Was heißt »Na­me« auf Dänisch?

Das Substantiv »Na­me« (ver­altet: Nahme) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:

  • navn (sächlich)

Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen

Ich erinnere mich an das Gesicht des Mannes, aber sein Name ist mir entfallen.

Jeg husker mandens ansigt, men har glemt hans navn.

In der Stadt kennt jeder seinen Namen.

I byen kender alle hans navn.

Mein Name ist Hashimoto.

Mit navn er Hashimoto.

Mein Name ist Hopkins.

Mit navn er Hopkins.

Wie spricht man ihren Namen aus?

Hvordan udtaler man hendes navn?

Mein Name ist Ludwig.

Mit navn er Ludwig.

Außer seinem Namen weiß ich nichts von ihm.

Bortset fra hans navn ved jeg intet om ham.

Ihr Name ist Lucifera.

Hendes navn er Lucifera.

Doktor, mein Name ist Mutaz.

Doktor, mit navn er Mutaz.

Mein Name ist Farshad.

Mit navn er Farshad.

Mein Name ist Henry.

Mit navn er Henry.

Mein Name ist Hase.

Mit navn er Hase.

Ich konnte mich nicht an seinen Namen erinnern.

Jeg kunne ikke huske hans navn.

Komm und schreib deinen Namen.

Kom og skriv dit navn.

Der bekannteste Name in der Welt ist Mohammed.

Verdens kendteste navn er Mohammed.

Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts.

Mit navn er Hare; jeg ved ingenting.

Ich kann mich nicht an ihren Namen erinnern.

Jeg kan ikke huske hendes navn.

Ich habe ihren Namen vergessen.

Jeg har glemt hendes navn.

Mein Name ist Jisung.

Mit navn er Jisung.

Helga ist ein schwedischer Name.

Helga er et svensk navn.

Tom kann nicht einmal seinen eigenen Namen schreiben.

Tom kan ikke engang skrive sit eget navn.

Orientexpress ist der Name eines Zuges, der einst Paris und Istanbul verband.

Orientekspressen er navnet på et tog, som engang forbandt Paris og Istanbul.

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name.

Fader vor, du som er i himlene! Helliget vorde dit navn.

Vor Fader, du som er i himlene! Helliget blive dit navn.

Fader vor, du som er i Himlen. Helliget vorde dit navn.

Ich hab seinen Namen vergessen.

Jeg glemte hans navn.

Jeg har glemt hans navn.

Ein guter Name ist die schönste Mitgift.

Et godt navn er den bedste medgift.

Bitte buchstabieren Sie Ihren Namen.

Stav venligst dit navn.

Tom hat seinen Namen an die Tafel geschrieben.

Tom har skrevet sit navn på tavlen.

Ende Oktober wurde ein griechischer Journalist verhaftet, der in seiner eigenen Zeitschrift die Namen von mehr als zweitausend Steuerhinterziehern veröffentlicht hatte.

I slutningen af ​​oktober blev en græsk journalist, der i sit eget tidsskrift havde offentliggjort navnene på mere end to tusinde skatteunddragere, arresteret.

Schreiben Sie Ihren vollen Namen!

Skriv dit fulde navn!

Tom gefiel sein Name nicht.

Tom kunne ikke lide sit navn.

Wie schriebst du deinen Namen auf Arabisch?

Hvordan skrev du dit navn på arabisk?

Nur der Mensch gibt Dingen Namen.

Kun menneskene giver ting navne.

Kun menneskerne giver ting navne.

Mein Name ist nicht Tom.

Mit navn er ikke Tom.

Kennst du Toms richtigen Namen?

Kender du Toms rigtige navn?

Tom versuchte sich an den Namen des Arztes zu erinnern, aber es gelang ihm nicht.

Tom prøvede at erindre navnet på lægen, men det lykkedes ham ikke.

Tom war der Name, den er benutzte.

Tom var det navn han benyttede.

Sein Name ist Tom.

Hans navn er Tom.

Wie lautet Toms ganzer Name?

Hvad er Toms fulde navn?

Pluto ist nicht allein. Er hat einen Freund mit Namen Charon.

Pluto er ikke alene. Den har en ven ved navn Charon.

Der Name meines Sohnes ist Tom.

Min søns navn er Tom.

Tom ist ein verbreiteter Name.

Tom er et almindeligt navn.

Mein voller Name lautet Ricardo Vernaut junior.

Mit fulde navn er Ricardo Vernaut, Junior.

Ist sein Name nicht Tom?

Er hans navn ikke Tom?

Kannst du dich an ihren Namen erinnern?

Kan du huske hans navn?

Ist sein Name wirklich Tom?

Er hans navn virkelig Tom?

Bist du dir sicher, dass sein Name Tom ist?

Er du sikker på at hans navn er Tom?

Tom ist der mittlere Name meines Ehemannes.

Tom er min mands mellemnavn.

Den schwer beladenen Kamelen folgte auf einem schönen Pferd der Kaufmann, dessen Namen ich inzwischen vergessen habe.

Købmanden, hvis navn jeg i mellemtiden har glemt, fulgte de tungtlæssede kameler på en smuk hest.

Der dänische Name für Dänemark ist "Danmark".

Det danske navn på Danmark er "Danmark".

Tom, hast du jemals den Namen ‚Carlo Pedersoli‘ gehört?

Tom, har du nogensinde hørt navnet "Carlo Pedersoli"?

Harald? Das ist aber ein ausgefallener Name.

Harald? Det var dog et usædvanligt navn.

„Wir haben uns endlich auf einen Namen für unser Kind geeinigt.“ – „Lass mich raten! Tom?“ – „Woher weißt du das?“

"Vi er endelig blevet enige om et navn til vores barn." "Lad mig gætte! Tom?" "Hvor ved du det fra?"

Ist Natascha ein in Russland häufig vorkommender Name?

Er Natasha et almindeligt navn i Rusland?

Mein Name ist Hisashi.

Jeg hedder Hisashi.

Mein Name ist Tom.

Mit navn er Tom.

Habt ihr einen Namen für das Baby ausgesucht?

Har I valgt et navn til babyen?

Mein Name ist Tom und ich bin ein Alkoholiker.

Jeg hedder Tom, og jeg er alkoholiker.

Mein Name ist Wang.

Mit navn er Wang.

Wegen ihres ausländischen Namens fiel es Maria schwer, eine Wohnung zu finden. Sie beschloss, gegen die Diskriminierung zu klagen.

På grund af sit udenlandske navn havde Mary svært ved at finde en lejlighed. Hun besluttede at klage over diskriminationen.

Ich habe mir seinen Namen aufgeschrieben, damit ich ihn nicht vergesse.

Jeg skrev hans navn ned for at jeg ikke skulle glemme det.

Jeg noterede hans navn for at jeg ikke skulle glemme det.

Jeg noterede hans navn for ikke at glemme det.

Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.

Du må ikke misbruge Herren din Guds navn.

Wie wird dein Name buchstabiert?

Hvordan staves dit navn?

Er liebte, er lachte, er weinte, ihm wurde vergeben, er vergab: sein Name ist für immer Desmond Tutu.

Han elskede; han lo; han græd; han blev tilgivet; han tilgav: hans navn er for evigt Desmond Tutu.

Wenn man die Dinge beim Namen nennen will, wie kann man dann eine „militärische Spezialoperation“ bezeichnen, wenn nicht mit dem Begriff „Krieg“?

Når man vil kalde tingene ved deres rette navn, hvordan kan man så kalde en »militær specialoperation« for andet end »krig«?

Synonyme

Image:
image

Dänische Beispielsätze

  • I stedet for "det internationale sprog af Dr. Esperanto" kom efter nogle år det korte navn "esperanto" i brug. På denne dag fejrer vi derfor i hele verden 125-årsdagen for esperanto.

  • En mand ved navn Slim blev dræbt ved ulykken.

  • En mand ved navn Slim blev dræbt i ulykken.

  • Jeg tror at hans navn er Tom.

  • Jeg havde en hund ved navn Tom.

  • Jeg er Tom, hvad er dit navn?

  • Hej, mit navn er Tom. Hvad er dit navn?

  • Jeg troede at Toms mors navn var Mary.

  • Mit navn er Lanlan, og jeg er kineser.

  • Mit navn er Marina.

Untergeordnete Begriffe

Ko­se­na­me:
kælenavn
Mo­nats­na­me:
månedsnavn
Nach­na­me:
efternavn
Pseu­d­o­nym:
pseudonym
Vor­na­me:
fornavn

Name übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Name. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Name. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 139474, 344453, 356290, 367345, 419123, 435972, 445214, 445874, 483372, 509955, 553765, 560377, 596848, 648549, 715328, 742641, 766573, 880711, 884526, 1090227, 1500348, 1686008, 1865518, 1866156, 1976708, 1979736, 2127203, 2167652, 2272183, 2426009, 2469481, 2527627, 2658354, 2722985, 2769392, 3044358, 3054090, 3070216, 3123765, 3323144, 3614845, 3665268, 4293422, 4772928, 4799910, 4800918, 4859296, 4894626, 5206419, 5241931, 5296772, 5624119, 6064350, 6092388, 6677670, 7025209, 7740309, 8329759, 8586899, 8601987, 8713863, 9501967, 10586282, 10704147, 3396413, 1950210, 1950087, 4859011, 6402026, 7588652, 7588654, 8995715, 10521086 & 11536707. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR