Was heißt »Him­mel« auf Japanisch?

Das Substantiv Him­mel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Wie blau der Himmel ist!

何とが青いのでしょう。

Der Himmel war vollkommen dunkel.

は真っ暗だった。

Der Himmel ist blau.

は青い。

Er blickte hinauf zum nächtlichen Himmel.

彼は夜を見上げた。

Kein Stern war am Himmel zu sehen.

には星が見えなかった。

Die Sterne leuchten hoch am Himmel.

星は高く輝く。

Die Rache des Himmels ist langsam, aber sicher.

罰は遅くとも必ず来る。

Wenn ich den blauen Himmel sehen möchte, steige ich aufs Dach.

を見たくなったら、屋上に行きます。

Der Himmel war voller Sterne.

は星でいっぱいだった。

Nicht eine einzige Wolke war am Himmel.

には雲一つなかった。

には一片の雲もなかった。

Der Himmel ist trüb wie während der Regenzeit.

梅雨らしくはどんよりしている。

Gott ist der Schöpfer. Der Himmel, die Erde und die Menschen, alles wurde von Gott geschaffen, außer Gott selbst.

神は創造者です。も地も人も、神以外は全て被造物です。

Es sind so viele Sterne am Himmel, ich kann sie nicht alle zählen.

には星がたくさんでていてとても数え切れない。

Es gibt mehr Dinge im Himmel und auf Erden, als Eure Schulweisheit sich träumen lässt, Horatio.

この地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。

Eine weiße Wolke treibt am blauen Himmel.

白い雲が青に浮かんでいる。

Seine Seele war im Himmel.

彼の魂は国にいた。

Ein Adler flog hoch am Himmel.

鷲が一羽高く飛んでいた。

Der Turm erhob sich gegen den blauen Himmel.

その塔は青いを背景にしてそびえ立っていた。

Er schaute zum Himmel hinauf.

彼はを仰いだ。

Er lag auf seinem Rücken und blickte gen Himmel.

彼は仰向けに寝て、を見ていた。

Die Vögel fliegen hoch am Himmel.

鳥が高く飛んでいる。

Sie sah zum Himmel hinauf.

彼女はを見上げた。

Im Laufe der Zeit wurde der Himmel allmählich immer dunkler.

時がたつにつれては次第に暗くなった。

Am Himmel funkelten zahlreiche Sterne.

には無数の星がきらめいていた。

Der Himmel schien mit dem Meer zu verschmelzen.

が海と一つに溶け込むように見えた。

Das Meer verschmolz am Horizont mit dem Himmel.

海は水平線でに溶け込んでいた。

Der Himmel hellte sich auf.

がだんだん明るくなってきた。

Der Himmel ist klar.

晴れています。

Der Himmel ist voll mit Sternen.

は星でいっぱいだ。

Den Blick nach oben gewandt, betrachtete er den Himmel.

彼は上をむいてを見ていた。

Der Himmel war wolkenverhangen.

は雲で覆われている。

Das Blumenfest zu Buddhas Geburtstag geht auf eine alte Sage zurück, der zufolge bunte Blumen und süßer Tau vom Himmel herabgeregnet sein sollen, als Buddha geboren wurde.

花祭りは、お釈迦さまが生まれたときにから色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。

Der Himmel verdunkelte sich zunehmend.

はますます暗くなった。

Der Himmel ist fast jeden Tag klar.

はほとんど毎日晴れている。

Ich sah etwas Seltsames am Himmel.

に何か奇妙なものが見えた。

Es sind mehr Sterne am Himmel, als ich zu zählen vermag.

には数え切れないほど星が出ている。

Man kann am Himmel viele Sterne sehen.

にたくさんの星が見えます。

Der Himmel hat sich aufgeklart.

が晴れた。

Vom Himmel aus gesehen, mutete der Fluss wie eine gewaltige Schlange an.

から見ると川は巨大な蛇のように見えた。

Oh, das raue Meer. Über Sado fließet hin der Fluss des Himmels.

荒海や佐渡に横たふの川。

Wie komme ich in den Himmel?

どうすれば国に行けるのでしょうか。

Wenn es nicht Herbst ist, so ist er schwer zu finden, der Goldbaldrian, obgleich er auch nicht sprießet an des Himmels Sternenfluss.

秋ならで逢ふこと難き女郎花の河原に生ひぬものゆゑ。

Im Meer des Himmels steigen Wolkenwellen auf, und ich kann sehen, wie das Mondboot entschwindet, rudernd in den Sternenwald.

の海に雲の波立ち月の船星の林に漕ぎ隠る見ゆ。

Es gibt Milliarden von Sternen im Himmel.

には何十億もの星がある。

Schwalben fliegen am Himmel.

つばめがを飛んでいる。

Viele Sterne waren am Himmel zu sehen.

には幾つも星が見えた。

Weißt du, warum der Himmel blau aussieht?

なぜが青く見えるか知っていますか。

Weißt du, warum der Himmel blau ist?

なぜが青いか知っているか。

がなぜ青いか知ってる?

Es waren viele Sterne am Himmel zu sehen.

にはたくさんの星が見えた。

Die schöne Farbe der Abenddämmerung. Dem Schüler kommt wie durch Zufall das Wort „crépuscule“ in den Sinn. Er nimmt es ein paarmal flüsternd in den Mund und denkt: Selbst die Farbe dieses Himmels ist nicht so schön wie dieses Wort.

きれいな黄昏の色である。生徒は、偶然のように Crépuscule という単語を思い出す。二、三度、口に出して呟いてみて、このの色もこの言葉ほど美しくないと思うのである。

Gott schuf Himmel und Erde.

神はと地を創造した。

Am Himmel prangten unzählige Sterne.

には数え切れないほどの星が輝いていた。

Tom sah zum Himmel auf.

トムはを見上げた。

Eines Tages, als sich Tom auf dem Heimweg von der Schule befand, fiel etwas Glitzerndes vom Himmel herab.

ある日、トムが学校から帰っていると、から何かキラキラしたものが落ちてきました。

Mein Vater pflegte zu sagen: „Der Himmel hilft dem, der sich selbst hilft.“

父はいつも「は自ら助くる者を助く」と言っていました。

Heute haben wir aber einen wolkenlosen, blauen Himmel!

今日は雲一つない青だね。

Der Mond steht am Himmel.

に月がある。

Es war ein schöner Tag und am Himmel gab es keine einzige Wolke.

晴れた日でには雲ひとつなかった。

Dem Aussehen des Himmels nach zu urteilen, wird es schneien.

模様から判断すると、雪が降りそうだ。

Die Sterne waren überhaupt nicht am Himmel zu sehen.

には星が全く見えなかった。

Der Himmel droben war tiefblau.

頭上のは濃い水色だった。

Es scheint geradezu, als stünde der ganze Himmel in Flammen.

まるで全体が燃えているようである。

Es gibt keine Wolke am Himmel.

には雲ひとつありません。

Der Himmel ist heute bewölkt.

今日のは雲に覆われている。

Dem Himmel nach zu urteilen, könnte es heute Nachmittag regnen.

模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。

Der Himmel wurde so finster, dass es war, als wäre die Sonne untergegangen.

まるで太陽が沈んでしまったかのようには暗くなった。

Der Himmel zieht sich zu.

が曇ってきた。

Der Himmel wurde von Feuerwerk erleuchtet.

は花火で光り輝いていた。

Ich habe einen Schwarm Vögel hoch am Himmel fliegen gesehen.

鳥の群れが高く飛んでいるのを見ました。

Wie viele Sterne gibt es wohl am Himmel?

に星は幾つあるのかな?

Gibt es Himmel und Hölle wirklich?

国と地獄って本当にあるの?

Der Astronaut schwebte im siebten Himmel.

宇宙飛行士は、にも昇る思いだった。

Wie ich nicht am Himmel fliegen kann, so kann der nicht schwimmen.

私がを飛べないように彼は泳げない。

Der Mond steht heute tief am Himmel.

今夜は月がの低いところに出ている。

Er stand da und betrachtete den Himmel.

彼はを見て立っていた。

Der Himmel war tiefblau.

は真っ青だった。

Synonyme

Ely­si­um:
エリュシオン
Ewig­keit:
永遠
Kos­mos:
宇宙
Nir­wa­na:
涅槃
Pa­ra­dies:
エデンの園
天国
楽園
Welt­all:
宇宙

Antonyme

Er­de:
世界
地球
Höl­le:
地獄
Pla­net:
惑星
Stern:
恒星

Übergeordnete Begriffe

Tex­til:
テクスタイル (tekusutairu)
織物

Him­mel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Himmel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Himmel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 140013, 341563, 342110, 373041, 378560, 379900, 404796, 408172, 441618, 442397, 459366, 573172, 582427, 614876, 646667, 715225, 726936, 746021, 775950, 775957, 834140, 924193, 943061, 955663, 1030629, 1030630, 1080230, 1341343, 1443972, 1529818, 1536078, 1555349, 1694725, 1694731, 1694735, 1694740, 1694742, 1694750, 1694756, 1726418, 1735321, 1737914, 1794154, 2054557, 2142311, 2142955, 2161830, 2187813, 2251819, 2484968, 2895463, 2897374, 2935666, 2988394, 3048036, 3245860, 3553324, 3670838, 3989455, 4584897, 4800974, 5897285, 5985542, 7432452, 8598226, 8862573, 8964730, 10208816, 10323976, 10780946, 11098850, 11153285, 11265067, 11318332, 11389665 & 12170290. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR