Was heißt »Name« auf Portugiesisch?
Das Substantiv Name (veraltet: Nahme) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
- nome
- reputação
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
Sein Name ist im ganzen Land bekannt.
Seu nome é conhecido em todo o país.
Mein Name ist Hashimoto.
Meu nome é Hashimoto.
Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen?
Posso perguntar seu nome?
Mein Name ist Hopkins.
Meu nome é Hopkins.
Ja, mein Name ist Karen Smith.
Sim, o meu nome é Karen Smith.
Mein Name ist Yataro.
Meu nome é Yataro.
Mein Name ist Ludwig.
Meu nome é Ludwig.
Mein Name ist Yatarou.
Meu nome é Yatarou.
Doktor, mein Name ist Mutaz.
Doutor, meu nome é Mutaz.
Mein Name ist Farshad.
Meu nome é Farshad.
Ich habe ihren Namen momentan vergessen.
Agora eu esqueci o nome dela.
Mein Name ist Henry.
Meu nome é Henry.
O meu nome é Henry.
Ich vergesse immer die Namen von Leuten.
Eu sempre esqueço o nome das pessoas.
Unter welchem Namen?
Em nome de quem?
Mein Name ist Hase.
Meu nome é Hase.
Mein Name ist Sally.
Meu nome é Sally.
Ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf Seiten der Suche nach meinem Namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte.
Eu me pergunto se eu deveria estar orgulhoso ou envergonhado de depois da quinta página de busca eu ainda não encontrar nada sobre mim.
Mary. Das ist mein Name.
Mary. Esse é o meu nome.
Madeira ist der Name für einen Wein.
Madeira é o nome de um vinho.
Mein Name ist Luis.
Meu nome é Luís.
Könnten Sie bitte Ihren Namen buchstabieren?
O senhor poderia soletrar seu nome, por favor?
A senhora poderia soletrar seu nome, por favor?
Ich habe den Namen vergessen.
Esqueci o nome.
Mein Name ist Sascha.
Meu nome é Sascha.
Brigitte ist ein niederländischer Name.
Brigitte é um nome holandês.
Hans ist ein deutscher Name.
Hans é um nome alemão.
Natascha ist ein russischer Name.
Natasha é um nome russo.
Mein Name ist Yamada.
Meu nome é Yamada.
Teresa ist ein portugisischer Name.
Teresa é um nome português.
Carmen ist ein spanischer Name.
Carmen é um nome espanhol.
Sie löschten meinen Namen von der Liste.
Eles apagaram meu nome da lista.
Oni ist der Name eines Wesens in der traditionellen japanischen Volkskunst.
Oni é o nome de um ser do folclore japonês.
Jacqueline ist ein französischer Name.
Jacqueline é um nome francês.
Dein Name klingt mir vertraut.
Seu nome me soa familiar.
O teu nome me soa familiar.
Mein Name ist Tamako, und wie heißen Sie?
O meu nome é Tamako; e o do senhor?
O meu nome é Tamako; e o da senhora?
Sein Name klingt vertraut.
Seu nome soa familiar.
Karin ist ein deutscher Name.
Karin é um nome alemão.
Tom hat seinen Namen an die Tafel geschrieben.
Tom escreveu seu nome na lousa.
Tom erinnert sich nicht an meinen Namen.
Tom não se lembra do meu nome.
Die internationale Sprache Interlingue wurde 1922 unter dem Namen Occidental veröffentlicht.
A língua internacional Interlingue foi publicada em 1922 com o nome Occidental.
Tom spricht meinen Namen falsch aus.
O Tom pronuncia o meu nome errado.
Saudades – nur Portugiesen können dieses Gefühl kennen. Weil nur sie dieses Wort besitzen, um es wirklich beim Namen zu nennen.
Saudades, só portugueses Conseguem senti-las bem. Porque têm essa palavra para dizer que as têm.
Ruhm ist die Summe aller Missverständnisse, die sich um einen Namen sammeln.
A fama é a soma de todos os mal-entendidos que se reúnem em torno de um nome.
Mein Name ist rumänisch, seiner ist amerikanisch.
Meu nome é romeno, o dele é americano.
Ich will keine Namen nennen.
Eu não quero citar nomes.
Wessen Name noch nicht auf der obigen Liste steht, der wende sich bitte an Tom.
Aquele cujo nome ainda não constar da lista supramencionada queira voltar ao Tom, por favor.
Ich bekomme schon Kopfschmerzen, wenn ich den Namen Tom nur höre.
Fico com dor de cabeça só de ouvir o nome de Tom.
Der Name meines Sohnes ist Tom.
O nome do meu filho é Tom.
Ja, sein Familienname ist auch Tom. Toms vollständiger Name ist Tom Tom.
Sim, o sobrenome dele também é Tom. O nome completo do Tom é Tom Tom.
Mein voller Name lautet Ricardo Vernaut junior.
Meu nome completo é Ricardo Vernaut Junior.
Tom ist mein Name.
Tom é o meu nome.
Der Name der Sprache Esperanto lautet in allen Sprachen gleich.
O nome da língua esperanto é o mesmo em todos os idiomas!
Mein Name ist nicht „Herr Ricardo“, sondern schlicht Ricardo oder Rick.
Meu nome não é "Sr. Ricardo"; é somente Ricardo ou Rick.
Ich listete die Namen der Schüler in alphabetischer Reihenfolge auf.
Eu fiz a lista dos nomes dos alunos em ordem alfabética.
Ich bezweifle, dass du die Namen aller amerikanischen Präsidenten kennst.
Duvido você saber os nomes de todos os presidentes dos Estados Unidos.
Besser ein guter Name als ein Parfüm – und der Tag des Todes ist besser als der Tag der Geburt.
Mais vale um bom nome do que um bom perfume, mais o dia da morte do que o dia do nascimento.
Mein Name steht in den Zeitungen.
Meu nome está no jornal.
Mein Vater konnte sich nicht einmal mehr an seinen eigenen Namen erinnern.
Meu pai não conseguia se lembrar do próprio nome.
Der Gipfel des Ruhms ist, wenn man seinen Namen überall findet, nur nicht im Telefonbuch.
Alguém atinge o auge da fama quando seu nome se encontra em todos os lugares, menos no catálogo telefônico.
Da warf die Fröschin ihre Froschhaut von sich und ward zu einem wunderschönen, lieblichen Mädchen mit Namen Wasilissa.
Então a rã, desfazendo-se de sua pele de batráquio, transformou-se em uma belíssima e adorável garota chamada Vasilissa.
Das Kind kam vor einem Monat auf die Welt, hat aber noch immer keinen Namen.
A criança nasceu há um mês, mas ainda não tem nome.
Weißt du, was ihr Name bedeutet?
Você sabe o que o nome dela significa?
Tu sabes o que o nome dela significa?
Wissen Sie, was ihr Name bedeutet?
O senhor sabe o que o nome dela significa?
A senhora sabe o que o nome dela significa?
Os senhores sabem o que o nome dela significa?
As senhoras sabem o que o nome dela significa?
Wisst ihr, was ihr Name bedeutet?
Vocês sabem o que o nome dela significa?
Tom ist ein Name, der heute oft in einem Atemzug mit Homer, Dante oder Shakespeare genannt wird.
Tom é um nome que agora é frequentemente mencionado, simultaneamente, com Homero, Dante ou Shakespeare.
Tom é um nome frequentemente mencionado, nos dias de hoje, ao mesmo tempo que Homero, Dante ou Shakespeare.
Die vier Galileischen Monde des Jupiter heißen Io, Europa, Ganymed und Kallisto – nach vier Geliebten des Zeus. Ganymed ist ein männlicher, die drei anderen sind weibliche Namen.
As quatro luas galileanas de Júpiter chamam-se Io, Europa, Ganimedes e Calisto – nomes de quatro amantes de Zeus. Ganimedes é nome masculino, os outros três são femininos.
Tom war 15, Maria 14. Die übrigen Kinder – ich kann mich an ihre Namen nicht mehr erinnern – waren etwas jünger.
Tom tinha 15 anos, Maria 14. Os outros filhos – não consigo lembrar seus nomes – eram um pouco mais jovens.
Mit drei Jahren konnte Tom seinen Namen schreiben.
Com três anos de idade, Tom sabia escrever seu nome.
Schreibe mit Bleistift deinen Namen!
Escreva seu nome a lápis.
Mein Name ist Tom.
Meu nome é Tom.
O meu nome é Tom.
Meu nome é Tomás.
Tom hat eine ältere Schwester, Maria, und zwei jüngere Schwestern, aber ich kann mich an ihre Namen nicht erinnern.
O Tom tem uma irmã mais velha, Maria, e duas irmãs mais novas, mas não consigo me lembrar dos nomes delas.
Mein Name ist Azad.
O meu nome é Azad.
Obwohl es sich um eine regionale Versammlung handelt, stehen in der Broschüre prominente Namen.
Embora se trate de um encontro regional, o folheto contém nomes de destaque.
Pele ist nicht der größte Fußballspieler aller Zeiten. Pele ist eine Legende, ein Mythos, eine Ikone. Pele ist der Name der Perfektion eines Fußballspielers.
Pelé não é o maior jogador de futebol de todos os tempos. Pelé é uma lenda, um mito, um ícone. Pelé é o nome da perfeição em um jogador de futebol.
Ich kenne nicht einmal seinen Namen.
Eu nem sei o nome dele.
Ich habe einen außergewöhnlichen Namen.
Eu tenho um nome muito especial.
Ich kenne den Namen nicht.
Eu não reconheço esse nome.
In Toki Pona nennt man nichts beim Namen, sondern man sagt, was es bedeutet.
Em Toki Pona, você não nomeia uma coisa; você diz o que ela significa.
Unsere Vorväter hätten unserem obersten Rat nicht den Namen Senat gegeben, wenn sie in den Ältesten nicht die Tugenden der Umsicht, des gesunden Menschenverstands und der Vernunft gesehen hätten.
Nossos antepassados não teriam dado o nome de Senado ao nosso conselho supremo, se não vissem nos anciãos as virtudes da prudência, do bom senso e da razão.
Mein Name ist Carlos, ich bin Brasilianer.
Meu nome é Carlos, sou brasileiro.
Ich versuche, mir die Namen der Sternbilder zu merken.
Eu estou tentando memorizar os nomes das constelações.
Estou tentando decorar os nomes das constelações.
Mein Name ist Duschana.
Meu nome é Dušana.
Er hat seinen eigenen Namen vergessen.
Ele esqueceu seu próprio nome.
Synonyme
- Eigenname:
- nome próprio
- Image:
- imagem
- Prestige:
- prestígio
Portugiesische Beispielsätze
Meu nome é Roberto.
O laboratório conquistou uma reputação legendária por sua histórica descoberta.
Ricardo é meu primeiro nome.
Meu nome é Ricardo.
Qual é o seu nome, por favor?
Meu nome é Ricardo, e o seu?
O estudante conhece o nome comum do ácido acetilsalicílico.
Depois de alguns anos, o nome abreviado "Esperanto" passou a ser utilizado no lugar de "A língua internacional do Dr. Esperanto". Por conseguinte, neste dia celebramos em todo o mundo o 125º aniversário do Esperanto.
Sabe o nome desta flor?
Não te parece irônico este nome, "Guerra Santa"?
Qual é o nome do senhor?
Qual é o nome da senhora?
Qual é o seu nome?
Meu nome também não é "menina".
Qual é o nome desta rua, por favor?
Bom dia! Meu nome é Maria. Em que posso ajudá-lo, senhor?
Bom dia! Meu nome é Maria. Em que posso ajudá-la, senhora?
Bom dia! Meu nome é Maria. Em que posso ajudá-los, senhores?
Bom dia! Meu nome é Maria. Em que posso ajudá-las, senhoras?
O senhor pode riscar meu nome da lista!
Übergeordnete Begriffe
Untergeordnete Begriffe
- Eigenname:
- nome próprio
- Monatsname:
- mês
- Nachname:
- sobrenome
- Patronymikon:
- patronímico
- Pseudonym:
- pseudônimo
- Spitzname:
- apelido
- Toponym:
- topônimo