Was heißt »verstehen« auf Dänisch?
Das Verb »verstehen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:
- forstå
Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen
Niemand versteht mich.
Ingen forstår mig.
Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.
Jeg er så dum... Jeg forsøger at forklare dig ting jeg ikke selv forstår.
Ich verstehe kein Deutsch.
Jeg forstår ikke tysk.
Ich verstehe euch nicht.
Jeg forstår jer ikke.
Seine Theorie ist schwer zu verstehen.
Hans teori er vanskelig at forstå.
Die ersten Sätze seiner Rede konnte ich verstehen, aber der Rest war nur Bahnhof.
De første få sætninger af hans tale kunne jeg forstå, men resten forstod jeg ikke et muk af.
Ich kann nicht verstehen, was sie gesagt hat.
Jeg kan ikke forstå hvad hun sagde.
Ich verstehe nur Bahnhof.
Jeg forstår ikke hvad du siger.
Jeg forstår ikke en pind.
Wenn ein Philosoph antwortet, verstehe ich meine Frage nicht mehr.
Når en filosof svarer mig, forstår jeg ikke længere mit spørgsmål.
Ich verstehe nicht.
Jeg forstår ikke.
Aber wir können ihn nicht verstehen.
Men vi kan ikke forstå ham.
Ich konnte ihn absolut nicht verstehen, und du?
Jeg kunne slet ikke forstå ham, og du?
Er konnte den Satz nicht verstehen.
Han kunne ikke forstå sætningen.
Es war unmöglich, seine Fragen zu verstehen.
Det var umuligt at forstå hans spørgsmål.
Nun verstehe ich.
Nu forstår jeg det.
Du kannst Schwedisch verstehen.
Du kan forstå svensk.
Ich verstehe nicht, was er sagt.
Jeg forstår ikke hvad han siger.
Ich verstehe dich nicht.
Jeg forstår dig ikke.
Sie haben eine gemeinsame Sprache gebraucht, um zu verstehen, dass sie nichts Gemeinsames haben außer der Sprache.
De har brugt et fælles sprog til at forstå at de intet har til fælles bortset fra sproget.
Er sprach in gebrochenem Englisch, das schwer zu verstehen war.
Han talte et gebrokkent engelsk, der var svært at forstå.
Han talte i et gebrokkent engelsk, der var svært at forstå.
Hast du das verstanden?
Har du forstået det?
Du verstehst mich falsch!
Du misforstår mig!
Viele Menschen können und wollen einen anderen Menschen nicht verstehen.
Mange mennesker kan ikke og vil ikke forstå et andet menneske.
Hast du verstanden, was er meinte?
Har du forstået hvad han sagde?
Nur meine Mutter versteht mich.
Kun min mor forstår mig.
Er verstand ihren Witz nicht.
Han forstod ikke hendes joke.
Ich verstehe nicht ein Wort von dem, was er sagt.
Jeg forstår ikke et ord af hvad han siger.
Es ist oft sehr schwierig, seine Schrift zu verstehen, und das beweist, dass er Arzt ist.
Ofte er det meget vanskeligt at tyde hans skrift og det beviser at han er læge.
Ich verstehe diese Anweisungen ganz und gar nicht.
Jeg forstår slet ikke de instruktioner.
Tom versucht zu verstehen.
Tom forsøger at forstå.
Ich verstehe sie nicht.
Jeg forstår hende ikke.
Du verstehst mich.
Du forstår mig.
Ein guter Rat kann nicht befolgt werden, wenn er nicht verstanden wird.
Et godt råd kan ikke følges hvis det ikke er forstået.
Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht verstehen kann.
Hjertet har sine grunde som forstanden ikke kan forstå.
Er verstand nicht, was Differentialgleichungen sind.
Han forstod ikke hvad differentialligninger var.
Die Menschen verstehen ist die mächtigste Waffe, die Sie besitzen können.
Menneskeforstand er det stærkeste våben man kan eje.
Es gibt da einige Dinge, die ich nicht verstehe.
Der er nogle ting som jeg ikke forstår.
Tom versteht kein Sanskrit.
Tom forstår ikke sanskrit.
Ich verstehe nicht ganz, was du meinst.
Jeg forstår ikke helt hvad du mener.
Millionen Menschen verstehen Interlingua auf den ersten Blick.
Millioner af mennesker forstår interlingua ved første øjekast.
Das versteht sich von selbst.
Det siger sig selv.
Wie kann ich das so erklären, dass jeder es versteht?
Hvordan kan jeg forklare det så at alle forstår det?
Ich verstehe die Frage nicht.
Jeg forstår ikke spørgsmålet.
Sie hat die Frage nicht verstanden.
Hun har ikke forstået spørgsmålet.
Sie verstand die Frage nicht.
Hun forstod ikke spørgsmålet.
Tom versteht Französisch.
Tom forstår fransk.
Nur ein paar wenige verstanden, was er sagte.
Kun nogle få forstod hvad han sagde.
Das Wichtigste ist, dass du mich verstehst.
Det vigtigste er at du forstår mig.
Ich habe diesen Text verstanden.
Jeg har forstået denne tekst.
Ich verstehe dieses Wort nicht.
Jeg forstår ikke dette ord.
Aber die einzigen Leute, die das nicht verstehen, sind unsere verantwortungslosen Politiker, die mit unserer Wirtschaft und der Zukunft des Landes Russisches Roulette spielen.
Men de eneste som ikke forstår dette, er vore uansvarlige politikere som spiller russisk roulette med vor økonomi og landets fremtid.
Das habe ich leider nicht verstanden.
Det har jeg desværre ikke forstået.
Frauen mögen Männer, die sie verstehen.
Kvinder kan lide mænd som forstår dem.
Ich weiß nicht, ob ich dich richtig verstanden habe.
Jeg ved ikke om jeg har forstået dig ret.
Das kann schmerzhaft sein, aber es ist auch eine Gelegenheit, uns und unseren Platz im Leben in einer besseren oder nuancierteren Weise zu verstehen.
Det kan være smertefuldt, men det er også en mulighed for at forstå os selv og vor plads i livet på en bedre og mere nuanceret måde.
Keiner kann mich verstehen.
Ingen kan forstå mig.
Erst nachdem er meine Wohnung verlassen hatte, begann ich, den Sinn seiner Worte zu verstehen.
Først efter at han havde forladt min lejlighed, begyndte jeg at forstå betydningen af hans ord.
Sie haben verstanden.
De har forstået.
Was verstehe ich nicht?
Hvad forstår jeg ikke?
Ehrlich gestanden, verstehe ich diesen Satz nicht.
Hvis jeg skal være ærlig, så forstår jeg ikke den her sætning.
Tom versteht mich nicht.
Tom forstår mig ikke.
Ich verstehe dein Dilemma.
Jeg forstår dit dilemma.
Norweger haben gewöhnlich keine großen Schwierigkeiten, zu verstehen, was ein Schwede sagt.
Nordmænd har normalt ikke store problemer med at forstå hvad en svensker siger.
Ich kann diesen Satz leider nicht übersetzen, da ich ihn nicht verstehe.
Jeg kan desværre ikke oversætte denne sætning da jeg ikke forstår den.
Der Präsident des größten Landes der Welt versteht kein Englisch.
Præsidenten i verdens største land forstår ikke engelsk.
Kannst du das in einer Sprache sagen, die alle verstehen?
Kan du sige det i et sprog alle kan forstå?
Ich glaube, dass ich alles, was Tom sagte, verstanden habe, aber ich bin nicht ganz sicher.
Jeg tror jeg har forstået alt hvad Tom sagde, men jeg er ikke helt sikker.
Viele verstehen nicht, warum wir mit dem Fahrrad auf Tour gehen, und sie fragen, warum wir nicht Elektrofahrräder kaufen.
Mange forstår ikke hvorfor vi tager på tur på cykel, og de spørger hvorfor vi ikke køber elcykler.
Er versteht Französisch.
Han forstår fransk.
Ich kann dir nicht helfen, da ich die ungarische Sprache nicht verstehe.
Jeg kan ikke hjælpe dig da jeg ikke forstår ungarsk.
„Ich bin der Meinung, Tom ist ein echtes Arschloch.“ – „Und ich meine, gerade deshalb versteht ihr euch so gut.“
"Efter min mening er Tom et rigtigt røvhul." – "Og jeg tror at netop derfor forstår I hinanden så godt."
Matrizen, lineare Gleichungssysteme, Rang... ich verstehe wirklich nur Bahnhof!
Matricer, lineære ligningssystemer, rang ... Jeg forstår ikke en pind!
Ich verstehe nicht, warum wir das machen müssen.
Jeg forstår ikke hvorfor vi skal gøre det.
Du brauchst es mir nicht zu erklären. Ich verstehe es bereits.
Du behøver ikke at forklare mig det. Jeg forstår det allerede.
Zu verstehen, was der Chor im vierten Satz von Beethovens neunter Sinfonie singt, ist schon Ziel und Zweck genug, um überall auf der Welt Deutsch zu lernen.
At forstå hvad koret synger i fjerde sats af Beethovens niende symfoni, er verden over allerede grund nok til at lære tysk.
Ich weiß, dass es dir schwerfallen wird, das zu verstehen.
Jeg ved at du vil få svært ved at forstå det.
Haben Sie das Ende verstanden?
Forstod du slutningen?
Man hat mich falsch verstanden.
Man har misforstået mig.
Sie verstanden einander.
De forstod hinanden.
Niemand versteht uns.
Ingen forstår os.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich verstehe, was du meinst.
Jeg er ikke sikker på, om jeg forstår, hvad du vil sige.
Jeg er ikke sikker på, at jeg forstår, hvad du mener.
Ich bin leider nicht imstande, diesen Satz zu übersetzen, weil ich ihn nicht verstehe.
Jeg er desværre ikke i stand til at oversætte denne sætning fordi jeg ikke forstår den.
Ich habe kein einziges Wort verstanden.
Jeg forstod ikke et eneste ord.
Jeg har ikke forstået et eneste ord.
Ich kann es verstehen.
Jeg kan forstå det.
Ich verstehe nichts von dem, was Sie sagen oder tun.
Jeg forstår intet af det du siger eller gør.
Da gibt’s was, was ich immer noch nicht verstehe ...
Der er noget jeg endnu ikke forstår ...
Ich verstehe das Problem nicht.
Jeg forstår ikke problemet.
Endlich einer, der uns versteht.
Endelig en, der forstår os.
Endelig en, som forstår os.
Die Erklärung war nicht schwer zu verstehen.
Forklaringen var ikke vanskelig at forstå.
Ich verstehe kein Wort.
Jeg forstår ikke et ord.
Ich bin nicht sicher, ob ich alles verstanden habe.
Jeg er ikke sikker på, om jeg har forstået det hele.
Petrus fragte Tom, der nicht verstand, wieso er vor der Pforte warten musste, ob er geimpft sei.
Sankt Peter spurgte Tom, der ikke forstod hvorfor han skulle vente uden for porten, om han var vaccineret.
Ich verstehe nicht ganz, was sie sagt.
Jeg forstår ikke helt hvad hun siger.
Sie spricht die meisten skandinavischen Sprachen: Schwedisch, Norwegisch und Dänisch; zusätzlich versteht sie bis zu einem gewissen Grade Finnisch.
Hun taler de fleste skandinaviske sprog: svensk, norsk og dansk; derudover forstår hun til en vis grad finsk.
Hun taler de fleste skandinaviske sprog: svensk, norsk og dansk. Hun forstår derudover til en vis grad finsk.
Ich verstehe kein Polnisch.
Jeg forstår ikke polsk.
Ich verstehe selbst nicht, wie das passiert ist.
Jeg forstår ikke selv hvordan det er sket.
Synonyme
- akzeptieren:
- acceptere
- sehen:
- se
- wissen:
- vide
Sinnverwandte Wörter
- hören:
- høre
Dänische Beispielsätze
"Kan man virkelig lære at forstå dansk?" – "Ja, det kan man virkelig, og det er tilmed ganske let."
Jeg forbløffes af mennesker, der ønsker at forstå universet, hvor det dog allerede er svært nok at finde vej i Chinatown.
Denne tekst på esperanto er en ord-for-ord-oversættelse fra engelsk og derfor vanskelig at forstå.