kommentar entzündete sich ein Streit in der Gruppe.

My comment sparked off an argument in the group.

Maria straft Tom nach einem Streit gewöhnlich mit Schweigen.

Mary usually gives Tom the silent treatment after they've had an argument.

Streite nicht mit einer Frau, wenn sie müde ist.

Don't argue with a woman when she's tired.

Tom und sein Eichhörnchen hatten einen heftigen Streit.

Tom and his squirrel had a huge fight.

Lass uns keine Zeit mit Streiten verschwenden.

Let's not waste time arguing.

Das lohnt keinen Streit.

It's not worth arguing about.

Es gelang uns, den Streit zu schlichten.

We succeeded in settling the dispute.

Tom fing einen Streit mit Mary an.

Tom picked a fight with Mary.

Tom fing einen Streit mit mir an.

Tom picked a fight with me.

Versuchst du, einen Streit anzuzetteln?

Are you trying to pick a fight?

Ich will keinen Streit vom Zaun brechen.

I don't want to pick a fight.

Du bist der, der den Streit angezettelt hat.

You're the one who picked the fight.

Es sieht so aus, als ob du einen Streit anzetteln möchtest.

It seems like you're trying to provoke a fight.

Eine neutrale dritte Partei schlichtete den Streit.

A disinterested third party resolved the dispute.

Worum ging's denn in dem Streit überhaupt?

What was the fight all about?

Worum ging es bei dem Streit?

What was the fight over?

Du suchst Streit.

You're asking for trouble.

„Ich bin heute in einen Streit mit Tom geraten.“ – „Ach, das passiert uns allen hier am laufenden Band. Mach dir da keinen Kopf!“

"I got into an argument with Tom today." "Oh, that happens to all of us here all the time. Don't worry about it."

Was löste den Streit aus?

How did the fight start?

Wie schrecklich, phantastisch, unglaublich ist es, dass wir hier Schützengräben ausheben und Gasmasken probeanlegen wegen eines Streites in einem weit entfernten Land zwischen Menschen, von denen wir gar nichts wissen.

How horrible, fantastic, incredible it is that we should be digging trenches and trying on gas-masks here because of a quarrel in a far away country between people of whom we know nothing.

Tom und Maria waren viel zu sehr mit Streiten beschäftigt, um zu merken, wie gern sie einander hatten.

Tom and Mary have been too busy fighting to notice how much they actually like each other.

Er suchte Streit.

He was looking for a fight.

He was looking for trouble.

Das Gespräch mit Maria endete im Streit.

The conversation with Maria ended in a fight.

Ich will keinen Streit vom Zaune brechen.

I don't want to start a fight.

Wenn Sie das tun wollen, stehen Sie dazu. Streiten Sie es nicht ab.

If you want to do that, embrace it. Don't lie about it.

Du streitest nur um des Streites willen.

You're arguing just to argue.

Ich gewinne nie bei einem Streit.

I never win any arguments.

Es war von vornherein klar, dass die Diskussion wieder in einem Streit enden würde.

It was clear from the outset that the discussion would end again in argument.

Tom suchte Streit.

Tom was looking for trouble.

Ein Streit brach aus.

They began to bicker.

Zum Streiten haben wir keine Zeit.

We don't have time to argue.

Tom und Maria hatten einen erbitterten Streit.

Tom and Mary had a bitter quarrel.

Streite nicht mit Tom!

Don't argue with Tom.

Tom und Maria scheinen ihren Streit beendet zu haben.

Tom and Mary seem to be done arguing.

Ich bin mit dir nicht im Streit und wünsche es auch nicht zu sein.

I have no quarrel with you, and desire to have none.

Tom geriet in einen Streit mit dem Oberkellner.

Tom got into an argument with the head waiter.

Tom ist nicht gewalttätig und fängt mit niemandem einen Streit an.

Tom is not violent and he never picks fights with anybody.

Tom isn't violent and he never picks fights with anybody.

Tom isn't violent and he never picks fights with anyone.

Wir haben den Streit beigelegt.

We buried the hatchet.

Ein Vierteljahrhundert nach dem Ende des Kalten Krieges ist die Welt durch viele Maßnahmen weniger gewalttätig und wohlhabender als je zuvor, und doch sind unsere Gesellschaften voller Unsicherheit, Unruhe und Streit.

A quarter century after the end of the Cold War, the world is by many measures less violent and more prosperous than ever before, and yet our societies are filled with uncertainty, and unease, and strife.

Streiten wir uns nicht mehr!

Let's not argue any more.

Man soll sich nicht auf jeden Streit einlassen: Friede zählt manchmal mehr, als recht zu haben.

Be selective in your battles. Sometimes peace is better than being right.

Tom hatte einen großen Streit mit Maria.

Tom had a big argument with Mary.

Ich kann nicht schlafen, wenn wir Streit hatten.

I can't sleep when we've been arguing.

I can't sleep when we've had an argument.

Maria hatte Streit mit ihrem Bruder.

Mary had an argument with her brother.

Sie suchte Streit.

She was looking for trouble.

Tom hätte es eigentlich besser wissen müssen, als sich auf einen Streit mit Maria einzulassen.

Tom really should've known better than to get into an argument with Mary.

Maria hatte Streit mit ihrem Freund.

Mary had an argument with her boyfriend.

Tom hielt sich aus dem Streit heraus.

Tom stayed out of the argument.

Wir sind im Streit auseinandergegangen.

We didn't part on very good terms.

Synonyme

Clinch:
clinch
fight
Feh­de:
feud
Frik­ti­on:
friction
Ge­plän­kel:
skirmish
Ge­ran­gel:
skirmish
tussle
Kon­flikt:
clash
conflict
Kon­tro­ver­se:
controversy
Krach:
crash
noise
Mei­nungs­ver­schie­den­heit:
controversy
difference of opinion
disagreement
dissent
Schlag­ab­tausch:
exchange of blows
slugfest
Strei­tig­keit:
conflict
contention
Sze­ne:
scene
Wi­ckel:
compress
dressing
poultice
Wort­ge­fecht:
debate
polemic
verbal dispute
war of words
Wort­wech­sel:
exchange of words
verbal exchange
Zoff:
beef
fight
trouble
Zwist:
discordance

Antonyme

Har­mo­nie:
harmony

Englische Beispielsätze

  • Who should have won the contest? I think it should have been Tom, not Mary.

  • Though she disagreed with the argument, she did not let it be known.

  • Though she disagreed with the argument, she didn't let it be known.

  • She disagreed with the argument, but she didn't make this public.

  • Though she disagreed with the argument, she didn't make this known.

  • Though she disagreed with the argument, she didn't say so publicly.

  • Though she disagreed with the argument, she didn't make it known.

  • This argument is somewhat lacking in cogency.

  • The argument is somewhat lacking in cogency.

  • We'll have a music contest soon.

  • A philosopher is, among other things, someone who is never short of an argument.

  • Black places the first stone at D5, and White responds by placing his first stone at F5. The dispute for territory starts near the board center.

  • The first official contest for the title of World Chess Champion (a 24-game match) took place in New York, Saint Louis, and New Orleans between Wilhelm Steinitz (the winner) and Johannes Zukertort, in 1886.

  • After their argument, Tom stormed off.

  • It's hard to understand Tom's linguistic terms, but I get the gist of his argument.

  • They started to quarrel with each other.

  • I don't want to dispute that.

  • This argument has convinced me.

  • He's taking part in an international contest.

  • Mary is taking part in a singing contest.

Übergeordnete Begriffe

Kon­flikt:
clash
conflict

Untergeordnete Begriffe

In­ves­ti­tur­streit:
Investiture Contest
Investiture Controversy
Rechts­streit:
litigation

Streit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Streit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Streit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 746, 369814, 403863, 446315, 452654, 616885, 637702, 705920, 754348, 786635, 811973, 820554, 870097, 1214605, 1561016, 1606502, 1694842, 1696534, 1713228, 1814227, 1828943, 1854898, 1932043, 1977442, 2029569, 2151786, 2188951, 2234740, 2290168, 2325807, 2332540, 2379785, 2388575, 2403710, 2488397, 2525726, 2595811, 2688553, 2895835, 2924815, 2967001, 2969062, 2973141, 2988048, 2999513, 3221808, 3263578, 3279704, 3304145, 3421332, 3447842, 3462136, 3549715, 3701035, 3857422, 4020308, 4046073, 4089328, 4094186, 4094187, 4094189, 4094190, 4094191, 4094194, 4793399, 4907605, 4908767, 4959838, 5167153, 5319720, 5333858, 5763649, 5845438, 5912684, 5998560, 6105743, 6150662, 6160439, 6395220, 6459487, 6976546, 7261099, 7277902, 7464249, 7714868, 7757560, 7918509, 7987091, 8223675, 8302031, 8305129, 8547364, 8627397, 8641702, 8964887, 8990578, 9122617, 9436362, 9453619, 9841897, 10167063, 10203319, 10203320, 10203321, 10203323, 10203324, 10206147, 10263534, 10263535, 10276612, 10306121, 10357295, 10561480, 10735676, 9237877, 11155438, 9019942, 11197236, 8946735 & 8935429. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR