Was heißt »la­chen« auf Russisch?

Das Verb la­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • смеяться
  • хохотать

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Wer zuletzt lacht, lacht am besten.

Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

Mairuk lacht, kann sich nicht halten, lacht schallend heraus.

Майрук смеётся, не в силах сдержаться, хохочет.

Er lachte.

Он смеялся.

Ihre Augen lachen.

Её глаза смеются.

Ich mag die Art, wie sie lacht, nicht.

Не люблю то, как она смеётся.

Was gibt es da zu lachen?

Что тут смешного?

Ich mag die Art, wie sie über meine Witze lacht.

Мне нравится, как она смеётся над моими шутками.

Judy lachte mich aus.

Джуди смеялась надо мной.

Ich habe über seinen Witz gelacht.

Я смеялась над его шуткой.

Er lachte fröhlich.

Он весело смеялся.

Ich lachte.

Я рассмеялась.

Unser Lehrer lacht selten.

Наш учитель редко смеётся.

Du kannst über mich lachen.

Можешь надо мной смеяться.

Er lacht immer.

Он все еще смеется.

Он всё время смеется.

Unsere Lehrerin lacht selten.

Наша учительница редко смеётся.

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

Не знаю, смеяться мне или плакать.

Не знаю, плакать или смеяться.

Vielleicht werden Maschinen eines Tages denken können, aber sie werden nie lachen können.

Машины могут однажды начать думать, но они никогда не смогут смеяться.

Hast du heute schon gelacht?

Ты сегодня уже смеялся?

Worüber lachst du?

Над чем ты смеёшься?

Die ganze Klasse lachte über seinen Witz.

Весь класс смеялся над его шуткой.

Ich mag nicht, wie er lacht.

Мне не нравится, как он смеётся.

Du sollst nicht über seine Fehler lachen.

Ты не должен смеяться над его ошибками.

Es ist die Art, wie sie über sich selbst lacht, die sie bei mir beliebt macht.

Именно её манера смеяться над собой располагает меня к ней.

Sie lacht immer darüber, dass ich keine Schokolade mag.

Она всё время смеётся над тем, что мне не нравится шоколад.

Ich kann über seine Witze nicht lachen.

Я не могу смеяться над его анекдотами.

Du hast gut lachen!

Тебе смешно!

Da lachen ja die Hühner!

Курам на смех!

Bald weinte sie, bald lachte sie.

Она то плакала, то смеялась.

Das Kind weint anstatt zu lachen.

Ребёнок плачет вместо того, чтобы смеяться.

Sie sollten nicht über seine Fehler lachen.

Не надо смеяться над его ошибками.

Ich musste lachen.

Я не мог удержаться от смеха.

Warum lache ich?

Почему я смеюсь?

Ich lache über dich.

Я над тобой смеюсь.

Alle lachen über mich.

Надо мной все смеются.

Ich kann nicht aufhören zu lachen.

Я не могу перестать смеяться.

Tom lacht.

Том смеётся.

Er kann nicht aufhören zu lachen.

Он не может перестать смеяться.

Alle lachen, aber niemand erklärt mir, was geschehen ist.

Все смеются, но никто мне не объясняет, что произошло.

Ich kann weder lachen noch weinen.

Я не могу ни смеяться, ни плакать.

Tom hat eine lustige Art zu lachen.

Том забавно смеётся.

Tom lachte bei jedem Witz von Mary.

Том смеялся над всеми шутками Мэри.

Das einzige Lebewesen, das lachen kann, ist der Mensch.

Единственное животное, что умеет смеяться, - это человек.

Da lachen ja die Hühner.

Не смешите мои тапки.

Hör auf zu lachen!

Прекрати смеяться!

Ich mag es nicht, wie sie lacht.

Мне не нравится, как она смеётся.

Er lacht nie.

Он никогда не смеётся.

Tom lachte.

Том рассмеялся.

Er lacht oft über seine eigenen Witze.

Он часто смеётся над собственными шутками.

Er erzählte ihr etwas, und sie lachte.

Он ей что-то говорил, и она смеялась.

Er lacht nie über meine Witze.

Он никогда не смеётся над моими шутками.

Man geht nicht nur bloß ins Kino, um sich Filme anzusehen. Man geht vielmehr ins Kino, um mit zweihundert Menschen zu lachen und zu weinen.

В кино не ходят просто смотреть фильмы. Скорее, ходят, чтобы посмеяться и поплакать вместе с двумястами людьми.

Ich hörte auf zu lachen.

Я перестала смеяться.

Er hörte auf zu lachen.

Он перестал смеяться.

Sie hörte auf zu lachen.

Она перестала смеяться.

Sie hörten auf zu lachen.

Они перестали смеяться.

Warum lachst du dann?

Тогда почему ты смеёшься?

Da muss ich aber lachen!

Здесь мне уже смешно!

Ich lache gerne.

Я люблю смеяться.

Nach einem Blick auf das Foto lachte Tom auf.

Посмотрев на фотографию, Том засмеялся.

Ich dachte, ich lache mich tot.

Я думал, помру со смеху.

Wer lacht, ist glücklich.

Кто смеётся, тот счастлив.

Tom wusste nicht, ob er lachen oder weinen sollte.

Том не знал, смеяться ему или плакать.

Том не знал, смеяться или плакать.

Tom lachte herzlich.

Том от души рассмеялся.

Ich werde nicht lachen.

Я не буду смеяться.

Jemand lachte.

Кто-то смеялся.

Warum lachst du über diesen dummen Witz?

Почему ты смеёшься над этой глупой шуткой?

Tom lacht nicht mehr so viel.

Том уже не так часто улыбается.

Lache das Leben an! Vielleicht lacht es wieder zurück.

Улыбнись жизни – и, может быть, она улыбнётся тебе в ответ.

Ich habe ihr ins Gesicht gelacht.

Я рассмеялся ей в лицо.

Er hat mir ins Gesicht gelacht.

Он засмеялся мне в лицо.

Ausgelassene Mädchen tanzen und springen, lachen und singen.

Девчушки-непоседы танцуют и прыгают, смеются и поют.

Da lache ich mich tot!

Это смешно до смерти!

Niemand lachte.

Никто не смеялся.

Niemand lacht.

Никто не смеётся.

Das ist doch lustig; wir lachen doch alle.

Смешно же – мы все и смеёмся.

Warum lachst du?

Ты чего смеёшься?

Ich möchte dich lachen sehen.

Я хочу увидеть, как ты смеёшься.

Ich erinnere mich daran, gelacht zu haben.

Я помню, что я смеялся.

Du sollst nicht über seinen Fehler lachen.

Ты не должен смеяться над его ошибкой.

Не надо смеяться над его ошибкой.

Warum lachte sie?

Почему она смеялась?

Sie lachte nervös.

Она нервно засмеялась.

Nur du kannst über meine miserablen Witze so lachen.

Только ты можешь так смеяться над моими скверными анекдотами.

Hat Tom gelacht?

Том смеялся?

Sie lachen hinter seinem Rücken über ihn.

Они смеются над ним за его спиной.

Das ganze Städtchen lachte schon über mich.

Весь городок смеялся надо мной.

Ich lache nie, wenn einem meiner Freunde ein Missgeschick widerfährt, denn ich surfe sehr viel im Internet und habe das alles schon mal gesehen.

Я никогда не смеюсь, если с кем-нибудь из моих друзей случается несчастье, потому что я очень много сижу в интернете и всё это уже видел.

Tom lachte mir ins Gesicht.

Том рассмеялся мне в лицо.

Während wir uns die Erzählung anhörten, haben wir viel gelacht.

Слушая рассказ, мы много смеялись.

Ich habe ihn nie lachen sehen.

Я никогда не видел, чтобы он смеялся.

Warum lachst du nicht?

Почему ты не смеёшься?

Что же ты не смеёшься?

Warum lachen Sie nicht?

Почему вы не смеётесь?

Der Spaß verliert alles, wenn der Spaßmacher selber lacht.

Когда шутник сам смеётся своей остроте, она теряет цену.

Tom lacht über seine eigenen Witze.

Том смеётся над своими собственными шутками.

Er lachte gern und freute sich des Lebens.

Он любил смеяться и радоваться жизни.

Am lautesten lachen diejenigen, die fürchten, dass sie verdächtigt werden könnten, keinen Sinn für Humor zu haben.

Громче всех смеются те, кто боится, что их могут заподозрить в отсутствии чувства юмора.

Tom und Maria versuchten, nicht zu laut zu lachen.

Том и Мария старались не смеяться слишком громко.

Alle haben gelacht.

Все засмеялись.

Die Leute werden über sie lachen, wenn sie eine so dumme Sache machen.

Люди будут над ними смеяться, если они сделают такую глупость.

Die Leute werden über mich lachen, wenn ich eine so dumme Sache mache.

Люди будут надо мной смеяться, если я сделаю такую глупость.

Warum lachen wir?

Чего мы смеёмся?

Почему мы смеёмся?

Synonyme

aus­la­chen:
высмеивать
schei­nen:
светить
strah­len:
излучать
светить
win­ken:
махать

Sinnverwandte Wörter

ga­ckern:
клохтать
кудахтать
ki­chern:
хихикать
lä­cheln:
улыбаться
wie­hern:
ржать

Antonyme

wei­nen:
плакать

Russische Beispielsätze

  • Да как ты смеешь смеяться надо мной?

  • Том начал смеяться.

  • Я не люблю смеяться.

  • Том был не очень расположен смеяться.

  • Не вынуждай меня смеяться над тобой!

Untergeordnete Begriffe

aus­la­chen:
высмеивать
hohn­la­chen:
насмехаться
язвительно смеяться

La­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: lachen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: lachen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1141, 2872509, 338774, 341601, 345362, 347432, 359670, 368288, 467705, 518692, 547385, 672291, 703429, 707354, 715229, 725794, 733943, 754154, 776561, 782999, 908464, 976631, 1009663, 1148555, 1180024, 1222794, 1222801, 1283365, 1327953, 1358053, 1523214, 1538465, 1661290, 1674139, 1693288, 1713307, 1767265, 1848435, 1876984, 1946724, 1949342, 2124175, 2144034, 2155131, 2157445, 2189628, 2191135, 2196859, 2221836, 2226520, 2327121, 2343001, 2343005, 2343006, 2343007, 2354005, 2377224, 2384061, 2393015, 2418904, 2480310, 2491019, 2509812, 2554154, 2696233, 2784838, 2796447, 2810979, 2967214, 2972421, 3003373, 3016478, 3046157, 3046159, 3066019, 3105599, 3289771, 3290800, 3304969, 3339755, 3366962, 3431411, 3449755, 3474638, 3500725, 3514376, 3553322, 3577483, 3783237, 3787070, 3787072, 3800910, 3947825, 4004788, 4449899, 4493403, 4561102, 4639003, 4639006, 4701093, 5079087, 3782885, 6310768, 6565928 & 2340313. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR