Was heißt »In­te­r­es­se« auf Spanisch?

Das Substantiv In­te­r­es­se lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • interés (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Er konnte nicht ein Interesse heucheln, das er nicht besaß, oder, genauer gesagt, ein Interesse, das er nicht mehr besaß.

Él no podía fingir un interés que no tenía, o mejor dicho, un interés que ya no tenía.

David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.

David tiene un apasionado interés por la estética - las cualidades en un cuadro, una escultura, una composición musical o un poema que la hacen agradables al ojo, al oído o a la mente.

Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.

Mi interés está en el futuro, porque ahí es donde pasaré el resto de mi vida.

Er hat das Interesse an Politik verloren.

Ha perdido interés en la política.

Bob hat das Interesse an Rockmusik verloren.

Bob perdió su interés en la música rock.

Sie scheint überhaupt kein Interesse an Fußball zu haben.

Ella no parece tener ni el mínimo interés en el fútbol.

Ich habe kein Interesse daran, dich zu lieben.

No me interesa amarte.

Sie verlor das Interesse an ihrer Arbeit.

Ella perdió el interés por su trabajo.

Ich bin beschäftigt, außerdem habe ich kein Interesse.

Estoy ocupada. Además no me interesa.

Er hat kein Interesse an Politik.

Él no está interesado en la política.

Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren.

Después de un par de minutos empecé a perder interés en la conversación.

Er zeigte Interesse an dem Plan.

Él mostró interés en el plan.

Zum einen bin ich beschäftigt; zum anderen habe ich kein Interesse.

Primero, estoy ocupado; segundo, no me interesa.

Mein Onkel hat großes Interesse an Kunst.

Mi tío tiene un gran interés por el arte.

Er zeigte nur wenig Interesse für Bücher und Musik.

Él demostró poco interés en los libros y la música.

Sie haben überhaupt kein Interesse.

Ellos no están interesados del todo.

Zu wissen, ob außerirdisches Leben existiert oder nicht, ist für jeden von Interesse.

Saber si existe o no vida extraterrestre es de interés para todos.

Herzlichen Dank für dein Interesse.

Te agradezco cordialmente tu interés.

Mein Interesse an Politik ist rein akademisch.

Mi interés en la política es estrictamente académico.

Ich habe das Interesse an Golf verloren.

Perdí el interés en el golf.

Literatur ist die Kunst hinreichend realistisch zu schreiben um Interesse zu wecken und nicht zu realistisch zu schreiben, um nicht zu langweilen.

La literatura es el arte de escribir lo suficientemente realista para despertar el interés, y no demasiado realista para no aburrir.

Ein jeder kann sehen, dass dein Interesse echt ist.

Cualquiera puede apreciar que tu interés es auténtico.

Tom hat das Interesse daran verloren, Französisch zu lernen.

Tom perdió el interés en estudiar francés.

Hat sie noch Interesse?

¿Todavía está interesada?

Ich habe an einer richtigen Beziehung kein Interesse.

No estoy interesada en una relación seria.

No estoy interesado en una relación seria.

Das öffentliche Interesse hat stark nachgelassen.

Ha decaído mucho el interés del público.

Mein Interesse für dein Auto hält sich in Grenzen!

¡Me importa un carajo tu puto coche!

Zu jener Zeit betrachtete ihn Maria ohne jedwedes Interesse, ohne Argwohn und ohne Sympathie.

En aquel tiempo, María lo observaba sin interés, sospecha ni simpatía.

Tom sagte, du könntest Interesse an diesem Buch haben.

Tom dijo que podrías estar interesado en este libro.

Mit zunehmendem Alter wandeln sich die Interessen.

A medida que uno envejece cambian los intereses.

Obwohl sie Zwillinge sind, teilen sie nicht viele Interessen.

A pesar de que son gemelas, no tienen muchos intereses en común.

Tom ist der Erste, an dem Maria nach ihrer Trennung von Johannes tatsächliches Interesse zeigt.

Tom es el primer chico en el que Mary ha estado verdaderamente interesada desde que rompió con John.

Schade, dass Schrödinger das zunehmende Interesse an seiner Katze nicht sieht.

Lástima que Schrödinger ya no esté cerca para ver cómo ha crecido el interés por su gato.

Ich habe dir doch schon mal gesagt, dass ich kein Interesse habe, mit dir auszugehen.

Ya te dije que no estoy interesado en salir con vos.

Synonyme

Ab­sicht:
fin
intención
propósito
Freund­lich­keit:
amabilidad
gentileza
Hang:
ladera
Hob­by:
afición
Lust:
gana
Mo­ti­va­ti­on:
motivación
Neu­gier:
curiosidad
Neu­gier­de:
curiosidad
Of­fen­heit:
abertura
franqueza
Teil­nah­me:
asistencia
colaboración
participación
Vor­lie­be:
afición
predilección
preferencia
Wert­schät­zung:
estimación
Wunsch:
deseo

Antonyme

Des­in­te­r­es­se:
falta des interés

Spanische Beispielsätze

  • ¿Cuál es el mayor invento de la mente humana? – ¡El interés compuesto!

  • No tengo ningún interés por la política.

  • Ella tenía un apasionado interés por la música.

  • Tom mostró interés en el plan.

  • Ella tiene un gran interés por la música.

  • Le agradezco cordialmente su interés.

  • Él presta dinero con un alta tasa de interés.

  • La vieja presta dinero a un interés del tres por ciento.

  • Ella parece no tener interés en el fútbol.

In­te­r­es­se übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Interesse. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Interesse. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2739595, 719, 1112, 340913, 341547, 368597, 383796, 395065, 404274, 438705, 540948, 545843, 674008, 799525, 932609, 1179669, 1294426, 1432982, 1482205, 1538144, 1622769, 1836185, 1944717, 2030572, 2195956, 2293967, 2527668, 2717378, 2988158, 3056241, 3210429, 5763702, 10523001, 10526180, 6485925, 3034905, 1919774, 1707627, 1556192, 1469704, 1205684, 880132 & 665926. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR