Das Substantiv »Bezeichnung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
markado
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Er ist ein Dichter, der diese Bezeichnung verdient.
Li estas poeto, kiu meritas tiun nomon.
Ob die Bezeichnung: "Das ist ein denkender Mensch" ein Kompliment für die Menschheit ist?
Ĉu la signado "Jen pensanta homo" estas komplimento por la homaro?
Vermeiden Sie daher verwirrende Bezeichnungen wie »Geschäftsführer« oder »Vorsitzender«.
Evitu do konfuzajn priskribojn, kiajn «Geschäftsführer» aŭ «Vorsitzender».
Er ist jemand, auf den die Bezeichnung Bücherwurm zutreffen würde.
Li estas tiuspeca, ke oni povus nomi lin librovermo.
Por li taŭgus la esprimo: legorato.
Manche Menschen glauben tatsächlich, Hirsch sei die Bezeichnung für das männliche Reh.
Iuj vere kredas, ke cervo estas la termino por la vira kapreolo.
Tom, der eitle Bademeister in unserem Freibad, pocht seit der Rechtschreibreform auf die Verwendung der Bezeichnung Schwimmmeister, weil er stolz auf das dritte "m" ist.
Tom, la vantema naĝejomajstro en nia subĉiela naĝejo, ekde la apero de la NOVA PLENA ILUSTRITA VORTARO DE ESPERANTO postulas obstine nomi lin NAĜEJMANAĜERO, ĉar li fieras pri la triobla "A".
Als Schulfach taucht Sport unter der Bezeichnung "Leibesübungen" auf.
Kiel lerneja fako sporto apera sub la nomo "korpaj ekzercoj.
Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.
Post kelkaj jaroj anstataŭ "La Internacia Lingvo de doktoro Esperanto" kutimiĝis la mallonga nomo "Esperanto". En tiu tago ni do en la tuta mondo festas la 125-jaran jubileon de Esperanto.
Die schwedische Bezeichnung Schwedens ist „Sverige“.
La sveda nomo de Svedio estas "Sverige".
Ein anderer Bezeichnung für Handgelenk ist Handwurzel. Viele Menschen befestigen am Arm nahe am Handgelenk eine Armbanduhr.
Alia nomo por manartiko estas pojno. Multaj homoj fiksas brakhorloĝon ĉe brako proksime al la pojno.
Ja, diese Bezeichnung muss man in Anführungszeichen setzen.
Jes, tiun nomon oni devas meti inter citilojn.
Bei der Abfahrt erwähnte Tom, dass er auf dem Autodach einen Schlitten befestigt habe. Maria nutzte die Gelegenheit, um nochmals zu betonen, dass sie die Bezeichnung "Rodel" vorziehe.
Ĉe la ekveturo Tomo menciis, ke li fiksis sledon sur la tegmento de la aŭto. Maria uzis la okazon por refoje emfazi, ke ŝi preferas la nomon "glitveturilo".
Das Wort „Belgien“ geht zurück auf die lateinische Bezeichnung des nördlichsten Teils des römischen Galliens, Gallia Belgica, so benannt nach einer örtlichen Gruppe keltischer Stämme, den Belgern.
La vorto « Belgio » devenas de la latina nomo de la plej norda parto de romia Gaŭlio, Gallia Belgica, tiel nomita pro loka grupo de keltaj triboj, la belgoj.
Carioca ist eine der Sprache der Tupi entstammende Bezeichnung für die Bewohner von Rio de Janeiro, der Hauptstadt des brasilianischen Bundesstaates Rio de Janeiro.
Karioko estas tupi-devena nomo de la loĝanto de Rio-de-Ĵanejro, ĉefurbo de la brazila ŝtato Rio-de-Ĵanejro.
Der Schüler kennt die gebräuchliche Bezeichnung der Acetylsalicylsäure.
La lernanto konas la kutiman nomon de la acetilsalikilata acido.
Der Studierende kennt die allgemein gebräuchliche Bezeichnung der Acetylsalicylsäure.
La studanto konas la ĝenerale uzatan nomon de la acetilsalikilata acido.
„Was ist die Bezeichnung für die Zeugen einer Taufe?“ - „Die Taufzeugen werden Taufpaten genannt.“
"Kio estas la nomo de la atestantoj de bapto?" – "La baptoatestantojn oni nomas baptogepatroj."
Bronchie ist die Bezeichnung für einen jeden der beiden Äste der Luftröhre, die Luft in die Lungen führen.
Bronko estas la nomo de ĉiu el la du branĉoj de la trakeo, kiuj kondukas aeron en la pulmojn.
Ich habe die Bezeichnung „Philosoph“ wahrscheinlich nicht verdient.
Mi verŝajne ne meritas la nomon "filozofo".
Winterzwiebel, Frühlingszwiebel und Zwiebelröhrchen sind verschiedene Bezeichnungen für eine Pflanze, deren lateinischer Name Allium fistulosum ist.
La vintra cepo, la printempa cepo kaj tubcepo estas la sama planto kies latina nomo estas Allium fistulosum.
Eine der Funktionen des Genitivs auf Russisch ist die Bezeichnung des Besitzes.
Unu el la funkcioj de la genitiva kazo en la rusa estas indiki posedon.
Das Gemeinwohl ist die Bezeichnung, die jeder Politiker zur Unterstützung seiner Argumente verwendet.
La komuna bono estas la etikedo, kiun ĉiu politikisto uzas por subteni siajn argumentojn.