Was heißt »Ge­heim­nis« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Ge­heim­nis (ver­altet: Geheimniß) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • mistério (männlich)
  • segredo (männlich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Leider ist das Rezept des "Susi"-Brots ein Geheimnis, das von Susanne gehütet wird.

Infelizmente, a receita do pão "Susi" é secreta e guardada por Susanne.

Der Weltraum ist voller Geheimnisse.

O Universo está cheio de segredos.

Ich werde ein Geheimnis mit dir teilen.

Eu vou te contar um segredo.

Das Geheimnis ihrer Schönheit ist ihre Natürlichkeit.

O segredo de sua beleza é sua naturalidade.

Frauen sind ein liebliches Geheimnis: Nur verhüllt, nicht verschlossen.

As mulheres são um mistério encantador: apenas encoberto, não impenetrável.

Ich weiß, wo sie wohnt. Aber das ist ein Geheimnis.

Eu sei onde ela mora. Mas isso é segredo.

Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht.

O homem é fácil de explorar, mas a mulher não revela o segredo.

Tom kann ein Geheimnis bewahren.

O Tom sabe manter um segredo.

Ich kenne Toms Geheimnis.

Eu sei o segredo de Tom.

Das wunderbarste, das ewige Phänomen ist das eigene Dasein. Das größte Geheimnis ist der Mensch sich selbst.

A maior maravilha, o eterno fenômeno é a própria existência. O maior dos mistérios é mesmo o homem.

Ich liebe Geheimnisse.

Gosto de mistérios.

Warum faszinieren uns Geheimnisse?

Por que os segredos nos fascinam?

Dies ist eine Geschichte voller Intrigen, Liebe, Verrat und Geheimnisse.

Esta é uma história cheia de intrigas, amores, traições e segredos.

Die Letzte, der ich ein Geheimnis anvertrauen würde, ist Maria.

A última pessoa a quem eu confiaria um segredo é Maria.

Das Geheimnis der langen Ehe? Ganz einfach: Man muss nur die richtige Frau finden und alt genug werden.

O segredo de um casamento duradouro? É muito simples: você só precisa encontrar a mulher certa e envelhecer o suficiente.

Ich kenne alle deine Geheimnisse.

De ti, conheço todos os segredos.

De você, todos os segredos eu conheço.

Ich kenne alle eure Geheimnisse.

Conheço todos os segredos de vocês.

De vós, conheço todos os segredos.

Ich kenne alle Ihre Geheimnisse.

Conheço todos os segredos do senhor.

Conheço todos os segredos da senhora.

Conheço todos os segredos dos senhores.

Conheço todos os segredos das senhoras.

Tom verrät uns das Geheimnis.

O Tom disse-nos o segredo.

Schach kann jeden glücklich machen, der seine Geheimnisse enträtseln möchte.

O xadrez pode fazer feliz todo aquele que desejar desvendar-lhe os mistérios.

Das Geheimnis des Sieges ist es, nicht aufzugeben.

O segredo da vitória é não desistir.

Das am besten gehütete Geheimnis ist das, das niemandem verraten wird.

Segredo melhor guardado é o que a ninguém é revelado.

Synonyme

Phä­no­men:
fenómeno
Rät­sel:
charada
enigma
rät­sel­haft:
enigmático
misterioso
Wun­der:
milagre

Sinnverwandte Wörter

Dun­kel:
escuridão
escuro

Portugiesische Beispielsätze

  • A consciência ainda é um mistério, tanto para a ciência como para a filosofia.

  • O Universo é um mistério.

  • Eu sei onde ele mora. Mas isso é segredo.

  • A vida é um mistério.

  • Eu prometi a ele guardar segredo.

  • Ele não teve dificuldade em explicar o mistério.

  • O conteúdo da carta era segredo.

Untergeordnete Begriffe

Bank­ge­heim­nis:
segredo de banco
Staats­ge­heim­nis:
segredo de Estado

Ge­heim­nis übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Geheimnis. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Geheimnis. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 393903, 444068, 560569, 808490, 2327290, 2450434, 2504522, 2701245, 3587342, 3859379, 4805123, 4829118, 4962356, 6210221, 6218696, 6454078, 6454080, 6454081, 6840215, 9980698, 10671669, 12286176, 10505328, 8553541, 5490466, 3762428, 729214, 378481 & 374945. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR