") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .aplay{position:relative;display:inline-block;line-height:1em;width:18px;height:18px}#c .aplay:before{position:absolute;top:4px;width:100%;height:100%;content:"";background:no-repeat center url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),transparent}#c .aplay.play:before{background-image:url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .more.btn{display:block;text-align:center;font-size:.9em;letter-spacing:.08em;line-height:1em;color:#333;text-decoration:none;background:#F9F9F9;padding:7px 2px;margin-bottom:25px;border:1px solid #F0F0F0;border-radius:4px}#c .more.btn:hover{color:#000;background:#F0F0F0;border-color:#C0C0C0}#c #woerterbucheintrag header>div.alt{margin-top:-20px}#c .list.cmp .wrd{display:inline-block}#c .list.cmp .wrd .uml{color:blue}#c .list.cmp .wrd .add{color:green}#c .list.cmp .wrd .rev{color:brown}#c .spellingboard,#c .morsecode{overflow:hidden;font-family:"Courier New",Courier,monospace,sans-serif;line-height:1em}#c .spellingboard{color:#333;letter-spacing:.04em;margin-left:-10px;margin-top:-10px}#c .spellingboard>li{display:inline-block;border:1px dashed #333;border-radius:5px;padding:4px 5px;margin:10px 0 0 10px}#c .morsecode{font-size:.4em;color:#666;letter-spacing:-0.5px;-webkit-font-smoothing:none;-moz-osx-font-smoothing:none;margin-top:-10px}#c .morsecode>li{display:inline-block;margin:10px 15px 20px 2px}#c .morsecode>li.nw{margin-right:40px}#c .morsecode>li>dfn:hover{color:#0069C2}.scrabble{overflow:auto;text-align:center;padding:5px;margin-top:-2px}.scrabble span{display:inline-block}.scrabble span:not(.nbr){position:relative;overflow:hidden;width:44px;height:50px;text-align:center;text-transform:uppercase;font-size:20px;font-weight:700;line-height:48px;color:#111;background:#E4D095;border-radius:4px;margin:2px 9px 0 0;cursor:default;font-family:Arial,sans-serif;text-shadow:1px 1px 1px rgba(255,255,255,.9),0 -1px 1px rgba(255,255,255,.2);box-shadow:1px 4px 8px rgba(0,0,0,.8),inset 3px 0 2px rgba(255,255,255,.4),inset 0 3px 0px rgba(255,255,255,.5),inset -2px -3px 0 rgba(143,128,82,.6)}.scrabble span:not(.nbr):nth-child(odd){transform:rotate(2deg)}.scrabble span:not(.nbr):nth-child(3n){transform:rotate(-3deg)}.scrabble span:not(.nbr):after{position:absolute;font-size:.5em;right:.52em;bottom:-1.45em;color:#555}#c .books .meta{display:block;line-height:1.2em}#c .books li:not(:last-child) .meta{margin-bottom:5px}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#c #woerterbucheintrag header>p:first-of-type{margin-top:-5px}sup.cite>.n1:after{content:"[1]"}sup.cite>.n2:after{content:"[2]"}sup.cite>.n3:after{content:"[3]"}sup.cite>.n4:after{content:"[4]"}sup.cite>.n5:after{content:"[5]"}sup.cite>.n6:after{content:"[6]"}sup.cite>.n7:after{content:"[7]"}sup.cite>.n8:after{content:"[8]"}sup.cite>.n9:after{content:"[9]"}sup.cite>.n10:after{content:"[10]"}sup.cite>.n11:after{content:"[11]"}sup.cite>.n12:after{content:"[12]"}sup.cite>.n13:after{content:"[13]"}sup.cite>.n14:after{content:"[14]"}sup.cite>.n15:after{content:"[15]"}sup.cite>.n16:after{content:"[16]"}sup.cite>.n17:after{content:"[17]"}sup.cite>.n18:after{content:"[18]"}sup.cite>.n19:after{content:"[19]"}sup.cite>.n20:after{content:"[20]"}sup.cite>.n21:after{content:"[21]"}sup.cite>.n22:after{content:"[22]"}sup.cite>.n23:after{content:"[23]"}sup.cite>.n24:after{content:"[24]"}sup.cite>.n25:after{content:"[25]"}sup.cite>.n26:after{content:"[26]"}sup.cite>.n27:after{content:"[27]"}sup.cite>.n28:after{content:"[28]"}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}.scrabble{text-align:left;padding:5px 15px}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}#c .sbc>.sc .box.toc{display:none}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#c .sbc>.sc .box.toc{display:block}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/englisch/\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}.list.hiduf>[hidden]{content-visibility:visible !important}.scrabble{text-align:left}}
Adjektive englisch englisch Adjektiv (Wiewort)
Aussprache Lautschrift (IPA ): [ ˈɛŋlɪʃ ] Definition bzw. Bedeutung Begriffsursprung Ableitung vom Stamm von England mit dem Ableitungsmorphem -isch .
Steigerung (Komparation ) englisch (Positiv) englischer (Komparativ) am englischsten (Superlativ) Anderes Wort für englisch (Synonyme ) britisch : Großbritannien oder Briten betreffend
engländisch
medium rare Sinnverwandte Wörter englischsprachig : ausschließlich oder vorwiegend die englische Sprache benutzend in englischer Sprache verfasst; auf Englisch
englischstämmig Gegenteil von englisch (Antonyme ) amerikanisch : das in den USA gesprochene Englisch betreffend den Kontinent Amerika betreffend australisch : Australien oder auch die Australier betreffend, aus Australien kommend blau : betrunken eine bunte Farbe, im Spektrum eine relativ kurzwellige Farbe zwischen grün und violett; Grundfarbe vieler Farbmodelle, insbesondere eine der drei Grundfarben des digitalen RGB-Farbraums blutig : im besonderen Maße mit Blut (verschmutzt) durch : eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus (wobei oft der Teil dazwischen das Wichtige ist) durchgebraten : Gastronomie: so gebraten, dass das Fleisch nicht mehr rosa ist
gälisch irisch : Irland, die Iren betreffend keine Steigerung: die Sprache Irisch betreffend medium : halb durchgebraten weder groß noch klein
medium well
rare roh : in unbearbeitetem Zustand nicht gekocht rosa : den Farbton von Rosa (eine helle, aus Rot und Weiß gemischte Farbe) habend Personen betreffend, die sexuell dem eigenen Geschlecht zuneigen schottisch : auf das schottische Englisch, Scots oder die schottisch-gälische Sprache bezogen zu Schottland gehörig walisisch : die Sprache Walisisch betreffend Wales betreffend
well done Redensarten & Redewendungen englische Woche nicht die feine englische Art sein Beispielsätze Das sind die Bodyguards vom englischen Außenminister.
Viele Ortschaften in Wales haben einen walisischen und einen englischen Namen.
Wir haben einen englischen Cockerspaniel.
Ihre Wurzeln sind englisch, nicht irisch oder walisisch.
Die englische Nationalmannschaft spielt heute auf Schalke.
Ich hätte mein Steak gerne englisch.
Isaac Newton wurde 1643 im englischen Woolsthorpe geboren.
Nenne ein englisches Wort mit -ce- oder -ci-, wo dieses c wie k ausgesprochen wird.
Sie liest gerne englische Literatur.
Ich habe überhaupt kein Interesse an der englischen Küche.
Maria liest gerne englische Literatur.
Nach dem Unterricht gehe ich zu einer Englischschule, um dort englische Konversation zu üben.
Die Deutschen haben durchaus noch das Herz, für frisch ins Gespräch gekommene englische Begriffe nach deutschen Entsprechungen zu suchen.
Können Sie auf ein englisches Wörterbuch verzichten?
Ich habe beschlossen, alle meine englischen Sätze freizugeben, diesen eingeschlossen.
Die Idealisierung der Keuschheit hat in der englischen Literatur viel Schönes hervorgebracht.
Für viele ist das englische th unaussprechbar.
Ich will bis Juli alle tausend englischen Vokabeln lernen, die in dieser Wörtersammlung stehen.
Wie gefällt dir die englische Sprache?
Gestern erhielt ich einen in englischer Sprache verfassten Brief.
Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft Allerdings können die Ornithologen nur die englischen Namen ändern, bei den wissenschaftlichen Bezeichnungen sind ihnen die Hände gebunden.
Abseits davon erhält die Sprachausgabe von Windows 11 neue, natürlichere Stimmen - vorerst allerdings nur in englischer Sprache.
Ab den 1990er-Jahren veröffentlichte er mehrere Soloalben und spielte bis kurz vor seinem Tod in englischen Klubs und bei Festivals.
Aber es ist das erste Mal, dass es Zuschauer gibt", sagte der Torjäger vor seinem Auftritt in englischer Sprache.
Abbildung 1 in der originalen englischen Pressemitteilung zeigt: Mallina Central Sektion 603915E.
Aber das war schnell eine Sache für den englischen Fußballverband, er wurde bestraft dafür.
Aber sie hat sich nie als Europäerin empfunden, sondern immer als sehr englisch.
Aber davon abgesehen, glaube ich, dass diese hochmotivierte, junge englische Mannschaft für uns ganz schön eklig werden kann.
Aber an die englische Sprache bin ich in Sachen Musik wohl einfach mehr gewöhnt.
Allerdings ist das englische UAV deutlich kleiner: Es hat eine Spannweite von 1,5 Metern und wiegt weniger als 2 Kilogramm.
Der englische Fußballspieler Michael Owen ist geschockt über die neuesten Entwicklung.
Cole spielt auch im englischen Nationalteam als linker Außenverteidiger neben Terry.
1916 - Erster Weltkrieg: Deutsche Luftangriffe auf die englische Südküste verursachen schwere Schäden.
Ein englischer Verbrecher floh aus dem Gefängnis und verspottete die Polizei auf Facebook - nun ist sein Weg zu Ende.
Das berichtete die englische Tageszeitung The Independent am Donnerstag.
Aber wir stimmen einer Ablöse zu", sagte David Moyes, Coach des Tabellenfünften der englischen Premier League.
Die Welt ist für kleinere Leute gemacht", verriet Stadnik einstig einem Reporter der englischen Zeitung Mirror.
Schließlich stützen ihn zwei englische Helfer im Stadion und halfen ihm die über die wenigen Meter bis zur Ziellinie.
Für englische Zeitungen ist es bereits eine ausgemachte Sache: Michael Ballack wechselt nach der WM von Bayern München zu Manchester United.
Die Doppellesung, die heute in englischer Sprache im Wiesbadener Kulturforum stattfindet, wird von Übersetzer Bernhard Robben moderiert.
Zwei englische hat sie selber geschrieben.
Das geht aus einer Untersuchung des renommierten englischen Luftfahrt-Magazins "Flight International" hervor.
British Open auf dem altehrwürdigen Kurs von Royal Lytham & St. Annes an der englischen Westküste zu gewinnen.
Aber das wäre nur möglich gewesen, wenn ich von Haus aus englisch gesungen und in Amerika gelebt hätte.
Eine englische Fassung wird kommen.
"Er demonstrierte, daß er der vollendete Formel-1-Fahrer seiner Ära ist", schrieb die englische Zeitung "The Times".
Geschichte konzentrierte sich auf die holländischen und englischen Kolonisatoren und war vom Nationalismus der Buren geprägt.
In England würden dringend deutschsprachige Lehrer gesucht, weil die englischen Deutschlehrer den Boom allein nicht bewältigen könnten.
Wortaufbau Das zweisilbige Isogramm englisch besteht aus acht Buchstaben und setzt sich wie folgt zusammen: 1 × C, 1 × E, 1 × G, 1 × H, 1 × I, 1 × L, 1 × N & 1 × S
Vokale : 1 × E, 1 × IKonsonanten : 1 × C, 1 × G, 1 × H, 1 × L, 1 × N, 1 × SEine Worttrennung ist nach dem G möglich.
Das Alphagramm von englisch lautet: CEGHILNS
Buchstabiertafel Entsprechend der deutschen Buchstabiertafel für Wirtschaft und Verwaltung (DIN 5009:2022-06 ) wird das Adjektiv folgendermaßen buchstabiert:
Essen Nürnberg Goslar Leipzig Ingelheim Salzwedel Chemnitz Hamburg In Deutschland ebenfalls geläufig ist die Buchstabierung nach dem postalischen Buchstabieralphabet von 1950:
Emil Nordpol Gustav Ludwig Ida Samuel Cäsar Heinreich International ist das englischssprachige ICAO-Alphabet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) anerkannt:
Echo November Golf Lima India Sierra Charlie Hotel Heute vorwiegend nur noch als Funkfeuer in der Luft- und Schifffahrt gebräuchlich ist der Morsecode (auch Morsealphabet oder Morsezeichen genannt):
▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄ Worthäufigkeit Das Wiewort englisch kam im letzten Jahr regelmäßig in deutschsprachigen Texten vor. Die Worthäufigkeit ist ungefähr gleichbleibend. Dies hat eine Auswertung mehrerer Millionen Beispielsätze ergeben.
Vorkommnisse im Sprachwörterbuch Adebar : Bezeichnung des Storches in Märchen und Fabeln bei den Germanen und Deutschen. Häufig wird die alte bürgerliche Anrede Meister (heute: Herr, vergleiche englisch : Mister) verwendet und der Storch wird als Meister Adebar angesprochen. Denglisch : Bezeichnung für Texte oder Äußerungen, die einen – aus der Sicht des Sprechers – zu hohen Anteil englischer oder englisch anmutender Sprachformen enthalten. denglisch : Adjektiv, womit gegen einen aus der Sicht des Sprechers übermäßigen Gebrauch von englischen oder englisch anmutenden sprachlichen Ausdrucksformen vorgegangen wird DVD : Abkürzung für englisch digital video disc, digital versatile disc Gerundium : Verbalsubstantiv im engeren Sinne, zum Beispiel lateinisch agendo, dicendi, englisch (her) going, (by) making propositional : Philosophie, Sprachwissenschaft: die Eigenschaft von Wissen, das aufgrund eines prädikativen Urteils, d.h. aufgrund eines begründeten Aussage- oder Behauptungssatz (deutsch: Proposition, lateinisch propositio, englisch proposition) zustande gekommen ist; aufgrund einer Proposition entstanden; die Proposition betreffend Pseudoanglizismus : ein Wort, welches in der deutschen oder einer anderen Sprache benutzt wird, aus dem Englischen zu kommen scheint und meist auch englisch ausgesprochen wird, im englischen Sprachraum jedoch unbekannt ist oder aber eine andere Bedeutung hat Scheinanglizismus : Wort, welches in der deutschen oder einer anderen Sprache benutzt wird, aus dem Englischen zu kommen scheint und meist auch englisch ausgesprochen wird, im englischen Sprachraum jedoch unbekannt ist oder aber eine andere Bedeutung hat Buchtitel 365 Tage englisches Gartenglück Roland Thomas | ISBN: 978-3-42103-990-3 Automobilkaufleute Band 2: Lernfelder 5-8 – Arbeitsbuch mit englischen Lernsituationen Benjamin Döhler, Michael Piek, Norbert Büsch | ISBN: 978-3-06451-289-4 Bekenntnisse eines englischen Opiumessers Thomas De Quincey | ISBN: 978-3-73060-727-5 Das englische Mädchen Daniel Silva | ISBN: 978-3-49230-773-4 Der englische Gärtner Robin Lane Fox | ISBN: 978-3-60896-220-8 Der englische Löwe Mac P. Lorne | ISBN: 978-3-42652-276-9 Der englische Patient Michael Ondaatje | ISBN: 978-3-42319-112-8 Der englische Tänzer Friedrich Dönhoff | ISBN: 978-3-25724-018-4 Die englische Fürstin Sabine Weigand | ISBN: 978-3-59670-305-0 Die englische Gärtnerin – Blaue Astern Martina Sahler | ISBN: 978-3-54806-071-2 Die englische Grammatik – einfach und kompakt Alexander Adams | ISBN: 978-3-40323-475-3 Die englische Verfassung: eine rechtsgeschichtliche Skizze Victor Cathrein | ISBN: 978-3-38655-777-1 Die englischen Krankenhäuser im Vergleich mit den deutschen Hospitälern Paul Gueterbock | ISBN: 978-3-38655-779-5 Die Entstehung der englischen Arbeiterklasse Edward P. Thompson | ISBN: 978-3-51811-170-3 Die Laut- und Flexionslehre der englischen Sprache Friedrich Koch | ISBN: 978-3-38651-482-8 Die nordische und die englische Version der Tristan-Sage Thomas Eugen Kölbing | ISBN: 978-3-38650-710-3 Ein englischer Sommer Gabriele Diechler | ISBN: 978-3-45836-077-3 Eine englische Ehe Claire Fuller | ISBN: 978-3-49231-293-6 Eine Geschichte der relativen Pronomina in der englischen Sprache Paul Noack | ISBN: 978-3-38652-068-3 Englische Philologie: Anleitung zum wissenschaftlichen Studium der englischen Sprache Johan Storm | ISBN: 978-3-38656-253-9 Formeln, Tabellen und Schaltzeichen für Elektroberufe mit umgestellten Formeln, englischen Fachbegriffen und IT-Grundlagenwissen Wolf Machon | ISBN: 978-3-42723-132-5 Kinder-Mal-Bibel englisch Margitta Paul | ISBN: 978-3-89436-842-5 Literarische Sympathien oder industrielle Buchmacherei. Ein Beitrag zur Geschichte der neueren englischen Lexicographie Johann Gottfried Flügel | ISBN: 978-3-38653-284-6 Mein erstes Stickerbuch: 100 englische Wörter Felicity Brooks, Mairi Mackinnon | ISBN: 978-1-78941-808-8 Miss Elizas englische Küche Annabel Abbs | ISBN: 978-3-44277-229-2 Ollendorff's neue Methode die englische Sprache: Lesen, Schreiben und Sprechen zu lernen P. Sands | ISBN: 978-3-38652-460-5 Technologisches Wörterbuch in französicher, deutscher und englischer Sprache Alexandre Tolhausen | ISBN: 978-3-38652-834-4 The Awful English Grammar Die schreckliche englische Grammatik Jeremy Taylor | ISBN: 978-3-42309-540-2 The Erl of Tolous and the Emperes of Almayn: Eine englische Romanze Erl Of Tolous | ISBN: 978-3-38657-255-2 tiptoi® Meine schönsten englischen Kinderlieder Cee Neudert | ISBN: 978-3-47349-271-8 Film- & Serientitel Der englische Patient (Film, 1996) Der Prozess der Lady Chatterley: Orgasmus und Klassenkampf in einem englischen Garten (Doku, 2019) Eine englische Ehefrau (Fernsehfilm, 1996) Ich habe den englischen König bedient (Film, 2006) Michael Hamburger – Ein englischer Dichter aus Deutschland (Doku, 2007) Quellen:
[Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: englisch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: englisch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [erweiterte Beispielsätze] User-generated content: Satz-Nr. 10996930 , 10203520 , 8841400 , 8300930 , 7697110 , 6831670 , 6000030 , 5853700 , 3048110 , 2717730 , 2663630 , 2432420 , 1791250 & 1684810 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12 ), 2012, CC BY 4.0 [Filme & Serien] Vgl. Internet Movie Database (IMDb), imdb.com n-tv.de, 06.11.2023 winfuture.de, 28.01.2022 kurier.at, 26.09.2021 n-tv.de, 01.01.2020 goldseiten.de, 01.03.2019 focus.de, 01.03.2018 schweizmagazin.ch, 08.06.2017 spiegel.de, 26.03.2016 feed.laut.de, 05.08.2015 feedsportal.com, 13.04.2014 focus.de, 30.12.2013 schwaebische.de, 11.07.2012 derstandard.at, 03.04.2011 sueddeutsche.de, 13.01.2010 freiepresse.de, 18.06.2009 spiegel.de, 24.02.2008 sueddeutsche.de, 09.08.2007 stern.de, 20.04.2006 spiegel.de, 04.08.2005 fr-aktuell.de, 16.11.2004 welt.de, 07.06.2003 Rhein-Neckar Zeitung, 29.01.2002 Die Welt 2001 Tagesspiegel 2000 Tagesspiegel 1998 Welt 1997 TAZ 1996 Berliner Zeitung 1995