Was heißt »Na­tur« auf Spanisch?

Das Substantiv »Na­tur« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • naturaleza (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.

Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza.

Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.

Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras.

Viele Dichter schreiben über die Schönheit der Natur.

Muchos poetas escriben acerca de la belleza de la naturaleza.

Ich liebe die Natur.

Amo la naturaleza.

Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich.

El equilibro de la naturaleza es muy frágil.

Alle Menschen hassen sich von Natur aus gegenseitig.

Todos los hombres se odian por naturaleza.

Alle wollen zurück zur Natur, aber keiner will zu Fuß gehen.

Todos quieren regresar a la naturaleza, pero nadie quiere ir a pie.

Ich dachte immer, ein Herzinfarkt wäre die Art der Natur, dir klarzumachen, dass du sterben musst.

Siempre he pensado que un infarto es la forma que tiene la naturaleza de decirte que te tienes que morir.

Ein Vakuum ist der Natur zuwider.

La naturaleza rechaza el vacío.

La naturaleza aborrece el vacío.

Wir müssen lernen, im Einklang mit der Natur zu leben.

Tenemos que aprender a vivir en armonía con la naturaleza.

Ich bin von Natur aus Optimist.

Soy optimista por naturaleza.

Die Natur spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.

La naturaleza juega un papel importante en nuestra vida.

An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht.

En muchas partes, la naturaleza está amenazada por actividad humana.

Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur; alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur.

Todas las criaturas beben la alegría en los pechos de la naturaleza; de carácter bueno o malo, todos le siguen las huellas rosadas.

Menschen sind angesichts der Natur machtlos.

Los seres humanos son impotentes ante la naturaleza.

Alle wollen zurück zur Natur, nur keiner zu Fuß.

Todos quieren volver a la naturaleza, pero nadie quiere hacerlo a pie.

Der Mensch ist von Natur faul.

El hombre es flojo por naturaleza.

Die Japaner leben in Harmonie mit der Natur.

Los japoneses viven en armonía con la naturaleza.

Die Natur bestimmt das Klima.

La naturaleza determina al clima.

Wer die Natur zerstört, mag keine Kinder.

A quien destruye la naturaleza no le gustan los niños.

Die Natur in unserer Gegend blüht im Frühling, reift im Sommer, bringt im Herbst Früchte hervor und ruht im Winter.

En nuestra región la naturaleza florece en primavera, madura en verano, en otoño da frutos y en invierno descansa.

Die Natur ist voller Geheimnisse.

La naturaleza está llena de misterios.

La naturaleza está llena de secretos.

Je mehr die Zivilisation voranschreitet, desto mehr Menschen sehnen sich nach der Natur.

Cuanto más progresa la civilización, más añoran las personas a la naturaleza.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.

La naturaleza es el único libro que ofrece un gran contenido en cada hoja.

Ich bin nicht hässlich. Die Natur wollte schlicht und einfach meine Schönheit nicht übertreiben.

Yo no soy feo. La naturaleza sencillamente no quería exagerar mi belleza.

Der Mensch ist von Natur aus stets bestrebt, sich ein eigenes behagliches Nestchen zu schaffen.

El humano por naturaleza siempre aspira a construir su própio y cómodo nido.

Helen ist von Natur aus Optimistin.

Helen es optimista por naturaleza.

Ich liebe die norwegische Natur.

Amo la naturaleza en Noruega.

Von allen zweiundneunzig Elementen in der Natur konnte allein der Kohlenstoff die Rolle als Lebens-Element übernehmen.

De todos los noventa y dos elementos en la naturaleza, solo el carbono pudo tomar el rol del elemento de la vida.

Sie sprachen über bereits entdeckte und noch zu entdeckende Geheimnisse der Natur.

Hablaron de secretos ya descubiertos y otros aún por descubrir de la naturaleza.

Die Natur ist unglaublich komplex, und unser Wissen über sie ist begrenzt.

La naturaleza es increíblemente compleja, y nuestro conocimiento de ella es limitado.

Gibt es eine Eigenschaft der menschlichen Natur, die man nicht erwerben kann, die angeboren sein muss, so ist es die Dummheit.

Hay un rasgo de la naturaleza humana que no se puede adquirir, pues debe ser innato; ese es la estupidez.

Richtig und Falsch existieren nicht getrennt, sondern wie Schwarz und Weiß in der Natur.

Lo correcto y lo incorrecto no existen por separado, sino como el blanco y el negro en la naturaleza.

Auch Dummheit ist eine Gabe der Natur.

La idiotez también es un don natural.

Der Poet versteht die Natur besser als der wissenschaftliche Kopf.

El poeta tiene más sensibilidad que el científico para comprender la naturaleza.

Die wahre Natur eines Menschen, kann man erst nach einer gewissen Zeit in einer gegenseitigen Beziehung erkennen.

Solo tras un cierto tiempo en una relación mutua uno puede conocer la verdadera naturaleza de una persona.

Man nennt etwas übernatürlich, wenn es über die der menschlichen Natur eigene Erfahrung oder Kenntnis hinausgeht.

Se dice que algo es sobrenatural cuando va más allá de la experiencia o del conocimiento propio de la naturaleza humana.

Die Natur ist grausam.

La naturaleza es cruel.

Sein Arzt ist die Natur.

La naturaleza es su propio doctor.

Tom mag die Natur.

A Tom le gusta la naturaleza.

Die Philosophie soll nicht die Natur, sie soll sich selbst erklären.

La finalidad de la filosofía no es explicar la naturaleza, sino a sí misma.

Die Natur ist eine versteinerte Zauberstadt.

La naturaleza es una ciudad mágica petrificada.

Je unwissender man von Natur ist, desto mehr Kapazität für das Wissen. Jede neue Erkenntnis macht einen viel tiefern, lebendigern Eindruck.

Cuanto menos conocemos la naturaleza, tanto mayor es nuestra capacidad cognitiva. Cada nuevo descubrimiento nos deja una impresión mucho más profunda y vívida.

Tom war der festen Überzeugung, dass alle Menschen von Natur aus gut seien - bis er Maria traf.

Tom tenía la firme creencia de que todos los humanos eran buenos por naturaleza, hasta que conoció a María.

Des Regens wegen wurde der Imbiss in freier Natur abgeblasen.

El picnic se canceló por la lluvia.

Alles, was der Mensch benötigt, wurde ihm von der Natur gegeben.

Todo lo que el hombre necesita le es dado por la naturaleza.

Die einzige Konstante in der Natur ist der Wandel.

La única constante en la naturaleza es el cambio.

Es gibt nichts Unnützes in der Natur.

En la naturaleza no hay nada inútil.

Die Natur betrügt uns nie. Wir sind es immer, die wir uns selbst betrügen.

La naturaleza nunca nos engaña, siempre somos nosotros quienes nos engañamos a nosotros mismos.

Ich glaube nicht, dass der Mensch fähig ist, auf die Natur zu hören.

No creo que el hombre sea capaz de escuchar la naturaleza.

Katzen sind von Natur aus neugierige Geschöpfe.

Los gatos son criaturas curiosas por naturaleza.

Synonyme

Cha­rak­ter:
carácter
Ei­gen­art:
característica
particularidad
peculiaridad
singularidad
For­mat:
forma
Land­schaft:
paisaje
Um­welt:
entorno
medio ambiente
medioambiente
Welt:
mundo
Tierra
universo
We­sen:
creatura
ser
We­sens­art:
carácter
manera
ser

Antonyme

Kul­tur:
cultura
Kunst:
arte

Spanische Beispielsätze

  • No es el conocimiento por sí solo lo que nos hace felices, es la calidad del conocimiento, la naturaleza subjetiva del conocimiento. Conocimiento perfecto es convicción; y eso es lo que nos pone contentos y felices.

  • Me agradan los noruegos, porque cada noruego es un gran amigo de la naturaleza, y yo también.

  • Las maravillas de la naturaleza fascinan a los hombres.

  • El vuelo en formación de los gansos salvajes es un fascinante espectáculo de la naturaleza.

  • Tengo el pelo rizado por naturaleza.

  • La naturaleza de las cosas acostumbra quedarse oculta.

  • ¿Podríais sobrevivir solos en la naturaleza?

Natur übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Natur. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Natur. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 301, 432, 363952, 384198, 438647, 457459, 592438, 612863, 655064, 722077, 731230, 758579, 772611, 787569, 960806, 980752, 987833, 1239303, 1246686, 1299924, 1465612, 1497563, 1604935, 1664861, 1751706, 1849741, 1880126, 1986179, 2050248, 2104071, 2151925, 2188497, 2277336, 2287429, 2739125, 3391633, 3434766, 3552839, 3584836, 3714863, 3859365, 3895180, 3901585, 5051829, 5114582, 5331438, 5688423, 5932927, 8383342, 9964445, 10287467, 3856196, 2100132, 2089428, 1827487, 1826743, 1513270 & 861915. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR