Was heißt »ler­nen« auf Polnisch?

Das Verb ler­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • uczyć

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Ich bin mit sieben Jahren zum ersten Mal zur Schule gegangen. Und ich lerne bis heute weiter, denn ich habe noch viel zu lernen.

Do szkoły poszłam po raz pierwszy, gdy miałam siedem lat. I uczę się do dziś, bo wciąż mam wiele do nauczenia.

Ich lerne nicht gerne unregelmäßige Verben.

Nie lubię się uczyć czasowników nieregularnych.

Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.

W zeszłym tygodniu zacząłem uczyć się chińskiego.

Nächsten Monat sind es fünf Jahre, dass er Geige spielen lernt.

W przyszłym miesiącu będzie pięć lat, jak on uczy się grać na skrzypcach.

Beobachte deine Katze, dann wirst du sie kennen lernen.

Obserwuj swego kota, to go poznasz.

Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig.

Nauka obcego języka jest trudna.

Es ist interessant, eine Fremdsprache zu lernen.

Nauka obcego języka jest ciekawa.

Ich lerne nicht gern.

Nie lubię się uczyć.

Ich muss dieses Gedicht auswendig lernen.

Muszę nauczyć się tego wiersza na pamięć.

Vögel lernen instinktiv zu fliegen.

Ptaki uczą się latać instynktownie.

Ich will nächstes Jahr Französisch lernen.

W następnym roku chcę się uczyć francuskiego.

Du musst lernen vorsichtiger zu sein.

Musisz się nauczyć postępować uważniej.

Was lernst du in der Schule?

Czego się uczysz w szkole?

Du solltest intensiver Englisch lernen.

Powinieneś więcej uczyć się angielskiego.

Griechisch ist schwer zu lernen.

Greka jest trudnym językiem.

Ich gehe zur Schule, weil ich etwas lernen möchte.

Chodzę do szkoły, bo chcę się uczyć.

Ich lerne zwei Fremdsprachen.

Uczę się dwóch języków obcych.

Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen.

Życie jest za krótkie, żeby uczyć się niemieckiego.

Je mehr man lernt, desto mehr wird man sich seiner Unwissenheit bewusst.

Im więcej się uczymy, tym bardziej świadomi jesteśmy swojej niewiedzy.

Er lernt Tag und Nacht.

On się uczy dzień i noc.

Hast du angefangen, Englisch zu lernen?

Rozpoczęłeś już naukę angielskiego?

Wir lernen Arabisch.

Studiujemy arabski.

Wo hast du Italienisch gelernt?

Gdzie uczyłeś się języka włoskiego?

Wo hat sie Italienisch gelernt?

Gdzie ona nauczyła się włoskiego?

Wann hast du angefangen, Englisch zu lernen?

Kiedy zacząłeś naukę angielskiego?

Kennst du eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?

Czy znasz dobrą metodę, aby uczyć się nowych słów?

Kennt ihr eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?

Czy znacie dobrą metodę, aby uczyć się nowych słów?

Ich muss lernen.

Muszę się uczyć.

Ich lerne.

Uczę się.

Ich lerne gerade zwei Fremdsprachen.

Obecnie uczę się dwóch języków obcych.

Ich lerne Koreanisch.

Uczę się koreańskiego.

Alle Schüler von dieser Schule müssen außer Englisch noch eine andere Fremdsprache lernen.

Wszyscy uczniowie muszą się uczyć poza angielskim jeszcze jednego języka obcego.

Wszyscy uczniowie z tej szkoły muszą - poza angielskim - uczyć się jeszcze jednego języka obcego.

Mein Freund lernt Koreanisch.

Mój kolega uczy się koreańskiego.

Ich habe angefangen, Esperanto zu lernen.

Zacząłem się uczyć esperanta.

Ich habe gerade angefangen, Esperanto zu lernen.

Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

Taro konzentrierte sich darauf, englische Wörter auswendig zu lernen.

Taro koncentrował się na nauce angielskich słów na pamięć.

Ich möchte etwas über das amerikanische Alltagsleben lernen.

Chciałbym poznać życie codziennie w USA.

Ich glaube nicht an den Mythos, dass man Latein lernen muss, um besser Englisch zu verstehen.

Nie zgadzam się z poglądem, że trzeba uczyć się łaciny, by lepiej rozumieć angielski.

Im Liceum habe ich spanisch in der europäischen Version gelernt, aber die lateinamerikanische Version wäre mir lieber gewesen.

W liceum uczę się hiszpańskiego w wersji z Hiszpanii, a wolałbym wersję latynoamerykańską.

Ich lerne Japanisch.

Uczę japońskiego.

Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein, die Kultur anderer Länder zu verstehen.

Powinniśmy wszyscy uczyć się języków obcych po to aby zrozumieć kulturę innych krajów.

Momentan lerne ich chinesisch um die dortige Kultur zu verstehen.

Obecnie uczę się języka chińskiego aby zrozumieć kulturę.

Warum lernst du chinesisch?

Dlaczego uczysz się języka chińskiego?

Ich lerne, also habe ich wenig Freizeit.

Uczę się, więc mam mało wolnego czasu.

Ich wollte schon immer versuchen, französisch zu lernen.

Zawsze chciałem spróbować nauczyć się francuskiego.

Ich mag dieses Lied sehr gerne, obwohl ich erst lerne, es zu verstehen.

Bardzo lubię tę piosenkę, choć dopiero uczę się ją rozumieć.

Man kann sogar im hohen Alter lernen.

Uczyć się można nawet w późnym wieku.

Für Ausländer ist es nicht einfach japanisch zu lernen.

Obcokrajowcom nie jest łatwo uczyć się japońskiego.

Auch beim leichten Esperanto muss man Wörter lernen.

Także w lekkim esperanto trzeba się uczyć słów.

Ich lerne nun.

Teraz się uczę.

Es gibt sicherlich viele interessante Dinge, die du von ihm lernen kannst.

Jest z pewnością wiele interesujących rzeczy, których możesz się od niego nauczyć.

Wann lernst du?

Kiedy się uczysz?

Wann lernt ihr?

Kiedy się uczycie?

Ich glaube ich kenne jetzt die neuen Wörter, die ich bis morgen lernen muss. Hörst du mich ab?

Uważam, że znam teraz te nowe słowa, których muszę się do jutra nauczyć. Przepytasz mnie?

Warum lernst du jeden Tag?

Dlaczego codziennie się uczysz?

So lernte ich Englisch.

Tak uczę się angielskiego.

Er lernt rasch.

On się szybko uczy.

Wenn Sie dieses Arzneimittel als subkutane Injektion erhalten, wird Ihr Arzt möglicherweise vorschlagen, dass Sie lernen, sich die Injektionen selbst zu geben.

W przypadku pacjentów otrzymujących lek we wstrzyknięciu podskórnym lekarz może zasugerować, by pacjent nauczył się wykonywać wstrzyknięcie samodzielnie.

Ich lerne Esperanto.

Uczę się esperanto.

Mein Freund Marcelo lernt Tupí.

Mój przyjaciel Marcelo uczy się języka tupi.

Heute wissen junge Menschen schon zwei Jahre nach dem Abi nur noch zehn Prozent von dem, was sie in der Schule gelernt haben. Das ist doch verrückt! Wir müssen 100 Prozent anstreben.

W dzisiejszych czasach młodzi ludzi już dwa lata po mautrze wiedzą tylko dziesięć procent tego, co nauczyli się w szkole. To przecież szalone! Musimy dążyć do 100 procent.

Ich lerne schnell.

Uczę się szybko.

Ich muss noch viel lernen.

Muszę się jeszcze wiele nauczyć.

Wir sollten lernen.

Powinniśmy się uczyć.

Ich habe es auswendig gelernt.

Nauczyłem się tego na pamięć.

Wir lernen zusammen Deutsch.

My uczymy się razem niemieckiego.

Ich lerne zu Hause Französisch.

Uczę się francuskiego w domu.

Alle Schüler dieser Schule müssen neben Englisch eine weitere Fremdsprache lernen.

Wszyscy uczniowie tej szkoły muszą oprócz angielskiego uczyć się jeszcze jakiegoś innego języka obcego.

Diese Wörter sind zu lernen.

Te słowa są do nauczenia.

Ich verstehe kein Chinesisch, aber ich möchte es lernen.

Nie rozumiem chińskiego, ale chciałbym się nauczyć.

Warum lernst du Englisch?

Dlaczego uczysz się angielskiego?

Ich lerne langsam.

Uczę się powoli.

Ich lerne viel von meinem Vater.

Dużo się uczę od mojego ojca.

Tom will lernen.

Tom chce się uczyć.

Ich möchte tausend neue deutsche Wörter in einem Monat lernen.

Chcę się nauczyć tysiąc nowych niemieckich słów w miesiąc.

Viel hängt auch davon ab, wie sehr wir bereit sind zu lernen.

Wiele też zależy od tego, jak bardzo będziemy chcieli się uczyć.

Eichhörnchen lernen schnell.

Wiewiórki szybko się uczą.

Ich habe viel gelernt.

Dużo się nauczyłem.

Du lernst schnell.

Szybko się uczysz.

Sie lernen schnell.

Pan uczy się szybko.

Pani uczy się szybko.

Oni uczą się szybko.

Ich lese, um zu lernen.

Czytam, aby się uczyć.

Ich lerne kein Französisch mehr.

Nie uczę się więcej francuskiego.

Nie uczę się już francuskiego.

Jetzt muss ich lernen.

Teraz muszę się uczyć.

Ich lerne zwei Fremdsprachen gleichzeitig.

Uczę się dwóch języków obcych równocześnie.

Ich habe einiges gelernt.

Nauczyłem się paru rzeczy.

Ich dachte, wir hätten vereinbart, dass du mehr lernen würdest.

Myślałem, że uzgodniliśmy, że powinienes pouczyć się więcej.

Tom lernt.

Tom uczy się.

Tom sagt, er muss Französisch lernen.

Tom mówi, że muszę się uczyć francuskiego.

Fremdsprachen zu lernen ist Zeitverschwendung.

Nauka języków obcych jest stratą czasu.

Ich lerne Auto fahren.

Uczę się prowadzić samochód.

Ich lerne jeden Tag eine halbe Stunde Englisch.

Uczę się angielskiego pół godziny każdego dnia.

Wie lernst du Französisch?

Jak uczysz się francuskiego?

Ich lerne Griechisch.

Uczę się greckiego.

Tom hat angefangen, Karate zu lernen.

Tom zaczął uczyć się karate.

Das Segeln ist eine Lebensschule, in der jeder lernt, sich ins Team einzureihen. Das ist entscheidend für den Erfolg bei der täglichen Arbeit.

Żeglarstwo jest szkołą życia, w której każdy uczy się przyłączenia do zespołu. Decyduje to o sukcesie w codziennej pracy.

Synonyme

er­ler­nen:
nauczyć się czegoś
er­wer­ben:
nabyć

Sinnverwandte Wörter

ge­wöh­nen:
przyzwyczaić (przyzwyczaić się)

Antonyme

leh­ren:
nauczać
ver­mit­teln:
przekazywać

Polnische Beispielsätze

  • Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.

  • Każdy potrafi się uczyć języków obcych, ale utalentowani mają łatwiej.

  • Andyego trzeba było naprawdę bardzo długo uczyć.

  • Matka zawsze mi powtarza: "tylko musisz się teraz pilnie uczyć".

  • Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.

  • Dzisiaj nie mam ochoty uczyć się francuskiego.

  • Chcę uczyć się francuskiego.

Übergeordnete Begriffe

ab­ge­wöh­nen:
odzwyczajać
han­deln:
postępować

Untergeordnete Begriffe

er­ler­nen:
nauczyć się czegoś

Ler­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: lernen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: lernen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 11674766, 612, 695, 352034, 353039, 353693, 353694, 357769, 359533, 360376, 360997, 361475, 362224, 364538, 364965, 365855, 409124, 409342, 411086, 416112, 507870, 511908, 590706, 641828, 643255, 689635, 689636, 767549, 767617, 798501, 798519, 860236, 903579, 914130, 928709, 978167, 987345, 1103312, 1103336, 1103347, 1103360, 1103364, 1103366, 1103425, 1104182, 1107173, 1112956, 1115813, 1159293, 1208738, 1242245, 1341969, 1341970, 1383876, 1389107, 1417572, 1702730, 1759031, 1789868, 1789884, 1864862, 1970711, 2062449, 2205686, 2299968, 2401489, 2451809, 2513788, 2622841, 2793857, 2830510, 2883858, 2884363, 3104393, 3532488, 3755367, 4359688, 5270865, 5558728, 5558732, 5615840, 5698957, 5711787, 5888970, 6443179, 6611535, 6615126, 6617389, 6961447, 7500312, 8021815, 8220857, 8386944, 8576981, 11260520, 1350620, 1591837, 611593, 364193, 359193, 3427879 & 8498501. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR