Was heißt »Mut« auf Russisch?

Das Substantiv Mut (ver­altet: Muth) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • смелость (weiblich)
  • уверенность (weiblich)
  • мужество (sächlich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Alle bewunderten seinen Mut.

Все восхищались его мужеством.

Ich kann nur ihren Mut bewundern.

Я могу только восхищаться её смелостью.

Ich bewundere deinen Mut.

Я восхищаюсь твоим мужеством.

Wir konnten nicht anders, als seinen Mut zu bewundern.

Мы могли только восхищаться его мужеством.

Lehre mich den Geist aufgeben mit recht wohlgefasstem Mut.

Научи меня, как умереть с непреклонным мужеством.

Ich habe nicht den Mut, es ihm zu sagen.

Мне не хватает смелости ему это сказать.

Er bewahrte sich seinen Mut.

Свою храбрость он держит в себе.

Der Mut des Jungen überraschte alle.

Смелость мальчика всех удивила.

Ohne deinen Mut wären wir jetzt tot.

Если бы не твоя смелость, мы сейчас были бы мертвы.

Если бы не твоя смелость, нас бы сейчас не было в живых.

Geld verloren, nichts verloren! Mut verloren, viel verloren! Ehre verloren, alles verloren!

Деньги потерять - ничего не потерять! Мужество потерять - много потерять! Честь потерять - всё потерять!

Ohne Demut ist Mut ein gefährliches Spiel.

Без смирения мужество - опасная игра.

Gegen den Strom zu schwimmen erfordert Mut.

Плавание против течения требует мужества.

Manchmal muss man den Mut haben, schwierige Entscheidungen zu treffen.

Иногда вы должны иметь мужество, чтобы принимать сложные решения.

Иногда бывает необходимо иметь мужество, чтобы принимать трудные решения.

Иногда нужно иметь смелость, чтобы принять непростые решения.

Und außer diesen drei Dingen braucht es Mut.

И кроме этих трёх вещей требуется мужество.

Geschicklichkeit und Gelassenheit, Mut und Erfindergeist waren in ihm gleichermaßen vereint.

Ловкость и хладнокровие, смелость и сообразительность сочетались в нем в равной степени.

Die grundlegenden Charakterzüge dieser Frau waren Stolz, Entschlussfreude und Mut.

Основными чертами характера этой женщины были гордость, готовность принимать решения и мужество.

Er hatte den Mut, das Angebot abzulehnen.

У него хватило смелости отклонить предложение.

Gib nicht mit dem Mut an, den du nicht hast!

Не кичись храбростью, которой у тебя нет!

In den Augen der jungen Frau leuchteten Mut und Hoffnung.

В глазах молодой женщины сияли отвага и надежда.

Ich beneide ihn um seinen Mut.

Я завидую его отваге.

Tom hatte nicht den Mut, den Abzug zu betätigen.

У Тома не хватило смелости спустить курок.

У Тома не хватило смелости нажать на курок.

Wer im Wald Angst hat, der pfeift, um sich Mut zu machen.

Кому страшно в лесу, тот свистит, чтобы набраться мужества.

Man darf den Mut nicht sinken lassen.

Нельзя падать духом.

Нельзя терять мужества.

Heute habe ich endlich den Mut, dir zu sagen: "Ich liebe dich!"

Сегодня я наконец набрался смелости тебе сказать: «Я люблю тебя!»

Ihm fehlt der Mut.

У него не хватает смелости.

Heute habe ich endlich den Mut gefasst, ihr „Ich liebe dich!“ zu sagen.

Сегодня я наконец набрался храбрости сказать ей "я тебя люблю".

Es fehlt ihm an Mut.

Ему не хватает мужества.

Ему не хватает смелости.

Irgendwo auf diesem Planeten lebte einst ein kleines Volk, das scharte sich hoffnungsvoll um eine blaue Flagge mit zwölf Sternen. Doch es kam eine Zeit, da es seinen Mut verlor und zwischen seinen Stämmen Streit ausbrach.

Где-то на этой планете жил когда-то один маленький народ, который объединился с надеждой вокруг голубого флага с двенадцатью звёздами. Но пришло такое время, что он потерял своё мужество и между его племенами разразилась вражда.

Du hast drei Freunde auf der Welt: Mut, Verstand und Weisheit.

У тебя есть три друга на Земле: мужество, разум и мудрость.

Tom hat großen Mut.

Том очень отважный.

Mir fehlte der Mut, ihr die Wahrheit zu sagen.

Мне не хватило смелости сказать ей правду.

Selbst in dieser schwierigen Lage verliert Tom nicht den Mut.

Даже в этой сложной ситуации Том не падает духом.

Tom hatte nicht den Mut, ihr die Wahrheit zu sagen.

Тому не хватило смелости сказать ей правду.

Tom hat keinen Mut.

Том лишён мужества.

Ein Pfund Mut ist mehr wert als eine Tonne Glück.

Фунт мужества стоит тонны удачи.

Sie hatte nicht den Mut, ihm die Wahrheit zu sagen.

Ей не хватило смелости сказать ему правду.

Alle unsere Träume können wahr werden, wenn wir den Mut haben, ihnen zu folgen.

Все наши мечты могут исполниться, если мы будем иметь смелость к ним стремиться.

Synonyme

Cha­rak­ter:
характер
Mumm:
отвага
сила
Op­ti­mis­mus:
оптимизм
Rück­grat:
хребет
Tap­fer­keit:
храбрость
Ver­trau­en:
доверие

Antonyme

Angst:
боязнь
страх
Feig­heit:
трусость
Furcht:
боязнь
страх
Pes­si­mis­mus:
пессимизм
Skep­sis:
скептицизм
Zwei­fel:
сомнение

Russische Beispielsätze

  • Основными чертами характера этого человека были уверенность в себе и спокойствие.

  • Том продемонстрировал свою смелость перед лицом опасности.

  • Показывай свою уверенность!

Übergeordnete Begriffe

Ge­müts­zu­stand:
душевное состояние
Lau­ne:
настроение
Stim­mung:
настроение
настрой

Untergeordnete Begriffe

Hel­den­mut:
героизм

Mut übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Mut. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Mut. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 139118, 446048, 448720, 588678, 812731, 1074900, 1445144, 1489240, 1541776, 1764268, 1794626, 2137901, 2263932, 2430117, 2491769, 2498599, 2743036, 2743665, 2791203, 2838715, 2913381, 3433548, 3680089, 4094699, 4193328, 4611936, 4848842, 4880700, 4974839, 5167073, 5503638, 6167173, 7024202, 7453042, 9039601, 10309265, 10459118, 2498594, 2459720 & 1794071. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR