Was heißt »Name« auf Esperanto?
Das Substantiv Name (veraltet: Nahme) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- nomo
- reputacio
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Mein nächster Türnachbar ist ein Virtuose, dessen Geschick am Klavier ihm einen Namen unter den Musikexperten eingebracht hat.
Mia plej apuda najbaro estas virtuozo, kies kapabloj pri pianado havigis al li famon inter muzikfakuloj.
Ich erinnere mich an das Gesicht des Mannes, aber sein Name ist mir entfallen.
Mi memoras la vizaĝon de la viro, sed mi forgesis lian nomon.
Lernt diese Namen auswendig.
Lernu tiujn nomojn parkere.
Parkerigu tiujn nomojn.
In der Stadt kennt jeder seinen Namen.
En la urbo ĉiu konas lian nomon.
Niemand kennt seinen echten Namen.
Neniu konas lian veran nomon.
Sag mir den Namen des neunten Monats.
Diru al mi la nomon de la naŭa monato.
Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
Mi ĉi-momente ne memoras lian nomon.
Er hat der Polizei einen falschen Namen und eine falsche Adresse gegeben.
Li donis falsan nomon al la polico kaj falsan adreson.
Ich kenne den Namen dieses Tiers.
Mi konas la nomon de tiu besto.
Mi scias la nomon de tiu ĉi besto.
Nur wenige Studenten kannten seinen Namen.
Nemultaj studentoj konis lian nomon.
Nur malmultaj studentoj konis lian nomon.
Sein Name entfällt mir oft.
Mi ofte forgesas lian nomon.
Sein Name wird bald vergessen sein.
Lia nomo baldaŭ estos forgesita.
Lian nomon oni baldaŭ forgesos.
Lia nomo baldaŭ forgesitos.
Sein Name ist Tomoyuki Ogura.
Lia nomo estas Tomoyuki Ogura.
Mein Name ist Hashimoto.
Mia nomo estas Hashimoto.
Name und Adresse, bitte.
Nomon kaj adreson, mi petas.
Würden Sie bitte hier Ihren Namen, Ihre Adresse und Ihre Telefonnummer hinschreiben.
Bonvolu skribi ĉi tien viajn nomon, adreson kaj telefonnumeron.
Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen?
Ĉu mi rajtas demandi vian nomon?
Mi deziras scii vian nomon.
Dein Name kommt mir bekannt vor.
Vian nomon mi jam iam renkontis.
Der Lehrer brachte unsere Namen durcheinander.
La instruisto intermiksis niajn nomojn.
Jeder kennt seinen Namen.
Ĉiu konas lian nomon.
Ĉiu konas sian nomon.
Mein Bruder tat es in meinem Namen.
Mia frato faris tion en mia nomo.
Mein Name ist Hopkins.
Mia nomo estas Hopkins.
Im Namen des Mondes werden wir dich bestrafen!
Ni punos vin nome de la luno!
Die meisten Jungen kennen seinen Namen.
La plej multaj knaboj konas lian nomon.
Sein Name ist der ganze Stolz der Stadt.
Lia nomo estas la fieraĵo de la urbo.
Der Name des Verfassers ist uns bekannt.
La nomo de la aŭtoro estas konata al ni.
Ich erinnere mich nicht mehr an ihren Namen.
Mi ne plu memoras ŝian nomon.
Ich werde mir Ihren Namen und Ihre Adresse aufschreiben.
Mi notos vian nomon kaj adreson.
Wie war nochmal der Name des Hotels? Ich kann mich nicht erinnern.
Kiel denove nomiĝas la hotelo? Mi ne plu memoras.
Kennst du nicht zufällig seinen Namen?
Ĉu vi ne hazarde konas lian nomon?
Ĉu vi hazarde scias lian nomon?
Das Mädchen, das sich verlaufen hatte, schluchzte, als es seinen Namen sagte.
La mispaŝinta knabino plorsingultis dirante sian nomon.
La erarvaganta knabino singulte diris sian nomon.
Ich habe ihre Namen vergessen.
Mi forgesis iliajn nomojn.
Niemand kennt seinen Namen.
Neniu scias ŝian nomon.
Niemand kennt ihren Namen.
Neniu konas ŝian nomon.
Ich erinnere mich nicht an deinen Namen.
Mi ne rememoras vian nomon.
Mi ne memoras vian nomon.
Mi ne plu scias vian nomon.
Das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz wurde unter geändertem Namen verabschiedet.
La bovaĵetikedadokontroltasktransdonleĝo alpreniĝis sub alia nomo.
Mein Name ist Yataro.
Mia nomo estas Jataro.
Ich habe am Bahnhof jemanden meinen Namen rufen hören.
Je la stacidomo mi aŭdis ke iu vokis mian nomon.
Ihren Namen, bitte.
Vian nomon, bonvolu.
Vian nomon, mi petas.
Er konnte nicht einmal mit seinem eigenen Namen unterschreiben.
Li eĉ ne kapablis subskribi per sia propra nomo.
Jemand rief meinen Namen.
Iu vokis mian nomon.
Shakespeare ist der Name des Autors.
Shakespeare estas la nomo de la aŭtoro.
Ich habe seinen Namen vollkommen vergessen.
Lian nomon mi tute forgesis.
Ich bin eine Katze. Ich habe noch keinen Namen.
Mi estas kato. Mi ankoraŭ ne havas nomon.
Tom kannte ihre Namen nicht.
Tom ne konis iliajn nomojn.
Tomaso ne sciis iliajn nomojn.
Der Name dieses Liedes ist „Only You“.
La nomo de tiu ĉi kanto estas "Only You".
Ihr Sohn hat den Namen John.
Ilia filo havas la nomon John.
Wie spricht man ihren Namen aus?
Kiel oni prononcas ŝian nomon?
Kiel oni elparolas ŝian nomon?
Wie spricht man deinen Namen aus?
Kiel prononci vian nomon?
Kiamaniere oni prononcas vian nomon?
Dein Name wurde erwähnt.
Via nomo estis menciita.
Er hat ihm einen neuen Namen gegeben.
Li donis al li novan nomon.
Li donis al ĝi novan nomon.
Ich komme einfach nicht auf seinen Namen.
Mi ne rememoras lian nomon.
Mi ne memoras la nomon de tiu persono.
Ich habe meinen Namen auf das Blatt geschrieben.
Mi skribis mian nomon sur la folion.
Er hörte nicht, dass sein Name gerufen wurde.
Li ne aŭdis, ke lia nomo estis vokita.
Mein Name ist Ludwig.
Mia nomo estas Ludoviko.
Mia nomo estas Ludwig.
Ich erinnere mich nicht an seinen Namen.
Mi ne plu memoras lian nomon.
Können Sie mir Namen und Telefonnummer eines Arztes geben?
Ĉu vi povas doni al mi nomon kaj telefonnumeron de kuracisto?
Könnte ich bitte Ihren Namen und Ihre Telefonnummer haben?
Ĉu vi povus sciigi al mi viajn nomon kaj telefonnumeron?
Geben Sie mir Ihren Namen und Ihre Telefonnummer.
Donu al mi viajn nomon kaj telefonnumeron.
Im Namen der Toleranz sollten wir uns das Recht vorbehalten, die Intoleranz nicht zu tolerieren.
Nome de la toleremo ni rezervu al ni la rajton ne toleri la maltoleremon.
Ihre Namen waren von der Liste gestrichen.
Iliaj nomoj estis forigitaj de la listo.
Außer seinem Namen weiß ich nichts von ihm.
Escepte de lia nomo mi nenion scias pri li.
Mi scias nenion pri li, krom lia nomo.
Ihr Name ist Lucifera.
Ŝia nomo estas Lucifera.
Ich kenne seinen Namen.
Mi scias lian nomon.
Ich vergesse ständig Namen.
Mi daŭre forgesas nomojn.
Mein Name ist Yatarou.
Mia nomo estas Yatarou.
Mi nomiĝas Yatarou.
Ich habe deinen Namen ihm gegenüber erwähnt.
Mi menciis vian nomon al li.
Madeira ist der Name eines Weines.
Madeira estas la nomo de iu vino.
Schreiben Sie Ihren Namen und Ihre Adresse auf diesen Umschlag.
Skribu viajn nomon kaj adreson sur tiu koverto.
Wie sehr ich mir auch den Kopf zerbrach, der Name weckte keine Erinnerungen.
Kiom ajn mi cerbumis, la nomo vekis neniujn memorojn.
Alle Namen sind in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet.
Ĉiuj nomoj estas listigitaj en alfabeta sinsekvo.
Ĉiuj nomoj estas listigitaj laŭ alfabeta ordo.
Wir möchten gerne einchecken. Wir haben ein Doppelzimmer unter dem Namen Müller reserviert.
Ni petas registri nin. Ni mendis dupersonan ĉambron por la nomo Müller.
Schreiben Sie Ihren Namen bitte in Großbuchstaben.
Bonvolu skribi vian nomon en majusklaj literoj.
Mein Name ist Farshad.
Mi nomiĝas Farŝado.
Mia nomo estas Farshad.
Sein Name ist mir bekannt.
Lia nomo estas konata de mi.
Ich habe auf dem Formular meinen eigenen Namen eingetragen.
Sur la formularo mi aldonis mian propran nomon.
Mein Name ist Henry.
Mia nomo estas Henry.
Ich vergesse immer die Namen von Leuten.
Mi ĉiam forgesas la nomojn de homoj.
Mi ĉiam forgesas nomojn de homoj.
Unter welchem Namen?
Sub kiu nomo?
Mach vor deinem Namen ein Kreuz.
Metu krucon antaŭ via nomo.
Maria kannte weder seinen Namen noch seine Telefonnummer.
Mariino konis nek lian nomon nek lian telefonnumeron.
Mein Name ist Hase.
Mi nomiĝas Hase.
Sein Name liegt mir auf der Zunge.
Lia nomo estas sur la pinto de mia lango.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher, als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt.
Havi falsajn ideojn pri kio estas matematiko, estas eĉ pli ordinare, ol ne scii, kiel oni literumas mian nomon.
Bitte sagen Sie mir Ihren Namen.
Bonvolu diri al mi vian nomon.
Ich kenne ihn vom Sehen, weiß aber seinen Namen nicht.
Mi konas lin laŭ aspekto, sed ne scias lian nomon.
Jeder kann seinen eigenen Namen schreiben.
Ĉiu povas skribi sian propran nomon.
Ihr Name steht ganz oben auf der Liste.
Via nomo estas supre en la listo.
Ich konnte mich nicht an seinen Namen erinnern.
Mi ne povis memori lian nomon.
Er ist nur dem Namen nach Präsident.
Prezidento li nur estas laŭ la nomo.
Li estas nur nominala prezidanto.
Auch wenn ich wirklich gerne seinen Namen wissen würde, habe ich nicht den Mut, herüberzugehen und zu fragen.
Kvankam mi vere ŝatus ekscii lian nomon, mi ne kuraĝas iri demandi lin.
David hat so viele Freundinnen, dass er sich nicht alle ihre Namen merken kann.
David havas tiom da amikinoj, ke li ne povas memori ĉiujn iliajn nomojn.
Ich erinnere mich noch an ihren Namen.
Mi ankoraŭ memoras ŝian nomon.
Sie sagte mir ihren Namen, nachdem er gegangen war.
Ŝi diris al mi lian nomon post kiam li foriris.
Momentan kann ich mich nicht an ihren Namen erinnern.
Ĉi-momente mi ni povas rememori ŝian nomon.
Könnten Sie meinen Namen auf die Warteliste setzen?
Ĉu vi povus aldoni mian nomon al la atendula listo?
Ĉu vi povas aldoni mian nomon al la atendolisto?
Schreiben Sie Ihren Namen in Großbuchstaben.
Skribu vian nomon per majusklaj literoj.
Skribu vian nomon per ĉefliteroj!
Skribu vian nomon majuskle.
Das Grauen hat einen Namen.
La teruro havas nomon.
Hororo havas nomon.
"Dennoch sind wir Geschwister, nicht wahr?" "Dem Namen nach sind wir das."
"Tamen ni estas gefratoj, ĉu ne?" "Laŭnome ni estas."
Ich kann mich sehr gut an den Namen des Mannes erinnern.
Mi tre bone rememoras la nomon de la viro.
Synonyme
- Bezeichnung:
- markado
- Prestige:
- prestiĝo
Esperanto Beispielsätze
Tom aŭdis, ke lia nomo estis vokita.
Nu, eble vi trovas ĝena la fakton, ke oni alparolas vin je via persona nomo?
Via nomo diras ĉion.
Por ĉiu ajn homo la propra nomo estas la plej dolĉa kaj plej grava sono en la mondo.
La nomo de la lingvo Esperanto estas la sama en ĉiuj lingvoj!
Mi volas por la festo elprovi novan recepton. Ĝi tiel novas, ke eĉ ne ekzistas nomo por ĝi!
Mia nomo estas ne "vi", sed Rikardo.
Mia nomo estas ne "vi"; ĝi estas Rikardo.
Pli bonas bona nomo ol kontanta mono.
Ameriko ne ekzistas. Ĝi estas nomo, kiun oni donas al abstrakta ideo.
La reputacio de la prezidanto estas tiel malbona kiel neniam antaŭe.
Stelfrukteto estas la nomo de interstela fabelfeino.
Lia nomo ne estas en la listo.
Fajroglutulo – tio vere estis lia nomo – estis tre malbela.
Origine mi serĉis informojn pri la pintokunveno G20, sed subite mi trafis al korea knabina bando kun la sama nomo kaj al ĝia magia horo.
Kio estas via nomo, sinjoro?
"Mia nomo estas Tom. Mi venas de Francio." - "Tom! Instruu al mi la francan iam!"
Via nomo ne estas Tom, ĉu?
Ĉu ĝi estas disvastiĝinta nomo?
La nomo estas antaŭsigno!
Übergeordnete Begriffe
- Bezeichnung:
- markado
Untergeordnete Begriffe
- Kryptonym:
- kriptonimo
- Nachname:
- familia nomo
- Neckname:
- moknomo
- Scherzname:
- ŝercnomo
- Vorname:
- antaŭnomo