Was heißt »blau« auf Ungarisch?

Das Adjektiv blau lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • kék

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Der Himmel ist so blau, er könnte nicht blauer sein.

Olyan kék az ég, kékebb már nem is lehetne.

Ich würde gerne den blau gestreiften Rock anprobieren.

Szeretném felpróbálni a kék csíkos szoknyát.

Seine Augen sind blau.

A szeme kék.

Sie hat blaue Augen.

Kék szeme van.

Der Himmel ist blau.

Az ég kék.

Sein Fahrrad ist blau.

A kerékpárja kék.

Ihre Augen sind blau.

Kék a szeme.

Er wurde grün und blau geschlagen.

Kékre-zöldre verték.

Diese Blume ist gelb, aber alle anderen sind blau.

Ez a virág sárga, de az összes többi kék.

Wenn ich den blauen Himmel sehen möchte, steige ich aufs Dach.

Ha látni akarom a kék eget, felmegyek a tetőre.

Die französische Flagge ist blau, weiß und rot.

A francia zászló kék, fehér és piros.

Schwefel brennt mit blauer Flamme.

A kén kék lánggal ég.

Dieses blaue Kleid steht dir sehr gut.

Ez a kék ruha nagyon jól áll neked.

Ist der Himmel blau? - Ja.

Kék az ég? – Igen.

In unserer Straße war jedes Haus außer unserem blau.

Az utcánkban minden ház kék, kivéve a miénket.

Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.

A kék vonalak a térképen folyókat jelölnek.

A kék vonalak a térképen a folyókat jelölik.

Ich bin blau.

Részeg vagyok.

Eines seiner drei Autos ist blau und die anderen sind weiß.

Az egyik autója a háromból kék, a többi fehér.

Als ich ihn das letzte Mal gesehen habe, trug er ein blaues Hemd und eine weiße Hose.

Amikor legutóbb láttam, kék inget és fehér nadrágot viselt.

Amikor legutolsó alkalommal láttam, kék ing és fehér nadrág volt rajta.

Legutoljára, amikor láttam, kék ing és fehér nadrág volt rajta.

Die blauen Rosen sind sehr schön.

A kék rózsák nagyon szépek.

Warum ist der Himmel blau?

Miért kék az ég?

Wie ist der Himmel blau!

Milyen kék az ég!

Es war ein schöner Sommer, und der Himmel war immer blau.

Gyönyörű nyár volt, és folyton kék volt az ég.

Das Auto ist blau.

Az autó kék.

Kék az autó.

Sie hat ihre blauen Augen von der Mutter geerbt.

A kék szemeit az anyjától örökölte.

Er hat die Tür blau angestrichen.

Kékre festette az ajtót.

Die rote Bettdecke ist dicker und wärmer als die blaue. Fühl mal!

A piros ágytakaró vastagabb és melegebb, mint a kék. Tapintsd meg!

A piros takaró vastagabb és melegebb, mint a kék. Fogd meg!

A piros pléd vastagabb és melegebb, mint a kék. Fogd meg!

Wenn ich du wäre, striche ich es blau.

Ha én te lennék, akkor én kékre festeném.

Sie empfahl dem Kunden einen blauen Schlips.

Kék nyakkendőt ajánlott a vevőnek.

Weißt du, warum der Himmel blau ist?

Tudod, hogy miért kék az ég?

Tudod, miért kék az ég?

Ich habe blaue Augen.

Kék szemeim vannak.

Das Meer ist blau.

Kék a tenger.

Das Wasser war blau.

A víz kék volt.

Ich habe ein blaues Auge.

Monoklim van.

Ein grüner Teppich beißt sich mit diesem blauen Vorhang.

Egy zöld szőnyeg és ez a kék függöny ütik egymást.

Wie hast du dir denn den blauen Fleck am Bein zugezogen?

Hogy szerezted azt a kék folt a lábadon?

Woher hast du denn den blauen Fleck am Bein?

Honnan van az a kék folt a lábadon?

Sei vorsichtig mit der blauen Kiste!

Légy óvatos a kék ládával!

Seid vorsichtig mit der blauen Kiste!

Legyetek óvatosak a kék ládával!

Seien Sie vorsichtig mit der blauen Kiste!

Legyen óvatos a kék ládával!

Tom hatte überall am Körper blaue Flecken.

Tomi testét mindenhol kék foltok borították.

Tomi teste tiszta kék-zöld folt volt.

Tomi egész testét kék-zöld foltok tarkították.

Dieser blaue Rucksack ist schwer.

Ez a kék hátizsák nehéz.

Tom hat einen blauen Wagen.

Tomnak van egy kék autója.

Mein Taschentuch ist blau.

Az én zsebkendőm kék.

Er gab mir eine blaue Krawatte.

Egy kék nyakkendőt adott nekem.

Mein Schal ist blau.

A sálam kék.

Tom trägt immer ein blaues Hemd.

Tom mindig egy kék inget visel.

Die blaue Farbe vermischt mit Rot ergibt Purpur.

A kék pirossal összekeverve lilát ad.

A kék színt, ha összekeverjük a pirossal, akkor lilát kapunk.

Trinken Sie diese blaue Flüssigkeit!

Igya meg ezt a kék folyadékot!

Er hatte blaue Augen mit winzigen goldenen Flecken darin.

Kék szemei voltak, benne parányi aranyszínű ponttal.

Maria ließ die Schwere ihres irdischen Leibes hinter sich und stieg mit den Wolken zum allerfüllenden Licht des blauen Himmels empor, wo sie ihren Frieden fand.

Mária maga mögött hagyta földi testének porhüvelyét, és a felhőkkel felemelkedett az ég mindent elborító kék fényébe, hol békéjét meglelte.

Der See ist blau.

A tó kék.

Diese Blume ist blau.

Ez a virág kék.

Dieser blaue Anorak ist viel wärmer als der schwarze.

Ez a kék anorák sokkal melegebb, mint a fekete.

Warum ist dein Kopf blau?

Miért vannak kék foltok a fejeden?

Als der Walzer ‚An der schönen blauen Donau‘ von Strauss ertönte, fingen Tausende in der Silvesternacht auf den Straßen und Plätzen der Hauptstadt zu tanzen an.

Amint megszólalt Strauss Kék Duna keringője, ezrek kezdtek el táncolni a főváros utcáin és terein szilveszter éjjelén.

Tom trägt blau.

Tomi kék ruhában van.

Dein blauer Anzug hängt im Schrank.

A kék öltönyöd a szekrényben van felakasztva.

Die Sonne scheint und der Himmel ist blau.

Süt a nap és kék az égbolt.

Die Blume ist blau.

A virág kék.

Der blaue Rauch der Gewehre stieg wolkengleich über die dunklen Bäume empor.

A puskák kék füstje felhőként szállt fel a sötét fák fölé.

Du hast ganz blaue Lippen. Du solltest aus dem Wasser gehen.

Tiszta lilák az ajkaid. Ki kellene jönnöd a vízből.

Natürlich erinnere ich mich an dich, Maria. Keine andere hat so schöne blaue Augen und ein so bezauberndes Lächeln wie du.

Természetes, hogy emlékszem rád, Mária. Senki másnak nincs olyan tiszta kék szeme és bájos mosolya, mint neked.

Dieses Handy kann man in schwarz, rosa und blau bekommen. Es gibt wenig Auswahl an Farben. Aber darauf kommt es ja nicht an.

Ez a mobil feketében, rózsaszínben és kékben kapható. Nem nagy a választék. Bár ezen semmi nem múlik.

Fährst du immer noch ein blaues Auto?

Még mindig azt a kék kocsit hajtod?

Fahren Sie immer noch ein blaues Auto?

Még mindig egy kék autóval jár?

Sie sind blau.

Kékek.

Du hast schöne blaue Augen.

Szép kék szemeid vannak.

Bei manchen Hortensien hängt die Farbe der Blüten vom pH-Wert des Bodens ab: je saurer, umso blauer.

Néhány hortenziafajnál a virág színe a talaj pH-értékétől függ: minél savanyúbb az, annál kékebb a virág.

Der Lutscher hat meine Zunge blau verfärbt.

A nyalókától kék lett a nyelvem.

Ich will einen blauen, einen roten und einen schwarzen Stift.

Kell nekem kék, piros és fekete cerka.

Warum ist das Meer blau?

Miért kék a tenger?

Dieses blaue Ding ist nicht gelb.

Ez a kék izé nem sárga.

Ez a kék valami nem citromsárga.

Über dem Rettungsschirm ist nur noch der blaue Himmel.

A mentőernyő fölött már csak a kék ég van.

Gibt es Pflanzen mit blauen Blättern?

Van kéklevelű növény?

Ich denke, das ist nicht blau, sondern grün.

Szerintem ez nem kék, hanem zöld.

„Ist das blau oder grün, was denkst du?“ – „Welches? Dieses rote Ding?“

Ez szerinted kék vagy zöld? – Melyik? Az a piros izé?

Sie bekam blaue Lippen.

Elkékültek az ajkai.

Was denkst du: ist das blau oder grün?

Ez szerinted kék vagy zöld?

Ich sitze auf der Couch, voll mit blauen Flecken und Prellungen.

Ülök a kanapén, tele foltokkal és zúzódásokkal.

Die zwei schönen blauen Bilder dort sind Chagalls Werke?

Az a két szép, kék kép Chagall alkotása?

Die blauen Linien auf den Karten sind Flüsse.

A kék vonalak a térképeken folyók.

„Schau doch mein Eis an! Ein weißer, ein blauer und ein roter Kugel.“ – „Ah, französische Fahne!“

Nézd a fagyim: fehér, kék, piros! – Á, francia zászló!

Auf den Bergen in der Ferne wachsen blaue Bäume.

Azokon a hegyeken a messzeségben kék fák nőnek.

Sein Spielzeug ist blau.

A játéka kék.

Seine Spielsachen sind blau.

Kékek a játékai.

Komm aus dem Wasser raus. Deine Lippen sind blau.

Gyere ki a vízből! Lilák az ajkaid.

Es ist eher violett als blau.

Ez inkább lila, mint kék.

Warum hast du das Nilpferd blau angemalt, Kleiner?

Miért színezted, kicsim, a vízilovat kékre?

Folgen Sie dem blauen Auto dort!

Kövesse azt a kék autót!

In Toms Rückspiegel blinkten rote und blaue Lichter.

Tom visszapillantó tükrében piros és kék fények villogtak.

Synonyme

be­sof­fen:
ittas
részeg
be­trun­ken:
ittas
részeg
breit:
széles
tágas
dicht:
szoros
dun­kel­blau:
sötétkék
fett:
kövér
him­mel­blau:
égszínkék
voll:
telt
zu:
-ba
-be
-hez
-höz
-ra
-re

Antonyme

nüch­tern:
józan

Ungarische Beispielsätze

  • A Föld legnagyobb állata az óriási kék bálna.

  • Melyik szín tetszik jobban neked? A kék vagy a vörös?

  • Az a kék szemű lány Jane.

  • Piros vagy kék - önnek melyik tetszik?

  • Melyik szín tetszik neked jobban? A kék vagy a vörös?

  • Minden idők legnagyobb állata a kék bálna.

  • A kék áfonya erre irdatlanul drága.

  • Fested a hajad, Mari? - Miért gondolod ezt? A kék és rózsaszín tincsek hozzátartoznak az én természetes külsőmhöz.

  • Gyakran hordok kék ruhákat.

  • A kék a kedvenc színem.

  • A kék jól áll neked.

  • A kék jól áll nektek.

  • A kék jól áll önnek.

  • Melyik szín tetszik jobban, a kék vagy a zöld?

  • Neked a kék vagy a zöld tetszik jobban?

  • Rendszeres közlekedési kihágásokért már rég elvették Tomi jogosítványát, aki látván a visszapillantóban a kék fényt, egyetlen kiutat a menekülésben látta.

  • A kék bálna a bolygó legnagyobb állata.

  • A bolygó legnagyobb állata a kék bálna.

Untergeordnete Begriffe

dun­kel­blau:
sötétkék
hell­blau:
világoskék
him­mel­blau:
égszínkék

Blau übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: blau. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: blau. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 4296543, 1046, 341596, 341602, 342110, 352095, 353675, 360702, 363407, 408172, 415179, 564411, 621570, 755367, 758125, 809811, 940616, 967375, 967428, 981095, 1056306, 1194554, 1195651, 1394276, 1418126, 1528339, 1658109, 1699026, 2172547, 2187813, 2396985, 2397384, 2518393, 2692279, 2729031, 3126824, 3126826, 3170890, 3170891, 3170892, 3191645, 4135903, 4296144, 4332278, 4339464, 4410209, 4701282, 4834943, 4980757, 4989609, 5293689, 5316323, 5318923, 5398984, 5581046, 5750128, 5778035, 5939362, 5955248, 6005486, 6150658, 6161687, 6586082, 7036192, 7133088, 7133089, 7478399, 7765595, 8328834, 8588077, 8652018, 8983825, 9812456, 10045037, 10046210, 10491122, 10493497, 10498913, 10502454, 10568749, 10573931, 10603622, 10769063, 11047027, 11510537, 11512328, 11766021, 11766023, 11882794, 12044206, 12192990, 2810396, 3421751, 704512, 654261, 613842, 4343107, 5044296, 5241304, 5266765, 5309481, 5409855, 5409857, 5409858, 5443621, 5443623, 10295831, 11562085 & 11562092. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR