Was heißt »Streit« auf Spanisch?

Das Substantiv Streit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • disputa (weiblich)
  • riña (weiblich)
  • pelea (weiblich)
  • litigio (männlich)
  • pleito (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Was war der Grund deines Streits?

¿Cuál fue la causa de la discusión?

Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit.

Cuando visité su departamento, la pareja estaba justo en medio de una pelea.

Dieser Streit wird zu nichts führen.

Esta disputa no conducirá a nada.

Ein slowakisches Sprichwort sagt: Wer bei einem Streit als erster schweigt, stammt aus einer guten Familie.

Un proverbio eslovaco dice: El que guarda silencio primero en una discusión proviene de una buena familia.

Ich werde nicht mehr auf deine Fragen reagieren, da ich weiß, dass du nur einen Streit provozieren willst.

No voy a reaccionar a tus preguntas porque sé que sólo quieres provocar una pelea.

Ich glaube, es ist Zeit, dass ich mich in den Streit einschalte.

Creo que es hora de que me interponga en la pelea.

Hast du von Toms Streit mit Mary gehört?

¿Oíste de la pelea de Tom con Mary?

Er versuchte es, konnte aber den Streit nicht zügeln.

Él lo intentó, pero no pudo contener la pelea.

Als ich versuchte, den Streit zu schlichten, erhielt ich einen solchen Faustschlag, dass ich ohnmächtig wurde.

Cuando traté de apaciguar la pelea, recibí un puñetazo tan fuerte que quedé inconsciente.

Streite niemals mit einem Lehrer vor einer Prüfung.

Nunca discutas con un profesor antes de una prueba.

Der Lehrer schritt bei dem Streit der beiden Schüler ein.

El profesor intervino en la riña entre los dos estudiantes.

Die beiden Länder kamen zu einer politischen Übereinkunft hinsichtlich des Streits.

Los dos países llegaron a un acuerdo político sobre esta disputa.

Tom hatte einen heftigen Streit mit Mary.

Tom tuvo una pelea grande con María.

Der sicherste Weg, mit einem Menschen in Streit zu geraten, ist es mit ihm über Politik zu sprechen.

La manera más segura de pelearse con alguien es hablar con él de política.

Streite nicht.

No discutas.

Wir waren immer am Streiten.

Siempre estábamos discutiendo.

Synonyme

Clinch:
clinch
Feh­de:
hostilidad
Kon­flikt:
conflicto
Kon­tro­ver­se:
controversia
Krach:
alboroto
barahúnda
batifondo
estallido
jaleo
ruido
Mei­nungs­ver­schie­den­heit:
controversia
desacuerdo
diferencia de opinión
Schar­müt­zel:
escaramuza
Schlag­ab­tausch:
intercambio de golpes
Strei­tig­keit:
contienda
Sze­ne:
escena
Wort­wech­sel:
alegata
altercación
altercado
Zwist:
discordia

Antonyme

Har­mo­nie:
armonía

Spanische Beispielsätze

  • Él se pelea con su hermano.

  • En una pelea vale todo: puñetazos, mordiscos, arañazos, patadas y cabezazos.

  • No te rindas sin dar pelea.

  • Tom está listo para la pelea.

  • Tom no quería involucrarse en la pelea, pero no tuvo opción.

  • La pelea comienza ahora.

  • Tuvimos una pelea de bolas de nieve.

  • María se pelea con su amiga.

  • El extraño retó a Tom a una pelea callejera.

  • Se reunió una multitud para observar la pelea.

  • Creo que es hora de que me una a la pelea.

  • El muchacho perdió la oreja durante una pelea callejera.

  • Habiéndose reconciliado después de una larga riña, Tom y Mary se reencontraron en medio de esta frase.

Übergeordnete Begriffe

Kon­flikt:
conflicto

Untergeordnete Begriffe

Wett­streit:
competencia
competición

Streit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Streit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Streit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 820554, 1214605, 1234410, 1259792, 1387734, 1586059, 1606502, 1619544, 1800236, 1828943, 1854898, 2525726, 3056006, 3079619, 5717030, 7546381, 5714059, 4886577, 2320280, 2090255, 1785389, 1770960, 1726822, 1715095, 1690808, 1510045, 1346665, 1241351 & 1097932. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR