Was heißt »mög­lich« auf Französisch?

Das Adjektiv »mög­lich« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • possible
  • quelquonque

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Sie fragt, wie das möglich ist.

Elle demande comment c’est possible.

Das ist nicht möglich!

C'est pas possible !

Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren.

Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos.

Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.

La NASA dit qu'elle possède déjà les informations suffisantes pour affirmer qu'une visite humaine de la planète rouge est faisable.

NASA dit qu'elle possède assez d'information pour affirmer qu'une expédition humaine vers Mars serait possible.

Es ist möglich, bei fallenden Kursen Gewinne zu erwirtschaften.

Il est possible de réaliser des profits lorsque les cours baissent.

Ist es möglich, dass ein 22-jähriges Mädchen nie erotische Träume hatte?

Est-ce possible qu'une fille de 22 ans n'ait jamais fait de rêves érotiques ?

Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht?

La paix mondiale sera-t-elle rendue possible par l'amitié ?

Es war mir nicht möglich, diese Frage zu beantworten.

Il m'était impossible de répondre à cette question.

Komm am Dienstag, wenn es möglich ist.

Viens mardi, si cela est possible.

Komm so schnell wie möglich.

Viens aussi vite que possible.

Es ist möglich, dass sie morgen kommt.

Il est possible qu'elle vienne demain.

Ohne Wasser wäre menschliches Leben nicht möglich.

Sans eau, la vie humaine ne serait pas possible.

Ich werde meine Schulden so schnell wie möglich bezahlen.

Je paierai mes dettes aussi rapidement que possible.

Ok, ich verstehe. Ich komme so früh wie möglich.

Bien, je comprends. Je viendrai aussi tôt que possible.

Lies so viele Bücher wie möglich.

Lis le plus de livres possible.

Lis autant de livres que possible.

Drücken Sie sich so deutlich wie möglich aus.

Exprimez-vous le plus clairement possible.

Ich wollte einfach nur so schnell wie möglich dort sein.

Je voulais juste arriver ici aussi vite que possible.

Lasst uns diese Arbeit so schnell wie möglich erledigen.

Finissons ce travail aussi vite que possible.

Ich brauche es so schnell wie möglich.

J'en ai besoin aussi vite que possible.

Ohne Sonne wäre kein Leben möglich.

Sans le soleil, il n'y aurait pas de vie possible.

Wir wollen alle so lange wie möglich leben.

Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible.

Du solltest so bald wie möglich anfangen.

Tu devrais commencer aussi tôt que possible.

Es ist schon möglich, den Rock zu nähen, weil ich ihn schon zugeschnitten habe.

Il est déjà possible de coudre la jupe car je l'ai déjà coupée.

Ich möchte, dass das Auto so schnell wie möglich repariert wird.

J'aimerais que cette voiture soit réparée aussi vite que possible.

Durch diese Anlage wurde es möglich, Meerwasser in Süßwasser umzuwandeln.

Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation.

Ruf mich bitte so bald wie möglich an.

S'il te plaît, appelle-moi dès que possible.

Ist es wirklich möglich, ein Erdbeben vorherzusehen?

Est-il vraiment possible de prévoir un tremblement de terre ?

Guten Tag. Ist es bitte möglich, mit Frau Johnson zu sprechen?

Bonjour. Est-il possible que je parle à madame Johnson, s'il vous plait ?

Du solltest so bald wie möglich deine Mutter anrufen.

Tu devrais téléphoner à ta mère le plus tôt possible.

Du solltest so schnell wie möglich nach Hause gehen.

Tu ferais mieux d'aller chez toi le plus tôt possible.

Bitte antworten Sie, sobald es Ihnen möglich ist.

Veuillez répondre aussitôt qu'il vous est possible.

Nach der Bewertung werden wir Ihnen die Ergebnisse so bald wie möglich zusenden.

Après l'évaluation, nous vous ferons parvenir les résultats dès que possible.

Durch die Kraft der Imagination ist es uns möglich, durch den Weltraum zu reisen.

Par la force de l'imagination il nous est possible de voyager à travers l'espace.

Es ist natürlich möglich, dass ich Unrecht habe.

Il se peut bien sûr que j'aie tort.

Falls möglich, würde ich gerne auf Weltreise gehen.

Si c'est possible, j'aimerais partir autour du monde.

Ohne Wasser ist Leben nicht möglich.

Sans eau, la vie n'est pas possible.

Wenn möglich, möchte ich jetzt nach Hause gehen.

Si possible, j'aimerais rentrer à la maison maintenant.

Si possible, j'aimerais aller à la maison maintenant.

Es ist möglich, ein afrikanisches Dorf mit dem Geld zu ernähren, das ein iPhone-Abonnement kostet.

Avec l'argent que coûte un abonnement à un iPhone, il est possible de nourrir un village africain.

Komm bitte so schnell wie möglich.

S'il te plaît, viens le plus vite possible.

Gegenüber der Existenz sind vier Einstellungen möglich. In absteigender Häufigkeit: scheinen, sein, betrachten und Suizid.

Face à l'existence, quatre attitudes sont possibles. Par ordre de fréquence inverse : Paraître, être, contempler et se suicider.

Frauen glauben im Grunde ihres Herzens, dass Männer dazu gemacht seien, Geld zu verdienen, damit sie es, falls möglich solange ihr Ehemann lebt, ausgeben können oder wenigstens nach seinem Tod.

Les femmes croient au fond de leur cœur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.

Es scheint möglich, dass sie ihre Meinung doch ändert.

Il semble possible qu'elle change d'opinion.

Geben Sie das Buch so bald wie möglich zurück.

Rendez le livre le plus tôt possible.

Du solltest mal so bald wie möglich deine Mutter anrufen.

Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.

Sie möchten gern so schnell wie möglich heiraten.

Ils voudraient bien se marier le plus vite possible.

Sprechen Sie bitte so langsam wie möglich.

Veuillez parler aussi lentement que possible.

Wenn du eine Fremdsprache beherrschen willst, musst du so viel wie möglich lernen.

Si tu veux maîtriser une langue étrangère, il te faut étudier autant que possible.

Die moderne Wissenschaftlich hat viel Unmögliches möglich gemacht.

La science moderne a transformé beaucoup d'impossibilités en possibilités.

Politik ist die Kunst, möglich zu machen, was nötig ist.

La politique est l'art de rendre possible ce qui est nécessaire.

Lesen Sie so viele Bücher wie möglich.

Lisez le plus de livres possible.

Der Sieg ist unwahrscheinlich, aber möglich.

La victoire est improbable, mais possible.

Wie ist es möglich, dass du das nicht weißt?

Comment est-il possible que tu ne saches pas ?

Sie müssen so bald wie möglich anfangen.

Vous devez commencer aussitôt que possible.

In Europa ist es zwar schwer, aber möglich, Arbeit zu finden.

En Europe, il est difficile mais possible de trouver un emploi.

Es ist möglich, dass du den Wettkampf gewinnst.

Il est possible que tu gagnes la compétition.

Ich habe kürzlich eine belgische Japanologin gefragt, ob sie wisse, ob man in Japan Belgologie studieren könne, aber sie hatte davon noch nie gehört und vermutete, dass das nicht möglich sei.

J'ai récemment demandé à une japanologue belge, si elle savait, si on pouvait étudier la belgologie au Japon, mais elle n'en avait encore jamais entendu parler et supposait que ce n'était pas possible.

"Tom!" "Mary?" "Ist es möglich, dass wir uns jemals näher sein werden als in diesem Satz?"

« Tom ! » « Mary ? » « Est-il possible que nous soyons jamais plus proches que dans cette phrase ? ?

Es ist möglich, dass die Fabrik nächste Woche geschlossen ist.

Il est possible que l'usine soit fermée la semaine prochaine.

Es ist gut möglich, dass es stimmt, was er gesagt hat.

Il se peut bien que ce qu'il a dit soit vrai.

Sie sind aufgefordert, so viele Daten wie möglich zur Verfügung zu stellen.

Ils sont invités à mettre à disposition autant de données que possible.

Eine Alternative ist möglich.

Une alternative est possible.

Ich werde Ihnen helfen falls möglich.

Je vous aiderai, si c'est possible.

Ist es nicht anders möglich?

N'est-ce pas possible autrement ?

Ich habe schon gezahlt. Bitte versenden Sie den Artikel so schnell wie möglich!

J'ai déjà payé, veuillez expédier l'article le plus rapidement possible.

J'ai déjà payé, veuillez expédier l'article le plus vite possible.

Kann das denn möglich sein?

Cela peut-il donc être possible ?

Das ist durchaus möglich.

C'est très possible.

Wenn ich mich nicht irre, ist dies nicht möglich.

Sauf erreur de ma part, cela n'est pas possible.

Eine Reise zum Mars könnte während meines Lebens möglich werden.

Un voyage vers Mars pourrait devenir possible de mon vivant.

Die Gewalt lebt davon, dass sie von anständigen Leuten nicht für möglich gehalten wird.

La violence repose sur le fait que les gens convenables ne la tiennent pas pour possible.

Es ist möglich, dass mein Vater mit dem nächsten Zug kommt.

Il est possible que mon père arrive par le prochain train.

Haltet euer Zimmer so sauber wie möglich.

Tenez votre chambre aussi nette que vous pouvez.

Alles ist möglich.

Tout est possible.

Wie war dies möglich?

Comment cela a pu se passer ?

Comment cela pourrait-il survenir ?

Comment cela pourrait-il arriver ?

Wie ist das möglich?

Comment cela peut-il être possible ?

Wir sollten so schnell wie möglich von hier verschwinden.

Nous devrions déguerpir d'ici aussi vite que possible.

Ist es möglich, diesen Artikel erneut zu drucken?

Est-il possible de réimprimer cet article ?

Es ist nicht immer möglich, gut zu essen, wenn man in diesem Teil der Welt reist.

Il n'est pas toujours loisible de bien manger lorsqu'on voyage dans cette partie du monde.

Il n'est pas toujours possible de bien manger lorsqu'on voyage dans cette partie du monde.

Wir begaben uns frühzeitig ins Theater, sodass wir sicher sein konnten, dass es jedem möglich sein würde, einen Sitzplatz zu bekommen.

Nous nous rendîmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun pourrait avoir un fauteuil.

Nous allâmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun puisse disposer d'un fauteuil.

Es ist nicht möglich.

Ce n'est pas possible.

Ich wollte so viel wie möglich sehen.

Je voulais en voir autant que possible.

Ohne Wasser ist kein Leben möglich.

Sans eau, aucune vie n'est possible.

Das ist gut möglich.

Ç'est tout à fait possible.

Es ist gut möglich.

C'est bien possible.

Ich möchte, wenn möglich, einmal Pilot werden.

J'aimerais si possible, devenir pilote.

Ohne Abweichung von der Norm ist Fortschritt nicht möglich.

Sans écart par rapport à la norme, le progrès n'est pas possible.

Jeder Mensch wäre gern wie Gott, wenn das möglich wäre; einige haben Probleme zuzugeben, dass es unmöglich ist.

Tous les hommes aimeraient être comme Dieu, si c'était possible ; quelques-uns trouvent difficile d'en admettre l'impossibilité.

Sie schrien so laut wie möglich.

Ils hurlèrent aussi fort que possible.

Das ist leider nicht möglich.

Ce n'est malheureusement pas possible.

Die Erde soll früher einmal ein Paradies gewesen sein. Möglich ist alles. Die Erde könnte wieder ein Paradies werden. Alles ist möglich.

On dit que la Terre fut autrefois un paradis. Tout est possible. La Terre pourrait redevenir un paradis. Tout est possible.

Es ist nicht möglich, seine Handschrift zu entziffern.

Il est impossible de déchiffrer son écriture.

Wenn es möglich ist, komme ich morgen zurück.

Si c'est possible, je reviendrai demain.

Freiheit ist nur in einem Land möglich, in dem das Recht über die Leidenschaften siegt.

La liberté n'est possible que dans un pays où le droit l'emporte sur les passions.

Eine andere Welt ist möglich.

Un autre monde est possible.

Das ist möglich, aber nicht wahrscheinlich.

C'est possible, mais improbable.

C'est possible mais pas probable.

Schreibt mir bitte so bald wie möglich!

Veuillez m'écrire aussi tôt que possible !

Dieses Wochenende, wenn möglich.

Ce weekend, si possible.

Das ist gewiss möglich.

C'est certainement possible.

Mit Geld ist alles möglich.

Avec l'argent tout est possible.

Hätten der Elefant und die Giraffe nicht gemeinsame Vorfahren, wie wäre es dann möglich, dass man in ihren Hälsen die exakt gleiche Anzahl von Wirbeln bemerkt?

L'éléphant et la girafe n'eussent-ils pas d'ancêtre commun, comment quelqu'un aurait-il pu remarquer qu'ils avaient exactement le même nombre de vertèbres dans le cou ?

Es ist nicht immer möglich, im Leben sich so kinderrein zu halten, wie’s uns die Stimme lehrt im Innersten.

Il n'est pas toujours possible, dans sa vie, de conserver la pureté de son enfance, ainsi que nous l'enseigne la voix en notre for intérieur.

Synonyme

all­fäl­lig:
éventuel
potentiel
denk­bar:
envisageable
imaginable
pensable
drin:
dedans
intérieur
là-dedans
er­reich­bar:
joignable
et­wa­ig:
éventuel
even­tu­ell:
éventuel
gang­bar:
praticable
ge­ge­be­nen­falls:
le cas échéant
mög­li­cher­wei­se:
éventuellement
possiblement
pas­siert:
tamisé
tamisée
vi­a­bel:
viable

Sinnverwandte Wörter

be­lie­big:
arbitraire
choix
quelconque
viel­leicht:
peut-être
wahl­los:
indiscriminé
wahr­schein­lich:
probable
sans doute
vraisemblable
zu­fäl­lig:
par hasard

Antonyme

be­stimmt:
certain
décidé
ferme
kon­kret:
concret
mach­bar:
faisable
nicht:
ne
ne … pas
pas
un­mög­lich:
impossible

Französische Beispielsätze

  • Crois-tu que ce soit possible ?

  • Il me semble pourtant qu'on ne vit qu'une fois dans ce monde, qu'on n'a qu'une fois tant de forces et tant d'avenir, et qui n'en use pas pour le mieux, qui ne se pousse pas aussi loin que possible, est un insensé.

  • Le plus grand mérite de l’homme est toujours de déterminer le plus possible les circonstances et de se laisser le moins possible déterminer par elles.

  • Le plus grand mérite de l’homme consiste, il me semble, à dominer, autant que possible, les circonstances, et à se laisser dominer par elles le moins qu’il se peut faire.

  • Je vous enverrai une copie de cette photo dès que possible.

  • Je t'enverrai une copie de cette photo dès que possible.

  • C'est possible, non ?

  • Est-il possible de pleurer sous l'eau ?

  • Gardez votre calme, si possible !

  • J'ai filé à l'anglaise le plus vite possible.

  • Bon, d'accord ! Mais fais aussi vite que possible !

  • Faites aussi vite que possible s'il vous plaît !

  • Je ne suis pas sûre que ça soit possible.

  • Je ne suis pas sûr que ça soit possible.

  • Thomas veut payer le moins d'impôts possible.

  • Je veux garder ma chambre le plus propre possible.

  • Est-il possible d'être assis dehors ?

  • « Est-il possible d'être assis dehors ? » « Voulez-vous manger sur la terrasse ? ?

  • Écris dès que possible !

  • C'est pas possible, Tom, c'est toi !

Untergeordnete Begriffe

frü­hest­mög­lich:
le plus proche possible
le plus tôt possible

Möglich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: möglich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: möglich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 189, 303, 934, 948, 6172, 139980, 340928, 342592, 358223, 358412, 360792, 363411, 363490, 369225, 370241, 370243, 374385, 407726, 407779, 410990, 412204, 423330, 432697, 444927, 455272, 501057, 504398, 520737, 541350, 556837, 560888, 583041, 590402, 601517, 608672, 628858, 763276, 774987, 784608, 825884, 840443, 911875, 936197, 938530, 945881, 949698, 973653, 978170, 979648, 989124, 989754, 1016784, 1032525, 1045293, 1047368, 1079496, 1081113, 1083349, 1090367, 1121997, 1208614, 1245771, 1403321, 1409481, 1410956, 1416616, 1423180, 1426463, 1465472, 1565698, 1585864, 1690635, 1706449, 1791538, 1811112, 1833783, 1847918, 1878406, 1909536, 1938986, 2050267, 2126101, 2126103, 2144795, 2377156, 2400458, 2453933, 2508229, 2508431, 2719281, 3047539, 3064783, 3138585, 3231569, 3235973, 3289461, 3433913, 3478913, 3513484, 3614194, 7158250, 7259440, 7307786, 7307793, 6937089, 6937088, 7528039, 7553186, 7580975, 6832664, 6830781, 6829226, 6696759, 6696757, 7748325, 7809585, 7865383, 7865397, 7868194 & 7993143. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR