Was heißt »stolz« auf Französisch?

Das Adjektiv »stolz« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • fier

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben.

Je suis fier de prendre part à ce projet.

Sie ist stolz auf ihre Kochkünste.

Elle est fière de son art culinaire.

Ich bin immer stolz auf meine Familie.

Je suis toujours fier de ma famille.

Keiko ist stolz auf ihre Familie.

Keiko est fière de sa famille.

Ich bin stolz auf meine Schule.

Je suis fier de mon école.

Er ist stolz, dass er nie zu spät in der Schule war.

Il est fier de n'avoir jamais été en retard à l'école.

Sie ist stolz auf ihre Kinder.

Elle est fière de ses enfants.

Sie ist stolz auf ihre Söhne.

Elle est fière de ses fils.

Sie ist stolz auf ihren Sohn.

Elle est fière de son fils.

Elle tire fierté de son fils.

Sie ist stolz, dass sie in ihrer Jugend schön war.

Elle est fière d'avoir été belle dans sa jeunesse.

Er ist stolz, dass seine Frau eine gute Köchin ist.

Il est fier que sa femme soit une bonne cuisinière.

Ich bin stolz auf dich.

Je suis fier de toi.

Ich bin stolz darauf, mit euch zu arbeiten.

Je suis fier de travailler avec vous.

Er ist stolz auf seinen Sohn.

Il est fier de son fils.

Er ist stolz darauf, gut in Mathematik zu sein.

Il est fier d'être bon en mathématiques.

Sie ist stolz auf ihre Tochter.

Elle est fière de sa fille.

Ich bin stolz, dich in unserer Mannschaft zu haben.

Je suis fier de te compter dans notre équipe.

Sie war sehr stolz auf ihren Vater.

Elle était très fière de son père.

Sie ist stolz auf ihre Oberschule.

Elle est fière de son lycée.

Er ist stolz auf seine Familie.

Il est fier de sa famille.

Er ist stolz auf seine Pünktlichkeit.

Il est fier de sa ponctualité.

Il tire fierté de sa ponctualité.

Das ganze Personal ist stolz auf seine Arbeit.

Tout le personnel est fier de son travail.

Bist du stolz auf deine Arbeit?

Es-tu fier de ton travail ?

Ich bin stolz auf meinen Vater.

Je suis fière de mon père.

Je suis fier de mon père.

Ich bin stolz auf meinen Sohn.

Je suis fier de mon fils.

Er kann stolz sein auf seinen Vater.

Il peut être fier de son père.

Sie kann stolz auf ihre Tochter sein.

Elle peut être fière de sa fille.

Es ist ganz natürlich, dass er auf seinen Sohn stolz ist.

Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils.

Herr Wilson ist stolz auf sein Haus.

Monsieur Wilson est fier de sa maison.

Papa ist stolz auf sein Auto.

Papa est fier de sa voiture.

Ich bin stolz darauf, dass mein Vater ein guter Koch ist.

Je suis fier que mon père soit un bon cuisinier.

England ist stolz auf seine Dichter.

L'Angleterre est fière de ses poètes.

Er ist stolz, den Preis gewonnen zu haben.

Il est fier d'avoir gagné le prix.

Er ist stolz, dass sein Vater reich ist.

Il est fier que son père soit riche.

Ich lebe in Weißrussland und ich bin stolz darauf.

Je vis en Biélorussie et j'en suis fier.

Ich bin stolz auf meine Schuhe.

Je suis fière de mes chaussures.

Er ist stolz ein Künstler zu sein.

Il tire fierté d'être artiste.

Mein Vater ist stolz darauf, dass ich groß und schön bin.

Mon père est fier du fait que je sois grand et beau.

Sie sind stolz auf ihre Tochter.

Ils sont fiers de leur fille.

Sie war zu stolz, ihn um Hilfe zu bitten.

Elle était trop fière pour lui demander de l'aide.

Er ist stolz darauf, ein britischer Untertan zu sein.

Il est fier d'être sujet britannique.

Gib mir eine Chance, dich stolz auf mich zu machen.

Donne-moi une chance de te rendre fière de moi.

Die Arbeiter waren stolz auf ihr Werk.

Les travailleurs étaient fiers de leur travail.

Er ist stolz darauf, dass er in den USA ausgebildet worden ist.

Il est fier d'avoir été éduqué aux États-Unis.

Meine Mutter sagt oft, dass sie stolz auf mich sei.

Ma mère dit souvent qu'elle est fière de moi.

Sie ist stolz auf den Erfolg ihrer Söhne.

Elle est fière du succès de ses fils.

Ich bin stolz auf meinen Bruder.

Je suis fier de mon frère.

Bist du stolz auf deinen Vater?

Es-tu fier de ton père ?

Er ist stolz darauf, dass sein Vater ein großer Wissenschaftler ist.

Il est fier que son père soit un grand scientifique.

Er hat allen Grund, stolz auf seinen Sohn zu sein.

Il a toutes les raisons d'être fier de son fils.

Dieser Biologe ist stolz auf seine eigene bahnbrechende Entdeckung.

Ce biologiste est fier de sa découverte révolutionnaire.

Sie ist stolz auf ihre Begabung.

Elle est fière de son talent.

Er ist stolz darauf, Musiker zu sein.

Il est fier d'être musicien.

Er verweigerte jede Hilfe, nur weil er zu stolz war und sich keine Blöße geben wollte.

Il refusait toute aide, simplement parce qu'il était trop fier et qu'il ne voulait montrer aucun point faible.

Ich bin sehr stolz auf dich.

Je suis très fier de toi.

Je suis très fière de toi.

Ich bin sehr stolz auf Sie.

Je suis très fier de vous.

Je suis très fière de vous.

Wenn der soziale Wandel erst einmal begonnen hat, kann man ihn nicht mehr rückgängig machen. Man kann niemanden das Lesen verlernen lassen. Man kann niemanden demütigen, der stolz ist. Man kann Leute nicht unterdrücken, die keine Angst haben.

Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur.

Es gibt nichts, worauf man stolz sein könnte.

Il n'y a pas de quoi être fier.

Der Bettler ist stolz, kein Dieb zu sein.

Le mendiant tire fierté de ne pas être un voleur.

Er ist stolz darauf, dass sein Vater ein berühmter Wissenschaftler war.

Il est fier que son père ait été un scientifique renommé.

Arroganz ist die Kunst, auf seine eigene Dummheit stolz zu sein.

L'arrogance est l'art d'être fier de sa propre stupidité.

Ich bin sehr stolz auf meine Eltern.

Je suis très fier de mes parents.

Ich kann nicht behaupten, auf das, was ich getan habe, übermäßig stolz zu sein.

Je ne peux pas dire que je sois terriblement fier de ce que j'ai fait.

Je ne peux pas dire que je sois terriblement fière de ce que j'ai fait.

Er ist stolz darauf, Künstler zu sein.

Il est fier d'être un artiste.

Ich bin stolz auf meine Kinder.

Je suis fière de mes enfants.

Je suis fier de mes enfants.

Ich bin sehr stolz auf meinen Sohn.

Je suis très fier de mon fils.

Wir können auf unsere antiken Tempel stolz sein.

Nous pouvons être fiers de nos temples antiques.

Alle freien Menschen, wo immer sie leben mögen, sind Bürger dieser Stadt West-Berlin, und deshalb bin ich als freier Mann stolz darauf, sagen zu können: Ich bin ein Berliner!

Tous les gens libres, où qu'ils puissent vivre, sont citoyens de cette ville de Berlin-Ouest, et par conséquent, je suis fier, en tant qu'homme libre, de pouvoir dire : je suis un Berlinois !

Sie sind stolz auf ihre Brücke.

Ils sont fiers de leur pont.

Du solltest stolz auf das sein, was du erreicht hast.

Tu devrais être fier de ce que tu as accompli.

Wir sind sehr stolz auf dich.

Nous sommes très fiers de toi.

Er ist stolz auf seine Sammlung.

Il est fier de sa collection.

Ich will, dass meine ganze Familie stolz auf mich ist.

Je veux que toute ma famille soit fière de moi.

Ich bin stolz, Kanadier zu sein.

Je suis fier d'être Canadien.

Worauf bist du stolz?

De quoi es-tu fier ?

De quoi tires-tu fierté ?

Worauf seid ihr stolz?

De quoi êtes-vous fiers ?

De quoi êtes-vous fières ?

De quoi tirez-vous fierté ?

Er war stolz auf seinen Hund.

Il était fier de son chien.

Ich war stolz auf meine Frau.

J’étais fier de ma femme.

Es sind alle sehr stolz auf dich.

Tout le monde est très fier de toi.

Es sind alle sehr stolz auf euch.

Tout le monde est très fier de vous.

Wir waren sehr stolz.

Nous étions très fiers.

Wir sind stolz darauf.

Nous en sommes fiers.

Ich bin stolz auf euch alle.

Je suis fier de vous tous.

Sei nicht so stolz auf dein Diplom.

Ne sois pas si fier d'être diplômé.

Ich bin stolz wie ein Pfau.

Je suis fier comme un paon.

Dein Vater wäre stolz auf dich.

Ton père serait fier de toi.

Tom arbeitet viel, damit seine Eltern stolz auf ihn sind.

Tom travaille beaucoup, pour que ses parents soient fiers de lui.

Maria ist stolz auf ihre Kinder.

Mary est fière de ses enfants.

Ich bin immer stolz auf dich gewesen.

J'ai toujours été fière de toi.

Ich bin immer stolz auf Sie gewesen.

J'ai toujours été fier de vous.

Tom ist mit Recht sehr stolz darauf, die Bronzemedaille gewonnen zu haben.

Tom est à juste titre très fier d'avoir gagné la médaille de bronze.

Sie sind richtig stolz auf ihre Kinder.

Ils sont vraiment fiers de leurs enfants.

Elles sont vraiment fières de leurs enfants.

Ich bin stolz, schon seit drei Monaten nicht mehr zu rauchen.

Je suis fier d'avoir arrêté de fumer depuis trois mois.

Wir sind sehr stolz auf uns.

Nous sommes très fiers de nous.

Beim Kartenspielen gibt es keinen größeren Falschspieler als ihn, und das Schlimmste ist, dass er noch stolz drauf ist.

Aux cartes, il n'y a pas plus tricheur que lui, et le pire, c'est qu'il en est fier !

Er ist stolz auf seine Frau.

Il est fier de sa femme.

Ich bin stolz darauf, sie zu meinen Freunden zu zählen.

Je suis fier de la compter au nombre de mes amis.

Unser Sohn hat fünf Sprachen gelernt. Darauf darf man stolz sein, meinen Sie nicht?

Notre fils a appris cinq langues. On a le droit d'en être fier, vous ne croyez pas ?

Er ist zu stolz, um aufzugeben.

Il est trop fier pour laisser tomber.

Il est trop fier pour abandonner.

Sie ist stolz, dass ihr Sohn Arzt geworden ist.

Elle est fière que son fils soit devenu médecin.

Synonyme

ar­ro­gant:
arrogant
arrogante
bla­siert:
blasé
blasée
dün­kel­haft:
présomptueux
ein­ge­bil­det:
suffisant
vaniteux
hap­pig:
exagéré
hehr:
auguste
majestueux
respectable
saint
hoch­mü­tig:
orgueilleux
hy­b­rid:
hybride
kost­spie­lig:
coûteux
dispendieux
prä­ten­ti­ös:
prétentieux
saf­tig:
juteux
selbst­be­wusst:
sûr de soi
selbst­ge­fäl­lig:
présomptueux
vaniteux
selbst­si­cher:
plein assurance (plein d'assurance)
sûr de soi
teu­er:
cher
chère
onéreuse
onéreux
über­heb­lich:
arrogant
présomptueux
rogue

Antonyme

be­schei­den:
humble
modeste
güns­tig:
bon marché

Französische Beispielsätze

  • Pour autant que je sache, on peut se fier à lui.

  • Tu peux te fier à elle.

  • Je ne suis pas sûr que l'on puisse se fier à ce qu'il dit.

  • Tu sais que tu peux te fier à moi.

  • Vous savez que vous pouvez vous fier à moi.

  • J'ignore si je peux me fier à lui.

  • Je ne suis pas sûr que je puisse me fier à elle.

  • J'ai besoin de quelqu'un à qui je puisse me fier.

  • Sois fier de l'être !

  • Je suis fier d'elle.

  • Les menteurs habituels sont fiables : on peut se fier à leurs contre-vérités.

  • Tu peux t'y fier.

  • On peut se fier à lui.

  • Il ne faut pas se fier aux apparences.

  • On ne peut pas se fier à lui.

  • On ne peut pas se fier à la traduction automatique.

  • On ne peut pas se fier à cette machine.

  • Peut-on se fier à ses mots s'il emploie des racines non officielles ?

  • On ne peut pas se fier à sa parole.

  • Il faut se fier aux femmes à peu près comme on se fie au temps.

Stolz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: stolz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: stolz. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 944, 341193, 342249, 343565, 343594, 344320, 344525, 344625, 351571, 353616, 354443, 355351, 358115, 360605, 361963, 362200, 367391, 369622, 369628, 369634, 369635, 369638, 369640, 369642, 369643, 373110, 373111, 373540, 413769, 424675, 446036, 450759, 457232, 513095, 515343, 562281, 589905, 621684, 638245, 657070, 665972, 676149, 715372, 766412, 801089, 801091, 829181, 917567, 926041, 926554, 927925, 947305, 1276665, 1372290, 1545946, 1545948, 1599141, 1653156, 1718648, 1724158, 1917486, 1957913, 1967841, 2138336, 2155919, 2182446, 2193551, 2291979, 2765424, 2927346, 2929478, 2995424, 3146817, 3307972, 3407538, 3407539, 3595891, 4801324, 4886914, 4886916, 4946852, 5487106, 5632769, 5785383, 6039518, 6107966, 6326982, 6724931, 7057426, 7057427, 7109435, 7488169, 7811123, 7871618, 8009934, 8080340, 8190648, 8207637, 8809172, 8841248, 5135737, 4601919, 3273156, 3211446, 3211444, 2319153, 2281314, 2097338, 8649866, 8676741, 1674972, 1578192, 1314729, 1303377, 1276202, 1272699, 1204578, 1075897, 1031493 & 892331. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR