Was heißt »Mut« auf Englisch?

Das Substantiv Mut (ver­altet: Muth) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • courage
  • confidence
  • optimism

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Alle bewunderten seinen Mut.

Everyone admired his courage.

Everybody admired his courage.

Ich bewundere ihn für seinen Mut.

I admire him for his courage.

Es braucht Mut, um eine Gewohnheit zu ändern.

Courage is needed to change a custom.

Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert.

His courage was celebrated in all the newspapers.

Ich bewundere seinen Mut.

I admire his courage.

Die Aussicht auf seine Wiederkehr gab mir Mut.

The hope of his return encouraged me.

Ich habe Mut und einen starken Willen.

I have courage and a strong will.

Sie zeigte ihren Mut im Zeichen der Gefahr.

She showed her courage in the face of danger.

Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!

Have the courage to use your own understanding.

Wenn ich allein bin, ist mir manchmal zum Weinen zu Mute.

Left alone, I sometimes feel like crying.

Wir konnten nicht anders, als seinen Mut zu bewundern.

We could not but admire his courage.

Ich werde seinen Mut auf die Probe stellen.

I'll put his courage to the test.

Sein Rat machte mir Mut, es erneut zu versuchen.

His advice encouraged me to try it again.

Angesichts von Gefahr bewies er Mut.

He showed courage in the face of danger.

Ich habe noch nicht den Mut aufgebracht, es ihr zu sagen.

I haven't worked up the courage to tell her yet.

Ich war tief beeindruckt von seinem Mut.

I was deeply impressed with his courage.

Er hat nicht den Mut, die Wahrheit zu sagen.

He hasn't the nerve to tell the truth.

Alle lobten Ken für seinen großen Mut.

Everybody praised Ken for his great courage.

Ich bewundere Sie für Ihren Mut.

I admire you for your courage.

Ich habe nicht den Mut, es ihm zu sagen.

I don't have the courage to say that to him.

Mit dem Mut der Verzweiflung stellte sie sich ihrer Gegnerin in einem Duell.

With a courage born of despair, she faced her opponent in a duel.

Er hat nicht den Mut, meinen Plan abzulehnen.

He doesn't have the guts to say no to my plan.

Ich nahm all meinen Mut zusammen und ging hin.

I mustered up my courage and went there.

Der Arzt machte mir wegen meines Vaters Zustand Mut.

The doctor reassured me about my father's condition.

Es gehört oft mehr Mut dazu, seine Meinung zu ändern, als ihr treu zu bleiben.

It often takes more courage to change one's opinion than to stay true to it.

Ich wünsche mir, den Mut zu haben, meine Gefühle auszudrücken.

I wish I had the courage to express my feelings.

Ich wünsche mir, den Mut zu haben, meine Gefühle zu zeigen.

I wish I had the courage to show my feelings.

Ich wünsche mir, den Mut zu haben, über meine Gefühle zu sprechen.

I wish I had the courage to speak about my feelings.

Wir werden bald einhundertunddreißigtausend Wörter erreichen. Das wird ein Erfolg sein, der Mut macht.

We shall soon reach one hundred thirty thousand words. That achievement should be attributed to energy and to heart.

Der Mut des Jungen überraschte alle.

The boy's courage surprised everyone.

Ohne deinen Mut wären wir jetzt tot.

If it weren't for your courage, we'd now be dead.

Da treibt ihn die Angst, da fasst er sich Mut und wirft sich hinein in die brausende Flut und teilt mit gewaltigen Armen den Strom, und ein Gott hat Erbarmen.

Fear drives him, he plucks up courage and throws himself into the roaring waves; his powerful arms cut through the flow, and his God feels pity.

Ken hatte nicht den Mut, es noch einmal zu versuchen.

Ken didn't have the courage to try it again.

Der Löwe steht oftmals für Mut.

The lion is often used as a symbol of courage.

Ich bewundere Ihren Mut.

I admire your courage.

Wir dürfen nicht den Mut verlieren.

We should not lose courage.

We shouldn't lose courage.

Warum habe ich nicht den Mut, meinen eigenen Weg zu finden?

Why do I not have the courage to find my own path?

Ohne Demut ist Mut ein gefährliches Spiel.

Without humility, courage is a dangerous game.

Er hatte den Mut, den Skandal öffentlich zu machen.

He had the courage to expose the scandal.

Hat er den Mut, alleine zu gehen?

Dare he go alone?

Sie hatte den Mut, es zu sagen.

She had the courage to say it.

Glaubst du wirklich, dass es die Schwäche ist, die der Versuchung nachgibt? Ich sage dir, dass es schreckliche Versuchungen gibt, die Stärke erfordern, Stärke und Mut, um ihnen nachzugeben.

Do you really think it is weakness that yields to temptation? I tell you that there are terrible temptations which it requires strength, strength and courage to yield to.

Wir können nicht anders als seinen Mut zu bewundern.

We cannot help but admire his courage.

Obwohl sie alle anderen feige nennt, fehlt ihr selbst dennoch jeglicher Mut.

Although she calls all the others cowardly, she nonetheless lacks any courage herself.

Gegen den Strom zu schwimmen erfordert Mut.

To strive against the stream requires courage.

Ich bewundere wirklich deinen Mut.

I really admire your courage.

Verliere nicht den Mut!

Don't get discouraged.

Sie bewundert Johannes für seinen Mut.

She admires John for his courage.

Leid frisst das Herz und auch den Mut.

Suffering devours your heart, and also your courage.

Wer zugibt, dass er feige ist, hat Mut.

Whoever admits to his cowardice shows courage.

Der Mut ist wie ein Regenschirm: Wenn man ihn am dringensten braucht, fehlt er einem.

Courage is like an umbrella: When you need it most you don't have it.

Die grundlegenden Charakterzüge dieser Frau waren Stolz, Entschlussfreude und Mut.

The fundamental character traits of this woman were pride, decisiveness, and courage.

Mut ist nichts anders als Angst, die man nicht zeigt.

Courage is merely fear that one doesn't show.

Tom hatte nicht den Mut, dort alleine hinzugehen.

Tom didn't have the courage to go there alone.

Er hatte den Mut, das Angebot abzulehnen.

He had the courage to decline the offer.

Der Mut wächst mit der Gefahr.

Courage grows with growing danger.

Ich hatte nie den Mut, es aufzumachen.

I never had the courage to open it.

Wenn auf Parteitagen wieder einmal für ein Tempolimit von 100 gestimmt wurde, habe ich wenigstens den Mut aufgebracht, auf die Toilette zu verschwinden.

When congress once again voted for a speed limit of 100, I at least gathered the courage to disappear into the restroom.

Ein Mann sollte den Mut haben, Menschen zu bewundern, die sich hohe Ziele stellen, auch wenn sie scheitern.

A man should have the courage to admire people who set high goals, even if they fail.

Im Krieg ist's Sitte, jeden Vorteil nutzen; zehn gegen eins setzt nicht den Mut herab.

It is war's prize to take all vantages, and ten to one is no impeach of valour.

Was Tom getan hat, erforderte Mut.

What Tom did took courage.

Tom hatte nicht den Mut, den Abzug zu betätigen.

Tom didn't have the courage to pull the trigger.

Tom wünschte, er hätte den Mut gehabt, in den Fluss zu springen und den hineingestürzten Säugling zu retten.

Tom wished he had had the courage to jump into the river and save the baby that had fallen in.

Tom bewunderte Marias Mut wirklich sehr.

Tom really admired Mary's courage.

Tom hatte nicht den Mut, nein zu sagen.

Tom didn't have the courage to say no.

Tom bewunderte Marias Mut.

Tom admired Mary's courage.

Tom hatte nicht den Mut, Selbstmord zu begehen.

Tom didn't have the courage to commit suicide.

Ich bezweifle, dass Tom den Mut hat, das Nötige zu tun.

I doubt that Tom has the courage to do what really needs to be done.

Tom hatte nicht den Mut, Maria mitzuteilen, dass ihm ein Fehler unterlaufen war.

Tom didn't have the courage to tell Mary that he had made a mistake.

Tom hat ganz schön Mut.

Tom has guts.

Toms Mut im Umgang mit Widrigkeiten ist eine Inspiration für die um ihn herum.

Tom's courage in dealing with adversity is an inspiration to those around him.

Zur Liebe braucht es Mut.

Love needs courage.

Ich bezweifle, dass Tom den Mut hat, für das einzustehen, woran er glaubt.

I doubt that Tom has the courage to stand up for what he believes in.

Ich brauchte einen Haufen Mut, um die hinreißende Schönheit in dem schlichten blauen Kleid anzusprechen, die allein in einer Ecke stand.

I needed a lot of courage to address the ravishing beauty in the plain blue dress who stood alone in a corner.

Man darf den Mut nicht sinken lassen.

You've got to keep your spirits up.

Sein Mut ist es wert, hoch gelobt zu werden.

His courage is worthy of high praise.

Tom hat schließlich den Mut gefasst, das zu sagen, was gesagt werden musste.

Tom finally mustered up the courage to say what needed to be said.

Dieser Vorfall hat seinen Mut auf die Probe gestellt.

That incident put his courage to the test.

Es verlangte Mut, ganz alleine über den Pazifik zu segeln.

It took courage to sail across the Pacific single-handed.

Heute habe ich endlich den Mut, dir zu sagen: "Ich liebe dich!"

Today I have finally mustered the courage to tell you I love you.

Tom hat endlich den Mut aufgebracht, Maria zu sagen, dass er sie liebt.

Tom finally mustered up the courage to tell Mary that he loved her.

Tom at last plucked up the courage to tell Mary that he loved her.

Tom at last summoned the courage to tell Mary that he loved her.

Tom brachte endlich den Mut auf, Maria zum Ausgehen einzuladen.

Tom finally mustered up the courage to ask Mary to go out with him.

Ihm fehlt der Mut.

He is lacking in courage.

He doesn't have the courage.

Es war Mut nötig für das, was Tom getan hat.

It took guts to do what Tom did.

Mut ist sehr wichtig. Und wie ein Muskel wird er durch Gebrauch stärker.

Courage is very important. Like a muscle, it is strengthened by use.

Mut ist ein seltsames Ding: Man kann sich seiner nie sicher sein.

Courage is a strange thing: One can never be sure of it.

Es fehlt ihm an Mut.

What he lacks is courage.

Mut ist eine wundervolle Eigenschaft.

Courage is a wonderful trait.

Mit Mut ist nicht das Nichtvorhandensein von Angst bezeichnet, sondern die Fähigkeit, der Angst ungeachtet fürbass zu schreiten.

Courage is not the absence of fear but the ability to move forward despite the fear.

Nur Mut.

Have courage.

Tom hat großen Mut.

Tom has a lot of courage.

Langsam verliert Tom den Mut.

Tom is beginning to get discouraged.

Tom musste seinen ganzen Mut zusammennehmen, um Maria zu sagen, dass er einmal Mitglied einer Terroristengruppe gewesen war.

It took Tom every ounce of courage he had to admit to Mary that he had once been part of a terrorist group.

Tom kündigte Maria an, dass er sich das Leben nähme, doch es fehlte ihm der Mut dazu.

Tom told Mary that he was going to kill himself, but he didn't have the courage to do it.

Tom wollte Maria fragen, ob sie mit ihm ausginge, doch es fehlte ihm der Mut dazu.

Tom wanted to ask Mary to go out with him, but he didn't have the courage to.

Verliere nicht den Mut, Tom!

Don't lose heart, Tom.

Tom kann nicht anders, als beeindruckt von Marias Mut zu sein.

Tom can't help but be impressed by Mary's courage.

Der König von Schweden, dem dieser Teil des Landes gehörte, ließ mehr als einmal Order ergehen, dass der Spukwald gefällt würde, aber es war niemand, der den Mut gehabt hätte, seinen Befehlen Folge zu leisten.

The King of Sweden, to whom this part of the country belonged, more than once gave orders to cut down the haunted wood, but there was no one with courage enough to obey his commands.

Mut und Dummheit liegen dicht beieinander.

There's a fine line between bravery and stupidity.

Ich finde, Tom hat Mut.

I think Tom is brave.

I think that Tom is brave.

Synonyme

Cha­rak­ter:
character
En­ga­ge­ment:
engagement
Kühn­heit:
boldness
daringness
Mumm:
force
guts
Rück­grat:
backbone
backbone chain
spine
Schneid:
guts
nerve

Antonyme

Angst:
anxiety
fear
Feig­heit:
cowardice
Furcht:
fear
Skep­sis:
skepticism
Zwei­fel:
doubt

Englische Beispielsätze

  • I know it takes courage.

  • Tom is lacking in courage.

  • Sometimes, all it takes is a little confidence.

  • He fills me with confidence.

  • He has something I don't: confidence.

  • Have the courage to use your own reason.

  • Out of rage, thank God, sometimes comes courage.

  • We've got a lot of confidence.

  • Would it be possible for us to see further than our knowledge reaches, perhaps we would endure our sadness with greater confidence than our pleasures.

  • I can shake off everything as I write; my sorrows disappear, my courage is reborn.

  • Tom said he didn't have the courage to do that.

  • Tom didn't have the courage to kiss Mary.

  • She wondered if he'd ever work up the courage to kiss her.

  • Mary wondered if Tom would ever work up the courage to kiss her.

  • Tom and Mary didn't have the courage to refuse to do what John asked them to do.

  • I wish I had the courage to do that.

  • Is there reason for optimism?

  • Tom said that he didn't have the courage to do that.

  • Tom admires your courage.

  • Alcohol is sometimes called liquid courage.

Übergeordnete Begriffe

Ge­müts­zu­stand:
frame of mind
state of mind
Ge­sin­nung:
attitude
mentality
Lau­ne:
mood
whim
Stim­mung:
humour
mood

Mut übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Mut. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Mut. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 139118, 139119, 139120, 139121, 139122, 346969, 435176, 477262, 524571, 566236, 588678, 594427, 599264, 609405, 662099, 705736, 728307, 911980, 964530, 1074900, 1080724, 1103240, 1207980, 1257329, 1338957, 1348756, 1348780, 1348802, 1352634, 1489240, 1541776, 1549975, 1552181, 1636490, 1675353, 1685242, 1757233, 1794626, 1798399, 1801910, 1844339, 1854885, 1968239, 2125172, 2137901, 2151559, 2293080, 2305069, 2383183, 2430249, 2430250, 2498599, 2585741, 2599810, 2743036, 2813547, 2831191, 2842479, 2864154, 2880225, 2888680, 2913381, 2968198, 2981436, 3004933, 3026507, 3118620, 3123583, 3145213, 3191688, 3236036, 3428883, 3555012, 3605472, 3680089, 3860291, 3880915, 3971897, 3987207, 4094699, 4131066, 4145010, 4193328, 4561939, 4834975, 4843146, 4848842, 4882697, 4900696, 4942817, 5167073, 5662401, 5746421, 5763727, 5805697, 5844396, 6035314, 6113270, 6152659, 6388968, 5746759, 5745336, 5941024, 5965894, 5970437, 5595679, 6114694, 5535788, 6158843, 5451721, 6237026, 6381707, 6381818, 6381819, 6492624, 5168843, 5096238, 6654954, 6790884 & 4820922. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR