Was heißt »lä­cheln« auf Russisch?

Das Verb »lä­cheln« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • улыбаться

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich lächelte sie an, und sie lächelte zurück.

Я улыбнулся ей, и она улыбнулась в ответ.

Tom lächelte Mary an, aber sie lächelte nicht zurück.

Том улыбнулся Мэри, но она не улыбнулась в ответ.

Alle auf der Fotografie lächeln.

На фотографии все улыбаются.

Sie lächelte und nahm mein kleines Geschenk an.

Она улыбнулась и приняла мой маленький подарок.

Judy lächelte mich an.

Джуди улыбалась мне.

Sie lächelte ihr Baby an.

Она улыбнулась своему малышу.

Она улыбнулась своему ребёнку.

Wenn du lächelst, bin ich glücklich.

Если ты улыбнёшься, я буду счастлив.

Er sagte es ihr, und sie lächelte.

Он сказал ей это, и она улыбнулась.

Jedes Mal, wenn ich ihn sehe, lächelt er.

Каждый раз, когда я его вижу, он улыбается.

Der große Mann schaute Tom an und lächelte.

Высокий человек посмотрел на Тома и улыбнулся.

Russen lächeln nie.

Русские никогда не улыбаются.

Nancy lächelt selten.

Нэнси редко улыбается.

Als er lächelte, sahen die Kinder seine langen, grauen Zähne.

Когда он улыбался, дети видели его длинные серые зубы.

Das Baby lächelte mich an.

Малыш мне улыбнулся.

Das Mädchen auf dem Foto lächelt.

Девушка на фотографии улыбается.

Der berühmte Pianist lächelte.

Знаменитый пианист улыбнулся.

Sie lächelt mich nicht mehr an.

Она больше мне не улыбается.

Sie lächelte traurig.

Она грустно улыбнулась.

Mike hat gelächelt.

Майк улыбался.

Sie lächeln einander an.

Они улыбаются друг другу.

Das Mädchen lächelte mich an.

Девочка улыбнулась мне.

Jeder auf dem Bild lächelt glücklich.

Все на фото счастливо улыбаются.

Sie könnten aber auch mal ein bisschen lächeln.

Вам бы не помешало иногда улыбаться.

Dieses Mädchen lächelt immerzu, aber glücklich ist sie nicht.

Хотя эта девушка постоянно улыбается, она не счастлива.

Die alte Dame lächelte ihrer Enkelin zu.

Пожилая дама улыбнулась своей внучке.

Das Mädchen singt und tanzt und dann lächelt es mich an.

Девушка поет и танцует, а потом смеется надо мной.

Er hat nicht aufhören können zu lächeln.

Он не мог прекратить смеяться.

Sie lächelte, als erinnerte sie sich an etwas Angenehmes.

Она улыбнулась, будто вспомнила что-то приятное.

Warum lächelt die Lehrerin nie?

Почему учительница никогда не улыбается?

Sie hat gelächelt.

Она улыбалась.

Es ist lange her, dass ich dich zum letzten Mal lächeln sah.

Давно было, когда я в последний раз видел тебя улыбающейся.

„Warum lächelst du?“ – „Braucht man zum Lächeln einen Grund?“

«Почему ты улыбаешься?» – «Разве нужен повод, чтобы улыбаться??

Tom lächelte, als Maria ins Zimmer kam.

Том улыбнулся, когда Мария зашла в комнату.

Wann hast du Tom das letzte Mal lächeln sehen?

Когда ты в последний раз видел Тома улыбающимся?

Когда ты в последний раз видел, как Том улыбается?

Mit jeder Stunde, mit jeder Sekunde fiel es ihm schwerer zu lächeln.

Час за часом, секунда за секундой ему становилось все трудней улыбаться.

Sie lächelte und nahm mein bescheidenes Geschenk an.

Она улыбнулась и приняла мой скромный подарок.

Er lächelte das Mädchen an.

Он улыбнулся девушке.

Schöne Tage - nicht weinen, dass sie vergangen, sondern lächeln, dass sie gewesen.

Не плачь о том, что прошли прекрасные дни, лучше усмехнись им вслед.

Tom lächelte! Alle waren vor Erstaunen stumm.

Том улыбнулся! Все онемели от удивления.

Sie sah mich an und lächelte.

Она посмотрела на меня и улыбнулась.

Immer, wenn ich ihr begegne, lächelt sie mich an.

Она улыбается мне каждый раз, как её увижу.

Eines der Mädchen lächelte Tom zu.

Одна из девушек улыбнулась Тому.

Nicht wissend, was sie sagen sollte, lächelte sie einfach nur.

Не зная, что сказать, она просто улыбнулась.

Ich lächele jedes Mal, wenn ich sie sehe.

Я улыбаюсь каждый раз, когда её вижу.

Tom lächelt nie.

Том никогда не улыбается.

Tom lächelte mich an.

Том мне улыбнулся.

Sie hat ihn lächeln gesehen.

Она видела, как он улыбался.

Kurz vor sechs schlug Maria ihre großen braunen Augen auf und bemerkte, dass Tom neben ihr lag und lächelte.

Незадолго до шести Мария открыла свои большие карие глаза и заметила, что Том лежит рядом с ней и улыбается.

Tom versuchte, nicht zu lächeln.

Том пыта́лся не улыба́ться.

Tom hat gelächelt, aber nicht geantwortet.

Том улыбнулся, но не ответил.

Du musst nur lächeln.

Тебе надо только улыбаться.

Sie müssen nur lächeln.

Им надо только улыбаться.

Meine Schwiegermutter lächelt niemals.

Моя тёща никогда не улыбается.

Der Professor hat gelächelt.

Профессор улыбался.

„Wird die Operation sehr teuer?“, fragt der betagte Patient. Der Arzt lächelt: „Dieses Problem können Sie getrost Ihren Erben überlassen.“

"Операция будет дорогой?" - спрашивает пожилой пациент. Врач в ответ усмехается: "Эту проблему вы можете оставить вашим наследникам".

Tom lächelte.

Том улыбался.

Ich lächelte.

Я улыбнулась.

Tom hat nicht mal gelächelt.

Том даже не улыбнулся.

Ich weiß nicht, wann ich sie das letzte Mal lächeln sah.

Я не помню, когда я последний раз видел её улыбающейся.

Wenn du nicht aufhörst zu lächeln, bekommst du einen Kuss von mir!

Если не перестанешь улыбаться, я тебя поцелую.

Tom hat gelächelt und ja gesagt.

Том улыбнулся и сказал да.

Nancy lächelte glücklich.

Нэнси счастливо улыбнулась.

Maria sah mich an und lächelte.

Мэри посмотрела на меня и улыбнулась.

Das Mädchen öffnete sein Geburtstagsgeschenk und lächelte.

Девочка открыла свой подарок и улыбнулась.

Tom lächelte glückselig.

Том счастливо улыбался.

Hat Tom gelächelt?

Том улыбался?

Maria lächelte beglückt.

Мэри счастливо улыбалась.

Tom verspricht ihr goldene Berge und Maria lächelt.

Том ей обещает золотые горы, и Мэри улыбается.

Ich frage mich, ob er je gelächelt hat.

Интересно, улыбался ли он когда-нибудь?

Tom hat nur gelächelt.

Том только улыбнулся.

Tom hat nicht gelächelt.

Том не улыбнулся.

Tom hat beinahe gelächelt.

Том почти улыбнулся.

Hat Tom nicht gelächelt?

Том не улыбался?

Tom lächelt selten.

Том редко улыбается.

Maria lächelte Tom an, als er hereinkam.

Мэри улыбнулась Тому, когда он вошёл.

Tom lächelte Maria an, als sie hereinkam.

Том улыбнулся Мэри, когда она вошла.

Maria lächelte schüchtern.

Мэри застенчиво улыбнулась.

Wenn sie lächelt, glaube ich zu schmelzen.

Когда она улыбается, я готов растаять.

Maria lächelt nett.

Мэри мило улыбается.

Tom fing an zu lächeln.

Том заулыбался.

Tom lächelt gerne.

Том любит улыбаться.

Maria lächelt gerne.

Мэри любит улыбаться.

Warum lächelst du?

Чего ты улыбаешься?

Warum lächelt ihr?

Чего вы улыбаетесь?

Die Blondine im rosa Kleid ist Toms Schwester. Die lächelt meinem Mann zu.

Блондинка в розовом платье – сестра Тома. Она улыбается моему мужу.

Tom lächelte und winkte Maria zu.

Том улыбнулся и помахал Марии.

Tom hat sich gezwungen zu lächeln.

Том заставил себя улыбнуться.

Maria zwang sich zu lächeln.

Мэри заставила себя улыбнуться.

Tom sagte etwas zu Maria, und sie lächelte.

Том что-то сказал Мэри, и она улыбнулась.

Er schaute mich an und lächelte.

Он посмотрел на меня и улыбнулся.

Sie lächeln nicht oft.

Вы не часто улыбаетесь.

Ich lächele nicht gern.

Я не люблю улыбаться.

Tom lächelt fast nie.

Том почти не улыбается.

Sie drehte sich um und lächelte.

Она обернулась и улыбнулась.

Tom flüsterte Maria etwas zu, und sie lächelte.

Том что-то прошептал Мэри, и она улыбнулась.

Ich denke an dich und lächele. Danke für die Erinnerungen, die mir das Herz bis zum Rand mit Glück erfüllen!

Я думаю о тебе и улыбаюсь. Спасибо за воспоминания, которые наполняют до краёв моё сердце радостью.

Du musst mehr lächeln.

Тебе нужно чаще улыбаться.

Sie müssen mehr lächeln.

Вам нужно чаще улыбаться.

Ich bemerkte, dass Tom lächelte.

Я заметил, что Том улыбается.

Tom und Maria lächeln.

Том и Мэри улыбаются.

Sinnverwandte Wörter

la­chen:
смеяться
хохотать

Antonyme

schmol­len:
дуться
капризничать
надувать губы

Lächeln übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: lächeln. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 3539430, 4020397, 344549, 356596, 448169, 527369, 590704, 600475, 612195, 621677, 644583, 739301, 950485, 1044040, 1085464, 1177085, 1177411, 1284594, 1289756, 1655602, 1704462, 1715903, 1734384, 1749273, 1810171, 1925642, 1985850, 2052628, 2180884, 2238187, 2364345, 2371799, 2427299, 2427301, 2510729, 2702918, 2730815, 2929632, 2996242, 3066534, 3160413, 3167638, 3233293, 3239928, 3332592, 3362592, 3413893, 3487046, 3543733, 3894102, 4124884, 4124888, 4675858, 4806430, 4933930, 4941614, 4942940, 5164184, 5298667, 5323684, 5476602, 5846545, 6011824, 6152511, 6373527, 6401396, 6405172, 6474451, 6554822, 6615379, 6619370, 6619417, 6619598, 6625448, 6635929, 6635931, 6702453, 6829699, 7078423, 7193893, 7260685, 7260687, 7354507, 7354509, 7463860, 7481878, 7583003, 7583025, 7590154, 7712450, 7757215, 7805273, 7852426, 8059317, 8071220, 8076810, 8326442, 8326444, 8572832 & 8618033. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR