") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-hun:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/englisch/ungarisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Adjektive englisch Ungarisch Was heißt »englisch« auf Ungarisch? Das Adjektiv englisch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen Das englische Alphabet hat 26 Buchstaben.
Az angol ábécének 26 betűje van.
Das japanische Klima ist milder als das englische Klima.
A japán éghajlat enyhébb, mint az angol .
Zahlreiche Sprachen nutzen englische Wörter.
Számos nyelv használ angol szavakat.
In zahlreichen englischen Wörtern gibt es Buchstaben, die nicht ausgesprochen werden.
Sok angol szóban vannak betűk, melyeket nem ejtünk ki.
Ich paukte zweitausend englische Wörter.
Bemagoltam kétezer angol szót.
Ich habe mir 2000 englische Wörter angeeignet.
2000 angol szót megtanultam.
Er kennt zehnmal mehr englische Wörter als ich.
Tízszer annyi angol szót ismer, mint én.
Er hat englische Geschichte studiert.
Angol történelmet tanult.
Das erste Wort eines englischen Satzes sollte mit einem Großbuchstaben anfangen.
Egy angol mondat első szavát nagybetűvel kell kezdeni.
Wie viele englische Wörter kennst du?
Hány angol szót ismersz?
Gefällt dir die englische Sprache?
Tetszik neked az angol nyelv?
Gibt es englische Zeitschriften in dieser Bücherei?
Léteznek angol folyóiratok ebben a könyvtárban?
Er hat ein englisches Buch in einem Buchladen gekauft.
Az egyik könyvesboltban vett egy angolkönyvet .
Eine der beiden Übersetzungen dieses Satzes muss falsch sein: entweder die englische oder die ins Esperanto.
Az egyik fordításnak e kettő közül rossznak kell lennie: vagy az angolnak vagy az eszperantónak.
Hier musst du englisch sprechen.
Itt muszáj angolul beszélned.
Er hat dutzende englische Bücher.
Tucatnyi angol könyve van.
Wer keine englischen Wörter benutzt, ist out.
Nem is menő, aki nem használ angol szavakat.
Man spürt, dass Tom die englische Wortfolge im Kopf hat, wenn er Deutsch spricht.
Érezhető Tomi szórendjében, hogy angol fejjel gondolkodik, amikor németül beszél.
Eine englische Tasse Kaffee gilt als voll eingeschenkt, wenn noch ein etwa fingerbreiter Rand zwischen Flüssigkeit und Tassenrand zu sehen ist, wogegen ein Glas Bier in der Kneipe immer randvoll eingeschenkt sein muss.
Az angoloknál egy csésze tea akkor van teletöltve, ha még körülbelül egy újjnyi hely van a folyadék és a csésze pereme között, míg egy pohár sört a kocsmákban mindig csordultig kell csapolni.
Schwarzbart war ein berüchtigter englischer Pirat.
Feketeszakáll egy hírhedt, angol kalóz volt.
Im Unterricht sprechen wir englisch.
Az órán angolul beszélünk.
Das Wort gibt es; es ist aber kein deutsches Wort, sondern ein englisches.
A szó létezik, azonban ez nem német szó, hanem angol .
„Könntest du mir bitte erklären, warum du ans Ende des Aufforderungssatzes kein Ausrufezeichen gesetzt hast?“ – „Weil am Ende des englischen Satzes auch nur ein Punkt steht.“
Megmagyaráznád, kérlek, miért nem raktál a felszólító mondat végére felkiáltójelet? – Mert az angol mondat végén is csak pont van.
Er spricht englische Wörter aus, wie sie geschrieben sind.
Úgy ejti ki az angol szavakat, ahogy le vannak írva.
Die englische Sprache ist für meine Mutter wie Chinesisch.
Anyámnak az angol nyelv olyan, mint a kínai.
Sprichst du englisch?
Beszélsz angolul ?
Ich spreche nicht englisch.
Nem beszélek angolul .
Ungarische Beispielsätze Több mint két óra kellett ahhoz, hogy néhány angol oldalt lefordítsak.
Nakadzsima úr az angol mellett németül is folyékonyan beszél.
Tom egy olyan angol , aki különös módon az alnémet nyelvjárást beszéli, de az irodalmi németet nem.
Az angol nyelv tanulása egy kemény munka.
Ez azért van, mert az angol világnyelv.
Brazil vagyok. A legjobb barátom angol .
Ön angol ?
Nem érdekel az angol ; még csak nem is beszélem!
Az angol hasznos az üzleti életben.
Ma egy angol hüvelyk pontosan 2,54 centiméter.
Franciául álmodom, kivéve ha egy angol ajkú barátommal álmodom, amikor beszélgetünk.
A szüleim szokás szerint franciául beszélnek egymás közt, bár anyámnak angol az anyanyelve.
Mari nem olvas angol nyelvű könyveket.
Egy angol nem használna egy ilyen szót.
Azon fáradozz, hogy az angol nyelvtudásodat fejleszted!
Ő angol .
Az angol az anyanyelvem.
Fel kell elevenítenem az angol tudásomat.
Az angol mellett franciául is tanulok.
A francia-német szótár régebben még nem tartalmazott annyi címszót, mint az angol -német, de jó úton van afelé.
Englisch übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: englisch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: englisch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 397854 , 399514 , 455610 , 611613 , 904842 , 915069 , 969202 , 1018473 , 1107751 , 2223637 , 2251912 , 2800976 , 3289346 , 3346873 , 3421258 , 3928688 , 4722088 , 5185652 , 6173595 , 6210228 , 8381099 , 8390357 , 9435233 , 10121425 , 11331462 , 11649575 , 11654433 , 6638205 , 6691297 , 5742424 , 5478525 , 7333041 , 5338453 , 5236579 , 5210801 , 5099800 , 4917882 , 4807785 , 4807781 , 4749288 , 4733503 , 4725960 , 4615881 , 4452106 , 8427990 , 4228988 & 3924026 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR