") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Mittag/englisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Mittag« auf Englisch?
Das Substantiv Mittag lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Wir essen gegen Mittag zu Mittag.
We have lunch at about noon.
We have lunch at midday.
Hast du schon zu Mittag gegessen?
Have you already eaten lunch?
Ich habe noch nicht zu Mittag gegessen.
I haven't had lunch.
Sie isst gerade zu Mittag.
She is having lunch now.
Wir werden wahrscheinlich gegen Mittag am Tokyoer Bahnhof ankommen.
We will probably arrive at Tokyo station at noon.
Er kann keinen Hunger haben; er hat gerade zu Mittag gegessen.
He cannot be hungry; he has just had lunch.
Als ich zu Mittag aß, klingelte das Telefon.
The phone rang when I was having lunch.
Sie essen gerade zu Mittag.
They are at lunch.
Um wie viel Uhr isst man bei Ihnen zu Mittag?
What time is lunch round yours?
What time's lunch round yours?
What time is lunch at yours?
What time is lunch at your place?
What time do you eat lunch at your place?
What time is lunch eaten at yours?
Ich habe heute nicht zu Mittag gegessen.
I didn't have lunch today.
Sie essen im Garten zu Mittag.
They are having lunch in the garden.
Ich esse mit meiner Schwester zu Mittag.
I am eating lunch with my sister.
Ich esse gerade mit meiner Schwester zu Mittag.
I'm having lunch with my sister right now.
Ich habe gerade zu Mittag gegessen.
I have just eaten lunch.
I've just eaten lunch.
Er isst zu Mittag.
He has a lunch.
Sie isst hier von Zeit zu Zeit zu Mittag.
She eats lunch here from time to time.
Ich habe vor zweieinhalb Stunden zu Mittag gegessen.
I ate lunch two and a half hours ago.
Sie essen um zwölf Uhr zu Mittag.
They have lunch at midday.
They have lunch at noon.
Ich werde gegen Mittag mit der Arbeit fertig sein.
I will have finished the work by noon.
Du hast über das Problem den ganzen Morgen nachgedacht. Mach eine Pause und geh Mittag essen!
You've been thinking over the problem all morning, take a break and go have lunch.
Am Mittag legten sie sich in einem Wald hin, um zu rasten.
At noon they lay down in a forest to rest.
Ich habe einen Hotdog zu Mittag gegessen.
I ate a hot dog for lunch.
Ich habe schon zu Mittag gegessen.
I've already eaten lunch.
Der Laden ist auch über Mittag geöffnet.
The shop is also open at lunchtime.
The shop is also open during lunchtime.
The shop's open at lunchtime as well.
Isst du lieber hier zu Mittag oder in einer Küche?
Do you prefer to have your lunch here or in the kitchen?
Dieser Zug hat Aomori mit dreißig Minuten Verspätung verlassen, sodass wir nicht vor Mittag in Tokio ankommen werden, befürchte ich.
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
Wollen Sie nicht mit uns Mittag essen gehen?
Won't you go out to lunch with us?
Er kam kurz nach Mittag.
He came a little after noon.
Wir essen jeden Tag um 12 Uhr zu Mittag.
We have lunch at noon every day.
Essen wir zu Mittag.
Let's have lunch.
Die Männer essen zu Mittag.
The men are eating lunch.
Wir aßen bei einem Rasthaus an der Landstraße zu Mittag.
We had lunch at a roadside restaurant.
Fängt es am Mittag oder später an zu schneien?
Will it start snowing at noon or later?
Einmal im Monat isst sie mit ihrem Vater zu Mittag.
Once a month, she has lunch with her father.
Gegen Mittag kam endlich die Sonne durch.
The sun at last broke through at about noon.
Ich esse dort im Allgemeinen zu Mittag.
I generally have lunch there.
Es war fast Mittag, als ich aufwachte.
It was almost noon when I woke up.
Wir haben früher als sonst zu Mittag gegessen und sind um 12:30 Uhr losgegangen.
We had an early lunch and set out at 12:30.
Wo essen Sie heute zu Mittag?
Where will you have lunch today?
Betty wird vor dem Mittag kommen können.
Betty will be able to come before noon.
Es war beinahe Mittag.
It was nearly noon.
Was hast du heute zu Mittag gegessen?
What did you eat for lunch today?
What did you have for lunch today?
Was isst du heute zu Mittag?
What will you have for lunch today?
Ich habe Hunger, weil ich nicht zu Mittag gegessen habe.
I am hungry because I did not eat lunch.
I'm hungry because I haven't had lunch.
Ich bin am Mittag mit ihm verabredet.
I have an appointment with him at noon.
Am Mittag aßen wir Mittagessen.
We had lunch at noon.
Er kommt gegen Mittag.
He's coming at about noon.
He's coming at about midday.
Haben Sie schon zu Mittag gegessen?
Have you had dinner already?
Er sagte, dass er zu Mittag gegessen habe, dabei war er in Wirklichkeit hungrig.
He said he'd had lunch, though he was in fact hungry.
Ich bin am Mittag in Tōkyō angekommen.
I arrived in Tokyo at noon.
Tom isst mit dem Polizeipräsidenten zu Mittag.
Tom is having lunch with the police chief.
Etwa gegen Mittag schaute ein Freund von mir vorbei.
Round about noon a friend of mine popped in.
Ich esse Mittag.
I'm eating lunch.
Wir sollten bis zum Mittag da sein.
We should be there by noon.
Wir aßen zusammen zu Mittag.
We had lunch together.
Wir haben zusammen zu Mittag gegessen.
We were eating lunch together.
Ich habe bereits zu Mittag gegessen.
I have already eaten lunch.
Nun denn, essen wir zu Mittag!
Well, let's have lunch.
Am folgenden Tag stand ich erst am Mittag auf.
The following day, I didn't get up until midday.
I didn't get up until midday the following day.
The day after, I didn't get up until noon.
Gewöhnlich isst sie in der Mensa zu Mittag.
She usually has lunch in the refectory.
Manchmal isst er auch dort zu Mittag.
He sometimes eats lunch there, too.
Um wie viel Uhr wird bei Ihnen daheim zu Mittag gespeist?
What time do you have lunch at home?
Ich bin Stammgast in einem Gasthaus hier in der Gegend. Lass uns doch heute dort zu Mittag essen.
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.
Zu Mittag speisten wir in einer kleinen Cafeteria.
We had lunch at a little coffee shop.
Wir haben im Sitzungszimmer zu Mittag gegessen.
We had lunch in the meeting room.
Wann hast du das letzte Mal auswärts zu Mittag gegessen?
When was the last time you had lunch out?
Ich rufe heute Mittag zurück.
I'll ring back at midday.
Morgen um diese Zeit wird sie mit ihm Mittag essen.
She'll be having dinner with him at this time tomorrow.
Ich möchte keine Würste zum Mittag essen, weil ich Fleisch mit Kartoffeln bevorzuge.
I don't want to eat sausage for lunch, because I prefer meat with potatoes.
Was essen Italiener gewöhnlich zu Mittag?
What do Italians usually eat for lunch?
Sie haben nicht viel zu Mittag gegessen, nicht wahr?
You didn't eat much lunch, did you?
Was soll ich heute zu Mittag essen?
What should I eat for lunch today?
Was möchtest du zu Mittag essen?
What do you like to eat for lunch?
What do you want to eat for lunch?
What do you want to have for lunch?
Die Glocke läutet zu Mittag.
The bell rings at noon.
Wir essen zu Mittag, nachdem wir nach Hause kommen.
We'll eat lunch after we get home.
Wissen Sie, was Tom zu Mittag gegessen hat?
Do you know what Tom ate for lunch?
Tom hatte schon zu Mittag gegessen, als Maria kam.
Tom had already eaten lunch when Mary arrived.
Tom isst gerade zu Mittag.
Tom is eating lunch now.
Tom isst für gewöhnlich allein zu Mittag.
Tom usually eats lunch alone.
Tom sagte, dass er mit seinen Freunden zu Mittag gegessen habe.
Tom said that he had eaten lunch with his friends.
Das Schiff wird am Mittag lossegeln.
The ship will set sail at noon.
Warum isst er nicht mehr mit mir zu Mittag?
Why doesn't he eat lunch with me anymore?
Hast du zu Mittag gegessen?
Have you eaten lunch?
Es ist allmählich Zeit, um zu Mittag zu essen.
It's about time for dinner.
Sie haben sich den ganzen Morgen über dieses Problem Gedanken gemacht. Machen Sie eine Pause, essen Sie zu Mittag.
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
Er kam und aß mit uns zu Mittag.
He came and had lunch with us.
Es war gegen Mittag, als er die Stadt erreichte.
It was around noon when he reached the town.
It was about midday when he reached the city.
Ich kann mich nicht entscheiden, wo ich Mittag essen soll.
I can't decide where to eat lunch.
Lass uns draußen zu Mittag essen.
Let's eat lunch outside.
Tom aß eilig zu Mittag.
Tom ate a quick lunch.
Sie aß kaum zu Mittag.
She barely ate her lunch.
Tom hat nur fünfzehn Minuten, um sein Mittag zu essen.
Tom is only given fifteen minutes to eat his lunch.
Nachdem sie zu Mittag gegessen hatte, machte sie sich fertig zum Ausgehen.
After she had lunch, she got ready to go out.
Ich bestelle mir immer das Tagesgericht, wenn ich in diesem Restaurant zu Mittag esse.
I always order the daily special when I eat lunch at this restaurant.
Iss mit uns zu Mittag.
Have dinner with us.
Sie hat nichts zu Mittag gegessen.
She ate nothing for lunch.
Er isst gerade zu Mittag.
He is having lunch now.
He is having lunch.
He's eating lunch now.
Tom und Maria essen jeden Tag zusammen zu Mittag.
Tom and Mary eat lunch together every day.
Paul isst um ein Uhr zu Mittag.
Paul has lunch at one o'clock.
Paul has lunch at one.
Paul ist um zehn nach zwölf hingegangen, um Mittag zu essen.
Paul went for lunch at ten past twelve.
Englische Beispielsätze
He should have arrived before noon.
She will arrive around noon.
I slept until noon.
Tom will be at home until noon.
Cheese is gold in the morning, silver at noon, and lead in the evening.
I almost never drink beer before noon.
Is it lunchtime already?
We usually eat our biggest meal of the day at noon.
By noon he had finished his work.
Tom should be back by noon.
It was midday when we found ourselves at the scene of the tragedy.
Tom always stays in bed until noon on Sundays.
They will contact us before midday today.
Tom woke up around noon.
There was fog at noon yesterday.
Mary was still wearing a nightgown when Tom got to her house at noon.
It's almost noon.
Tom began his shift at noon.
A day is split into the morning, pre-noon, noon, afternoon, evening and night.
I'll pick you up at noon.
Mittag übersetzt in weiteren Sprachen: