Was heißt »Ge­heim­nis« auf Englisch?

Das Substantiv Ge­heim­nis (ver­altet: Geheimniß) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • secret

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Er redet so, als würde er das Geheimnis kennen.

He talks as if he knew the secret.

Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren.

He'll know the secret sooner or later.

Er behielt das Geheimnis für sich.

He kept the secret to himself.

Er kann ein Geheimnis für sich behalten, wenn er es will.

He is capable of keeping a secret when he wants to.

Er fand das Geheimnis heraus.

He found out the secret.

Betty kann kein Geheimnis lange für sich behalten.

Betty cannot keep any secret to herself for a long time.

Dieser Brief ist der einzige Schlüssel zu diesem Geheimnis.

This letter is the only key to the mystery.

Sie entlastete sich von ihrem schrecklichen Geheimnis.

She unburdened herself of her terrible secret.

Es ist ein Geheimnis.

It's a secret.

Das wahre Geheimnis, einen guten Brief zu schreiben, ist zu schreiben, als ob du sprechen würdest.

The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.

Ich werde ein Geheimnis mit dir teilen.

I will tell you a secret.

Ich habe den Eindruck, dass er das Geheimnis kennt.

I have the impression that he knows the secret.

Alle ihre Geheimnisse wurden enthüllt.

All their secrets have been revealed.

Wir waren ganz Ohr, als er anfing, uns sein Geheimnis zu erzählen.

We were all ears when he started to tell us his secret.

Scheinbar kennt er das Geheimnis.

It seems like he knows the secret.

Behalte bitte dieses Geheimnis für dich.

Please keep this secret.

Sie hat zugegeben, dass sie das Geheimnis kannte.

She admitted that she knew the secret.

Wir haben keine Geheimnisse voreinander.

We have no secrets from each other.

Das Geheimnis ist durchgesickert.

The secret leaked out.

Ich habe das Gefühl, dass er das Geheimnis kennt.

I have a feeling that he knows the secret.

Militärische Geheimnisse an Feinde zu verkaufen ist Verrat.

It is an act of treason to sell military secrets to your country's enemies.

Sie hat Geheimnisse.

She keeps secrets.

Ich habe keine Geheimnisse vor dir.

I have no secrets from you.

I've got no secrets from you.

Das Geheimnis, Menschen zu beeinflussen, liegt nicht so sehr darin, ein guter Redner sondern ein guter Zuhörer zu sein.

The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.

Er war nahe daran, das Geheimnis preiszugeben, aber ein scharfer Blick von Martha brachte ihn zum Schweigen.

He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.

Du hättest das Geheimnis nicht verraten sollen.

You ought not to have disclosed the secret.

Das Geheimnis ihrer Schönheit ist ihre Natürlichkeit.

The secret of her beauty is her naturalness.

Es ist wirklich kein großes Geheimnis, dass der richtige Zug in jeder Position der sichere Weg zum Sieg ist.

It is really no great secret that the right move in each position is the sure path to victory.

Solche Geheimnisse kommen letztendlich immer ans Tageslicht.

Such secrets are always eventually revealed.

Willst du mein Geheimnis wissen? Es ist ganz einfach...

Do you want to know my secret? It's very simple...

Er scheint das Geheimnis zu kennen.

He seems to know the secret.

Ich werde dir ein Geheimnis verraten.

I'll tell you a secret.

Sie hat ihre Geheimnisse mit ins Grab genommen.

She took her secrets to the grave.

Frauen können jedes Geheimnis bewahren, wenn sie nicht wissen, dass es eines ist.

Women can keep a secret when they don't know it is one.

Sie wollte das Geheimnis verraten.

She really wanted to tell the secret.

Das ist unser Geheimnis, also pass auf, dass es dir nicht herausrutscht.

This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.

Im Schrank sind... nein, ich werde nicht sagen, was im Schrank ist; das bleibt mein großes Geheimnis.

In the wardrobe, there is... I'm not saying what's in the wardrobe; that remains my great secret.

Geheimnisse sind noch keine Wunder.

Secrets are no miracles.

Sie ließ durchblicken, dass sie das peinliche kleine Geheimnis ihres Bruders durchschaut hatte.

She let slip that she had found out about her brother's embarrassing little secret.

Könnt ihr ein Geheimnis bewahren?

Can you guys keep a secret?

Sie hat ihm das Geheimnis offenbart.

She revealed the secret to him.

Die Natur ist voller Geheimnisse.

Nature is full of mystery.

Tom hat Maria das Geheimnis verraten.

Tom told Mary the secret.

Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.

And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.

La, min diegolnes. Heo is swiþe anfeald: Seo heorte ana mæg geseon wel. Ne magon þa eagan na geseon þæt þæt is healic.

Meine Freundin, nach dem Geheimnis ihrer langen und ungewöhnlich harmonischen Ehe befragt, erklärte: "Gleich zu Beginn haben mein Mann und ich bemerkt, dass wir uns über nichts einigen konnten. Und darum haben wir es auch nie versucht."

When asked about the secret of her long and unusually harmonious marriage, my friend explained: "My husband and I realised from the start that we couldn't agree on anything, so we never tried."

Tom hat mir sein Geheimnis offenbart.

Tom told me his secret.

Sie verriet mir ihr Geheimnis.

She told me her secret.

Wie das möglich wahr, wird mir auf ewig ein Geheimnis bleiben.

How that was possible will remain a mystery to me for ever.

Man sagt, er kenne das Geheimnis.

It is said that he knows the secret.

It's said that he knows the secret.

They say that he knows the secret.

Sie konnten keinerlei Geheimnis entdecken.

They weren't able to discover any secrets.

Ich glaube, es bleibt ein Geheimnis, warum er seine Frau getötet hat.

I think that why he killed his wife is a mystery.

Ich verrate Ihnen ein Geheimnis.

I'm going to tell you a secret.

Pauls Kenntnisse in kreativer Buchführung waren das Geheimnis seiner Fähigkeit, all das Personal zu bekommen, das er braucht.

Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.

Tom konnte nie ein Geheimnis vor Maria verbergen.

Tom never could hide a secret from Mary.

Was ist das Geheimnis des Erfolgs?

What's the secret to success?

Wir haben alle unsere Geheimnisse.

We all have secrets.

We all have our secrets.

Wir haben keine Geheimnisse.

We have no secrets.

We don't have any secrets.

Wir hatten keine Geheimnisse voreinander.

We had no secrets.

Haben Sie irgendeinen Schlüssel für das Geheimnis?

Do you have any clue to the mystery?

Das wird unser Geheimnis sein.

It'll be our secret.

Das ist kein Geheimnis.

It's not a secret.

It's no secret.

That's no secret.

It isn't a secret.

That's not a secret.

This is not a secret.

This isn't a secret.

That isn't a secret.

Filme aus dem Genre Psycho-Horror, die sich mit den Geheimnissen der menschlichen Psyche befassen, sind in letzter Zeit sehr beliebt.

Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.

Tom behielt das Geheimnis für sich.

Tom kept the secret to himself.

Sie weihte mich nicht in ihr Geheimnis ein.

She did not let me into her secret.

Ich kann dich nicht davon abhalten, meine Geheimnisse zu verraten. Ich flehe dich jedoch an, es nicht zu tun.

I can't stop you from revealing my secrets. However, I beg you not to.

Ich kann dir nicht alle meine Geheimnisse verraten.

I can't tell you all my secrets.

Wo der Schatz verborgen ist, bleibt ein Geheimnis.

Where the treasure is hidden is still a mystery.

Es ist ein Geheimnis. Erzähl niemandem davon!

It's a secret; don't give it away to anyone.

Ich kann ein Geheimnis für mich behalten.

I know how to keep a secret.

Ich dachte, das wäre ein Geheimnis.

I thought it was a secret.

Sie kann kein Geheimnis für sich behalten.

She can never keep a secret.

Er weiß mehr über die Geheimnisse des Meeres als sonst irgend jemand.

He knows more about the secrets of the sea than anyone else.

Verrate dein Geheimnis!

Reveal your secret!

Ich kann ein Geheimnis bewahren.

I can keep a secret.

Das ist das bestgehütete Geheimnis der Stadt.

It's the best-kept secret in town.

Er kennt das Geheimnis.

He knows the secret.

Können Sie ein Geheimnis hüten?

Can you keep a secret?

Das Leben birgt viele Geheimnisse.

There are many mysteries in life.

Maria verriet Johannes das Geheimnis.

Mary told John the secret.

Tom verbirgt ein schreckliches Geheimnis.

Tom is hiding a terrible secret.

Er enthüllte ihr das Geheimnis, als niemand anderer dabei war.

He revealed the secret to her when nobody was by.

Das ist unser Geheimnis.

That's our secret.

This is our secret.

Die Unfähigkeit, einen Klassenkameraden zu verprügeln, hat wohl mehr große Denker hervorgebracht als alle Geheimnisse des Universums.

The inability to beat up a classmate has produced more great thinkers than all the secrets of the Universe.

Gib nicht mein Geheimnis preis!

Don't give away my secret.

Ich kenne dein Geheimnis bereits.

I already know your secret.

Meine Leichtfertigkeit ist das Geheimnis meines Charmes.

My frivolity is the secret to my charm.

Das Geheimnis wird bald herauskommen.

The secret will soon get out.

Ich versprach, nicht ein Wort von dem Geheimnis verlauten zu lassen.

I promised not to breathe a word of the secret.

Das Geheimnis kam schließlich ans Licht.

The secret came to light at last.

Es bestand Gefahr für den Fall, dass das Geheimnis bekannt werden würde.

There was danger lest the secret become known.

Der Mann war von der Angst besessen, dass das Geheimnis offen werden könnte.

The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.

Das Geheimnis des Fußballs ist ja der Ball.

The secret of football is the ball, you see.

Was die Seele ist, wissen wir ebensowenig wie, was das Leben ist. Geheimnis genug, um unsicher zu sein, wieviel Ich Welt und wieviel Welt Ich ist! Das Unbewusste aber ist wirklich auf jeden Fall, denn es wirkt.

We know just as little of what the soul is as we know of what is life. It's mysterious enough to be uncertain as to how much of the world I am and how much of me the world is. Nevertheless, the unconscious is real in any event, because it works.

Das Leben ist voller Geheimnisse.

Life is full of mysteries.

Das Geheimnis des Agitators ist, sich so dumm zu machen, wie seine Zuhörer sind, damit sie glauben, sie seien so gescheit wie er.

The secret of the agitator is to make himself as stupid as his audience; thereby they believe they are as clever as he is.

Es gibt keine Geheimnisse außer jenen, die sich selber hüten.

There are no secrets except the secrets that keep themselves.

Sie scheint das Geheimnis gekannt zu haben.

She seems to have known the secret.

Das ist eins der bestgehüteten Geheimnisse bei Tatoeba.

It's one of Tatoeba's best kept secrets.

Ich will keine Geheimnisse vor dir haben.

I don't want to have any secrets from you.

Und wenn ich weissagen könnte und wüsste alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also dass ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.

And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

Synonyme

Ar­ka­num:
arcana
arcanum
Chif­f­re:
cipher
code
mys­te­ri­ös:
mysterious
Mys­te­ri­um:
enigma
mystery
Phä­no­men:
phenomenon
Rät­sel:
puzzle
riddle
rät­sel­haft:
mysterious
Wun­der:
miracle
wonder

Sinnverwandte Wörter

Ver­schluss­sa­che:
administratively controlled information
classified information
privileged information

Englische Beispielsätze

  • She had a secret.

  • It's no secret any more.

  • It's no longer a secret.

  • It's not a secret any more.

  • I'm keeping it secret.

  • Martha had a secret admirer.

  • Reveal to us your secret.

  • Tell us your secret.

  • Despite everything we know about bees, we humans can't produce honey ourselves. How honey is made from honeydew and nectar remains the bees' secret.

  • Do you know the secret?

  • I don't want her to know our secret.

  • Tom kept that matter a secret.

  • In her heart, she keeps a secret wound.

  • The secret to victory is not to give up.

  • Following his withdrawal from public life, Tom and his long-term partner Mary married in secret and moved to Switzerland.

  • Following his withdrawal from public life, Tom married in secret his long-term partner Mary, with whom he moved to Switzerland.

  • The secret of combinations lies in recognizing the patterns that identify their elements.

  • Nothing stays secret in a village.

  • He's on a secret mission, so we don't know where he could be.

  • I'd like to share a secret with you.

Untergeordnete Begriffe

Bank­ge­heim­nis:
bank secrecy
bank secret
Beicht­ge­heim­nis:
Seal of Confession
Brief­ge­heim­nis:
secrecy of correspondence
secrecy of letters
Kunst­ge­heim­nis:
trade knowledge
trade secret
Staats­ge­heim­nis:
state secret

Ge­heim­nis übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Geheimnis. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Geheimnis. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 353059, 353808, 360787, 360878, 369145, 423496, 435961, 446326, 453828, 541146, 560569, 581272, 609845, 614844, 626235, 642577, 645860, 646630, 651699, 669540, 720357, 721460, 745761, 765133, 788603, 802763, 808490, 808563, 927528, 944926, 1013819, 1030355, 1031150, 1039994, 1104652, 1109085, 1272391, 1336077, 1336104, 1354070, 1390640, 1497563, 1519000, 1566143, 1571942, 1608149, 1639421, 1651535, 1812126, 1813231, 1848058, 1848741, 1872589, 1875427, 1893569, 1893945, 1894054, 1894138, 1904799, 1907127, 1918553, 1927060, 1938141, 1968056, 1973747, 1973970, 1976738, 2109196, 2130900, 2142574, 2157503, 2161647, 2177545, 2179642, 2179744, 2225898, 2226411, 2228488, 2234710, 2262282, 2316003, 2349630, 2365722, 2393713, 2435344, 2448952, 2469898, 2469903, 2469909, 2469913, 2469915, 2483682, 2497237, 2497698, 2528648, 2577594, 2596964, 2674859, 2690064, 2693297, 12356204, 12268174, 12268173, 12268172, 12256287, 11970988, 11818477, 11818476, 11610135, 11524043, 11496767, 11134767, 11078616, 10671317, 10570804, 10570803, 10561423, 10506095, 10352558 & 10303842. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR