Das Adjektiv englisch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
イギリスの (igirisu no)
英国の
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Der Lehrer schrieb englische Sätze an die Tafel.
先生は黒板に英語の文を書いた。
その教師は黒板に英文を書いた。
Er besitzt höchstens fünf englische Bücher.
彼は多くても5冊しか英語の本を持っていない。
Hast du zufällig ein englisches Wörterbuch übrig?
ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
80 % aller englischen Wörter haben ihren Ursprung in einer anderen Sprache.
すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
Das französische Wort "chat" entspricht dem englischen Wort "cat".
フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
Es ist nicht einfach, die englische Sprache zu beherrschen.
英語をマスターする事は簡単でない。
Die englische Sprache ist ein Mittel der Kommunikation.
英語は伝達の手段だ。
Die englische Sprache wird auch in China gelernt.
英語は中国でも勉強されています。
Die englische Sprache wird von vielen Menschen verwendet.
英語はたくさんの人々によって使われている。
Das englische Alphabet hat 26 Buchstaben.
英語のアルファベットには26文字ある。
Lasst uns zusammen englische Lieder singen.
一緒に英語の歌を歌おう。
Das japanische Klima ist milder als das englische Klima.
日本の気候はイギリスの気候より温暖である。
Ist das nicht ein englisches Buch?
それは英語の本ではありませんか。
Sie brachte den Studenten gründlich die Grundlagen der englischen Grammatik bei.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Sie hat gestern ihre englische Aussprache geübt.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
Die englischen Anführungszeichen bestehen aus zwei Strichen " und werden dazu verwendet, aus Reden und Büchern zu zitieren.
英語の引用符は、2つの点を打った「 " 」であり、人の言葉や書籍からの引用に使われる。
Er kennt sich in der modernen englischen Literatur aus.
彼は現代英文学に精通している。
Er spricht sowohl deutsch als auch englisch.
彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Er ging nach England, um sein Verständnis der englischen Kultur zu vertiefen.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Das erste Mal in ihrem Leben hat Yuka ein Buch in englischer Sprache ausgelesen.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Sein Roman erscheint in englischer und französischer Sprache.
彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
Ich habe kaum englische Bücher.
私は英語の本をほとんど持っていない。
Japanische Kinder schauen mehr fern als englische.
日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
Dein englischer Aufsatz liegt über dem Durchschnitt.
君の作文は平均よりも上だ。
Er macht unweigerlich Fehler, wenn er englisch schreibt.
彼は英語を書くと必ず間違える。
Was ist das englische Wort für „Firma“?
「会社」を表す英語は何ですか。
Wie viele englische Wörter kennst du?
英単語って、幾つ覚えてる?
Gefällt dir die englische Sprache?
あなたは英語が好きですか。
Würdest du ein englisches Lied für uns singen?
私たちに英語の歌をうたってくれませんか。
Ich will bis Juli alle tausend englischen Vokabeln lernen, die in dieser Wörtersammlung stehen.
この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
Was ist das längste englische Wort?
一番長い英単語は何ですか?
Zur Zeit Shakespeares, im sechzehnten Jahrhundert, war Tennis am englischen Hofe sehr beliebt.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
Es gibt eine Menge englischer Bücher in dieser Bibliothek.
この図書館には英語の本がたくさんある。
Gibt es englische Zeitschriften in dieser Bücherei?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
Es ist ein himmelweiter Unterschied, ob man sich auf Englisch verständigen kann oder ob man die englische Sprache perfekt beherrscht.
「通じる英語が話せる」のと「英語が完璧にできる」のとは全く別のことです。
Was war für Sie der Anlass, mit englischer Konversation anzufangen?
英会話を始めたきっかけは何ですか?
Er kennt sich gut mit englischer Literatur aus.
彼は英文学に明るい。
彼はイギリス文学に詳しい。
Haben Sie eine englische Speisekarte?
英語のメニューはありますか?
Er widmete sich dem Studium der englischen Literatur.
彼は英文学の研究に専念した。
Warum hast du nur so eine gute englische Aussprache?
なんでそんなに英語の発音いいの?
Der englische Botschafter forderte, den Präsidenten direkt zu treffen.
英国大使は大統領と直に会見することを要求した。
Ich möchte meine englische Aussprache verbessern.
私は英語の発音をもっとよくしたい。
In letzter Zeit habe ich Berge von Wörterbüchern auf dem Schreibtisch: englische und japanische. Es kommt mir so vor, als wäre ich jetzt eifriger als vor jeder Prüfung.
最近私の机の上に辞書が山積みです。英語や日本語。受験生の時より勉強してる気がする。
Der Lehrer unterrichtet englische Konversation.
その教師は英会話を教えている。
Tom hat dich gelobt: Du habest ein ganz besonders feines englisches und japanisches Sprachgefühl und lieferest so ziemlich beherzte Übersetzungen ab, hat er gesagt. Das finde ich auch.
Sie macht kaum Fehler, wenn sie englisch schreibt.
英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
Es gefällt mir über die Maßen, dass über dem Englischen die Flagge des Vereinigten Königreiches weht, die überwiegende Mehrheit der englischen Sätze aber in amerikanischem Englisch geschrieben ist.
英語の旗がイギリス国旗なのに、英文の大半がアメリカ英語で書いてあるというのがとても好きです。
Wo ist denn der englische Text hin, den ich gerade geschrieben habe?
私がさっき書いた英語の文章はどこにいったのかしら?
Ich habe den ursprünglichen Satz geändert, weil er unnatürlich war und zudem, wie ich fand, nicht zu dem englischen Satz passte. Wenn es doch besser scheint, das Original wiederherzustellen, bitte Bescheid sagen!