Was heißt »ler­nen« auf Ungarisch?

Das Verb ler­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • tanul

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.

Hatéves korában megtanulta kezelni az írógépet, és azt mondta a tanítónak, hogy kézzel írni már nem kell megtanulnia.

Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.

Amit Jancsi nem tanul meg, azt János sem fogja tudni.

Letztendlich muss jeder selbst lernen.

Végül is mindenkinek magának kell megtanulnia.

Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.

Azt gondoltam, hogy szívesen tanulnál új dolgokat.

Arra gondoltam, hogy te szívesen megtanulnál új dolgokat.

Azt gondoltam, te szeretnél új dolgokat tanulni.

Arra gondoltam, hogy szívesen tanulnál új dolgokat.

Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.

Meglepődnél, hogy mit meg tudsz tanulni egy hét alatt.

Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.

Megtanultam nélküle élni.

Megtanultam élni nélküle.

Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.

Mindig vannak olyan dolgok, amelyeket sohasem fogok megtanulni, nem rendelkezem az örökkévalósággal.

Wir müssen lernen, als Brüder zusammen zu leben, oder wir werden als Narren zusammen untergehen.

Meg kell tanulnunk testvérként együtt élni, vagy őrültként együtt veszünk el.

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.

Az iskolakötelezettséget ritkán elemzik a különböző módszerek kutatására szánt, sok-sok dolgozatban, amelyek segítségével fejleszteni lehet a gyermekekben a tanulás iránt vágyat.

Ich lerne nicht gerne unregelmäßige Verben.

Nem szeretem tanulni a rendhagyó igéket.

Morgen werde ich in der Bibliothek lernen.

Holnap a könyvtárban fogok tanulni.

Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.

A múlt héten kezdtem kínaiul tanulni.

Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.

Bár európai tartózkodása rövid volt, Spenser úgy érezte, hogy az utazásból többet tanult a más emberekkel való kapcsolatokról, mint a főiskolán.

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.

Hogy megnyerje hallgatóságát, a szónok olyan retorikai technikákat alkalmazott, amelyeket kommunikációs tanfolyamain sajátított el.

Wir müssen lernen, Widrigkeiten anmutig zu begegnen.

Meg kell tanulnunk kedvesen szembenézni a rossz dolgokkal.

Ich habe viel von dir gelernt.

Sokat tanultam tőled.

Alles, was man über das Leben wissen muss, habe ich von einem Schneemann gelernt.

Minden, amit az életről tudni kell, egy hóembertől tanultam.

Es ist unmöglich, in einem Monat Englisch zu lernen.

Lehetetlen egy hónap alatt megtanulni angolul.

Ich habe mit zehn gelernt, Gitarre zu spielen.

Tízéves koromban tanultam meg gitározni.

Ich lerne oft, während ich Musik höre.

Zenehallgatás közben gyakran tanulok.

Ich habe Französisch statt Deutsch gelernt.

A német helyett a francia nyelvet tanultam.

Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig.

Idegen nyelvet tanulni nehéz.

Nehéz megtanulni egy idegen nyelvet.

Nehéz idegen nyelvet tanulni.

Ich lerne nicht gern.

Nem szeretek tanulni.

Was lernst du in der Schule?

Mit tanulsz az iskolában?

Ich gehe zur Schule, weil ich etwas lernen möchte.

Iskolába megyek, mert tanulni akarok.

Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich Tanzen lernen.

Ha több időm lenne, megtanulnék táncolni.

Du kannst hier lernen.

Itt tudsz tanulni.

Englisch ist einfach zu lernen.

Az angolt könnyű megtanulni.

Du musst Schritt für Schritt lernen.

Lépésről lépésre meg kell tanulnod.

Ich möchte neben Englisch auch Deutsch lernen.

Szeretnék az angol mellett németül is tanulni.

Az angol mellett németül is szeretnék tanulni.

Az angol mellett szeretnék németül is tanulni.

Ich habe eine Stunde lang gelernt.

Egy órát tanultam.

Ich spreche nicht gut Englisch, obwohl ich es sechs Jahre in der Schule gelernt habe.

Nem beszélek jól angolul, habár hat évig évig tanultam az iskolában.

Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen.

Túl rövid az élet ahhoz, hogy megtanuljunk németül.

Er lernt Tag und Nacht.

Éjt nappallá téve tanul.

Ich will Englisch lernen.

Angolul akarok tanulni.

Wir müssen lernen, wie Brüder zusammen zu leben, sonst werden wir alle zusammen wie Dummköpfe sterben.

Meg kell tanulnunk együtt élni testvérként, különben együtt fogunk mind meghalni, mint az ostoba emberek.

Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen?

Mikor kezdtél el németet tanulni?

Nach dem Essen lernte sie Japanisch.

A vacsora után japánul tanultam.

Aus den Fehlern anderer lernt man am besten.

Mások hibáiból lehet a legjobban tanulni.

Ich gehe in mein Zimmer, wo ich lernen kann.

Megyek a szobámba, ahol tudok tanulni.

Ich möchte Hebräisch lernen.

Szeretnék megtanulni héberül.

Du musst viel mehr lernen.

Sokkal többet kell tanulnod.

Stör mich nicht, wenn ich lerne.

Ne zavarj amikor tanulok!

Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß.

Idegen nyelvet tanulni szórakozás.

Wir lernen Englisch in der Schule.

Az iskolában angolt tanulunk.

Wo hast du Italienisch gelernt?

Hol tanultál meg olaszul?

Hol tanultál olaszul?

Hol tanultad az olaszt?

Was lernst du von deinem Lehrer?

Mit tanulsz a tanítódtól?

Wir lernen Chinesisch.

Kínaiul tanulunk.

Wie lange lernst du schon Esperanto?

Mióta tanulsz eszperantóul?

Man muss viel lernen.

Sokat kell tanulni.

Du musst heute nicht lernen.

Ma nem kell tanulnod.

Ma nem muszáj tanulnod.

Wo hat sie Italienisch gelernt?

Hol tanult olaszul?

Wann hast du angefangen, Englisch zu lernen?

Mikor kezdtél angolul tanulni?

Mikor kezdtél el angolul tanulni?

Wer jemanden kennenlernen will, der lernt auch jemanden kennen.

Aki meg akar ismerni valakit, meg fog ismerni valakit.

Ich würde Ungarisch lernen, aber ich habe keine Zeit.

Tanulnék magyarul, de nincs időm.

Die baskische Sprache lerne ich.

Baszkul tanulok.

Kennst du eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?

Tudsz egy jó módszert, hogy hogy lehet új szavakat megtanulni?

Egal wie alt du bist, lernen ist noch möglich.

Mindegy, hogy milyen idős vagy, még lehet tanulni.

Das ist der Grund, warum sie Englisch lernt.

Ez az ok, amiért ő angolul tanul.

Ezért tanul angolul.

Ez az oka annak, amiért angolul tanul.

Heute mag ich nicht lernen. Wir sollten zum Fußballspiel gehen.

Ma nincs kedvem tanulni, inkább nézzünk meg egy focimeccset.

Ken hat nicht fleißig genug gelernt und hatte deshalb keinen Examenserfolg.

Ken nem tanult elég szorgalmasan, ezért nem sikerült a vizsgája.

Er lernt schwimmen.

Úszni tanul.

Er ist durch seine Prüfungen durchgefallen, weil er nicht genug gelernt hat.

Elbukott a vizsgán, mert nem tanult eleget.

Alle diese Schüler lernen Englisch.

Itt minden tanuló angolos.

Was man lernen muss ist mehr als die Sprache selbst.

Amit egy embernek el kell sajátítania, az több, mint maga a nyelv.

Muss ich lernen?

Tanulnom kell?

Ich lerne seit wenigen Monaten Italienisch.

Néhány hónapja olaszul tanulok.

Du musst aus deinen Fehlern lernen.

Tanulnod kell a hibáidból.

A hibáidból muszáj, hogy tanulj.

Ich lerne.

Tanulok.

Russisch ist sehr schwierig zu lernen.

Az orosz nyelvet nagyon nehéz megtanulni.

Az orosz nyelv nagyon nehezen tanulható.

Warum lernst du?

Miért tanulsz?

Ich lerne Quechua.

Kecsua nyelvet tanulok.

Jung gelernt ist alt getan.

Amit a fiatal megtanul, azt öreg korban is fogja tudni.

Wenn du weniger reden und mehr zuhören würdest, würdest du wahrscheinlich etwas lernen.

Ha kevesebbet beszélsz és többet figyelsz, akkor valószínűleg tanulsz valamit.

Ich habe keine Lust zu lernen.

Nincs kedvem tanulni.

Ich lerne in Peking Chinesisch.

Pekingben kínaiul tanulok.

Ich lerne Türkisch.

Törökül tanulok.

Ich lerne Tschechisch.

Tanulok csehül.

Én tanulok csehül.

Mein Freund lernt Koreanisch.

A barátom koreaiul tanul.

Sie lernt für die Klausur.

Tanul a zéhára.

Ich habe angefangen, Esperanto zu lernen.

Elkezdtem eszperantóul tanulni.

Sein Englisch ist nicht so schlecht, wenn man bedenkt, dass er es erst seit zwei Jahren lernt.

Az angoltudása nem olyan rossz, ha az ember arra gondol, hogy még csak két éve tanulja.

Ich habe heute zwei Stunden Chinesisch gelernt.

Ma két órát kémiáztam.

Carole lernt seit drei Jahren Spanisch.

Carole 3 éve tanulja a spanyolt.

Wo haben Sie Französisch gelernt?

Hol tanult franciát?

Hol tanulta meg ön a franciát?

Wir wollen gern ein paar spanische Lieder lernen.

Szeretnénk néhány spanyol dalt tanulni.

In einem guten Esperantounterricht lernt man schnell 1000 Worte.

Egy jó eszperantó-tanítással gyorsan meg lehet tanulni 1000 szót.

Ich lerne täglich eine Stunde lang Englisch.

Naponta egy órát tanulom az angolt.

Was lernen Sie?

Mit tanul?

Ich habe mit sechs Jahren Fahrradfahren gelernt.

Hatévesen tanultam meg biciklizni.

Ich lerne gerne Fremdsprachen.

Szeretek idegen nyelveket tanulni.

Die Schüler sollten fleißiger lernen.

A tanulóknak szorgalmasabban kellene tanulniuk.

Vielleicht sollte ich Deutsch lernen.

Talán németül kellene tanulnom.

Warum willst du diese Sprache lernen?

Miért akarod tanulni ezt a nyelvet?

Ich habe Esperanto in 4 Monaten gelernt.

Négy hónap alatt megtanultam az eszperantó nyelvet.

Ich habe angefangen, das erste der drei japanischen Alphabete zu lernen, die Katakana. Schon jetzt kann ich auf der japanischen Speisekarte das Wort Coca-Cola lesen.

Tanulni kezdtem a három japán ábécé közül az elsőt, a katakanát. Most már el tudom olvasni a japán étlapon a Coca Cola szót.

Ich lerne Japanisch.

Japánul tanulok.

Japánt tanulok.

Warum lernst du chinesisch?

Miért tanulsz kínaiul?

Minek tanulsz kínaiul?

Auch beim leichten Esperanto muss man Wörter lernen.

A könnyű eszperantó nyelvnél is tanulni kell a szavakat.

Lohnt es sich, Latein zu lernen?

Érdemes latint tanulni?

Synonyme

an­eig­nen:
elsajátít

Sinnverwandte Wörter

ge­wöh­nen:
hozzászokik
hozzászoktat
megszokik
rászoktat

Antonyme

leh­ren:
megtanít
tanít

Ungarische Beispielsätze

  • Aki tanít, tanul.

  • Japán irodalmat tanul.

  • Más kárán tanul az okos.

  • Paul ezekben a napokban nagyon keményen tanul.

  • Mit tanul a szovjetológus?

  • Hibákból tanul az ember.

  • Folyton tanul.

  • Maria fiútestvére nem tanul az egyetemen.

  • Jürgen tanul görögül.

  • Már tíz éves kora óta tanul angolul.

  • Könnyen tanul, de gyorsan felejt.

  • Éppen tanul.

  • A gyerekek közül egy tanul, a többiek játszanak.

  • Kínaiul tanul.

  • Carol spanyolul tanul.

  • Tomi elhatározta, hogy jövőre franciául tanul.

  • Tényleg itt tanul Tomi?

  • Szorgalmasan tanul.

  • Az ember a hibáiból tanul, ezért egy nem elég belőle.

  • Tomi az egyetemen tanul filozófiát.

Übergeordnete Begriffe

han­deln:
cselekszik

Ler­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: lernen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: lernen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 610, 552242, 95, 165, 276, 287, 302, 312, 427, 612, 686, 695, 754, 782, 791, 874, 1028, 119748, 139397, 236458, 340861, 353693, 357769, 362224, 365855, 367404, 392888, 397850, 397922, 404282, 406890, 406904, 409342, 416112, 423318, 424689, 427942, 430869, 450946, 474536, 508453, 518801, 521574, 558094, 560955, 590706, 601882, 632936, 634248, 636538, 637339, 641828, 643255, 653419, 655079, 669878, 689635, 694626, 695948, 704472, 704478, 724455, 726475, 727490, 744349, 747625, 764711, 765651, 767617, 772421, 776665, 782564, 808292, 825722, 829793, 873926, 884528, 900090, 903579, 905654, 914130, 927080, 929082, 948479, 951661, 955711, 969207, 989032, 989621, 990958, 1003951, 1018407, 1030356, 1037459, 1087301, 1090831, 1103347, 1103366, 1159293, 1170445, 1191462, 1044367, 985525, 2171810, 2612562, 2800463, 3122350, 3186555, 3248011, 3306446, 3360876, 3486282, 3637239, 4002976, 4002978, 4213609, 4242255, 4247751, 4261918 & 4277368. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR